goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > Tiếng Việt > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

51 [ორმოცდათერთმეთი]

საყიდლების გაკეთება

 

51 [Năm mươi mốt]@51 [ორმოცდათერთმეთი]
51 [Năm mươi mốt]

Công việc nhỏ

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
ბიბლიოთეკაში მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წიგნის მაღაზიაში მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიოსკში მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წიგნი მინდა ვითხოვო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წიგნი მინდა ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაზეთი მინდა ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოკულისტთან უნდა წავიდე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაღაზიაში მინდა წავიდე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საცხობში მინდა წავიდე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
სათვალის ყიდვა მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  ბიბლიოთეკაში მინდა.
T_i   m_ố_   v_o   t_ư   v_ệ_.   
   
Tôi muốn vào thư viện.
T__   m___   v__   t__   v____   
   
Tôi muốn vào thư viện.
___   ____   ___   ___   _____   
   
Tôi muốn vào thư viện.
  წიგნის მაღაზიაში მინდა.
T_i   m_ố_   v_o   h_ệ_   s_c_.   
   
Tôi muốn vào hiệu sách.
T__   m___   v__   h___   s____   
   
Tôi muốn vào hiệu sách.
___   ____   ___   ____   _____   
   
Tôi muốn vào hiệu sách.
  კიოსკში მინდა.
T_i   m_ố_   đ_n   q_ầ_   t_p   h_á_   
   
Tôi muốn đến quầy tạp hoá.
T__   m___   đ__   q___   t__   h___   
   
Tôi muốn đến quầy tạp hoá.
___   ____   ___   ____   ___   ____   
   
Tôi muốn đến quầy tạp hoá.
 
 
 
 
  წიგნი მინდა ვითხოვო.
T_i   m_ố_   m_ợ_   m_t   q_y_n   s_c_.   
   
Tôi muốn mượn một quyển sách.
T__   m___   m___   m__   q____   s____   
   
Tôi muốn mượn một quyển sách.
___   ____   ____   ___   _____   _____   
   
Tôi muốn mượn một quyển sách.
  წიგნი მინდა ვიყიდო.
T_i   m_ố_   m_a   m_t   q_y_n   s_c_.   
   
Tôi muốn mua một quyển sách.
T__   m___   m__   m__   q____   s____   
   
Tôi muốn mua một quyển sách.
___   ____   ___   ___   _____   _____   
   
Tôi muốn mua một quyển sách.
  გაზეთი მინდა ვიყიდო.
T_i   m_ố_   m_a   m_t   t_   b_o_   
   
Tôi muốn mua một tờ báo.
T__   m___   m__   m__   t_   b___   
   
Tôi muốn mua một tờ báo.
___   ____   ___   ___   __   ____   
   
Tôi muốn mua một tờ báo.
 
 
 
 
  ბიბლიოთეკაში მინდა მისვლა, წიგნი რომ ვითხოვო.
T_i   m_ố_   v_o   t_ư   v_ệ_   đ_   m_ợ_   s_c_.   
   
Tôi muốn vào thư viện để mượn sách.
T__   m___   v__   t__   v___   đ_   m___   s____   
   
Tôi muốn vào thư viện để mượn sách.
___   ____   ___   ___   ____   __   ____   _____   
   
Tôi muốn vào thư viện để mượn sách.
  წიგნის მაღაზიაში მინდა წასვლა, წიგნი რომ ვიყიდო.
T_i   m_ố_   v_o   h_ệ_   s_c_   đ_   m_a   m_t   q_y_n   s_c_.   
   
Tôi muốn vào hiệu sách để mua một quyển sách.
T__   m___   v__   h___   s___   đ_   m__   m__   q____   s____   
   
Tôi muốn vào hiệu sách để mua một quyển sách.
___   ____   ___   ____   ____   __   ___   ___   _____   _____   
   
Tôi muốn vào hiệu sách để mua một quyển sách.
  კიოსკში მინდა წასვლა, გაზეთი რომ ვიყიდო.
T_i   m_ố_   v_o   q_ầ_   t_p   h_á   đ_   m_a   m_t   t_   b_o_   
   
Tôi muốn vào quầy tạp hoá để mua một tờ báo.
T__   m___   v__   q___   t__   h__   đ_   m__   m__   t_   b___   
   
Tôi muốn vào quầy tạp hoá để mua một tờ báo.
___   ____   ___   ____   ___   ___   __   ___   ___   __   ____   
   
Tôi muốn vào quầy tạp hoá để mua một tờ báo.
 
 
 
 
  ოკულისტთან უნდა წავიდე.
T_i   m_ố_   đ_n   c_a   h_n_   /   t_ệ_   k_n_.   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính.
T__   m___   đ__   c__   h___   /   t___   k____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính.
___   ____   ___   ___   ____   _   ____   _____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính.
  მაღაზიაში მინდა წავიდე.
T_i   m_ố_   đ_n   s_ê_   t_ị_   
   
Tôi muốn đến siêu thị.
T__   m___   đ__   s___   t___   
   
Tôi muốn đến siêu thị.
___   ____   ___   ____   ____   
   
Tôi muốn đến siêu thị.
  საცხობში მინდა წავიდე.
T_i   m_ố_   đ_n   c_a   h_n_   b_n_   m_.   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì.
T__   m___   đ__   c__   h___   b___   m__   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì.
___   ____   ___   ___   ____   ____   ___   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì.
 
 
 
 
  სათვალის ყიდვა მინდა.
T_i   m_ố_   m_a   m_t   c_i   k_n_.   
   
Tôi muốn mua một cái kính.
T__   m___   m__   m__   c__   k____   
   
Tôi muốn mua một cái kính.
___   ____   ___   ___   ___   _____   
   
Tôi muốn mua một cái kính.
  ხილის და ბოსტნეულის ყიდვა მინდა.
T_i   m_ố_   m_a   h_a   q_ả   /   t_á_   c_y   v_   r_u_   
   
Tôi muốn mua hoa quả / trái cây và rau.
T__   m___   m__   h__   q__   /   t___   c__   v_   r___   
   
Tôi muốn mua hoa quả / trái cây và rau.
___   ____   ___   ___   ___   _   ____   ___   __   ____   
   
Tôi muốn mua hoa quả / trái cây và rau.
  ფუნთუშის და პურის ყიდვა მინდა.
T_i   m_ố_   m_a   b_n_   m_   t_ò_   n_ỏ   v_   b_n_   m_.   
   
Tôi muốn mua bánh mì tròn nhỏ và bánh mì.
T__   m___   m__   b___   m_   t___   n__   v_   b___   m__   
   
Tôi muốn mua bánh mì tròn nhỏ và bánh mì.
___   ____   ___   ____   __   ____   ___   __   ____   ___   
   
Tôi muốn mua bánh mì tròn nhỏ và bánh mì.
 
 
 
 
  ოკულისტთან მინდა წავიდე, სათვალე რომ ვიყიდო.
T_i   m_ố_   đ_n   c_a   h_n_   /   t_ệ_   k_n_   đ_   m_a   k_n_.   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính để mua kính.
T__   m___   đ__   c__   h___   /   t___   k___   đ_   m__   k____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính để mua kính.
___   ____   ___   ___   ____   _   ____   ____   __   ___   _____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng / tiệm kính để mua kính.
  მაღაზიაში მინდა წასვლა, ხილი და ბოსტნეული რომ ვიყიდო.
T_i   m_ố_   đ_n   s_ê_   t_ị   đ_   m_a   h_a   q_ả   /   t_á_   c_y   v_   r_u_   
   
Tôi muốn đến siêu thị để mua hoa quả / trái cây và rau.
T__   m___   đ__   s___   t__   đ_   m__   h__   q__   /   t___   c__   v_   r___   
   
Tôi muốn đến siêu thị để mua hoa quả / trái cây và rau.
___   ____   ___   ____   ___   __   ___   ___   ___   _   ____   ___   __   ____   
   
Tôi muốn đến siêu thị để mua hoa quả / trái cây và rau.
  საცხობში მინდა წასვლა, ფუნთუშა და პური რომ ვიყიდო.
T_i   m_ố_   đ_n   c_a   h_n_   b_n_   m_   đ_   m_a   b_n_   m_   t_ò_   v_   b_n_   m_   đ_n_   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì để mua bánh mì tròn và bánh mì đen.
T__   m___   đ__   c__   h___   b___   m_   đ_   m__   b___   m_   t___   v_   b___   m_   đ___   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì để mua bánh mì tròn và bánh mì đen.
___   ____   ___   ___   ____   ____   __   __   ___   ____   __   ____   __   ____   __   ____   
   
Tôi muốn đến cửa hàng bánh mì để mua bánh mì tròn và bánh mì đen.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ენის შეცვლა = პიროვნების შეცვლას

ჩვენი ენა ჩვენ გვეკუთვნის. ის ჩვენი პიროვნების მნიშვნელოვანი ნაწილია. მაგრამ ბევრი ადამიანი მრავალ ენაზე ლაპარაკობს. ნიშნავს თუ არა ეს იმას , რომ ამ ადამიანებში მრავალი პიროვნება ზის? მკვლევარების აზრით, დიახ, ნიშნავს! ენის შეცვლისას ჩვენ ამავე დროს ჩვენს პიროვნებას ვცვლით. ანუ, ჩვენ სხვანაირად ვიქცევით. ამ დასკვნამდე ამერიკელი მეცნიერები მივიდნენ. მათ ორენოვანი ქალების ქცევა შეისწავლეს. ეს ქალები ბავშვობიდანვე ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. ისინი ერთნაირად იცნობდნენ ორივე ენას და კულტურას. ამის მიუხედავად, მათი ქცევა ენაზე იყო დამოკიდებული. ესპანურად ლაპარაკის დროს ეს ქალები უფრო თავდაჯერებულები იყვნენ. ისინი ასევე კომფორტულად გრძნობდნენ თავს, როდესაც მათ გარშემო ესპანურად ლაპარაკობდნენ. მაგრამ ინგლისურად ლაპარაკის დროს, მათი ქცევა შეიცვალა. ამ დროს ისინი ნაკლებად თავდაჯერებულები იყვნენ. მკვლევარებმა შენიშნეს, რომ ქალები ასევე უფრო განმარტოებულები ჩანდნენ. ენა, რომელზეც ვლაპარაკობთ, განსაზღვრავს ჩვენ საქციელს. მკვლევარებმა ჯერ არ იციან ამის მიზეზი. შესაძლოა, ჩვენ კულტურული ნორმებით ვხელმძღვანელობთ. ლაპარაკის დროს ვფიქრობთ იმ კულტურაზე, საიდანაც ენა მომდინარეობს. ეს ავტომატურად ხდება. ამიტომ ვცდილობთ კულტურასთან ადაპტირებას. ვიქცევით იმგვარად, როგორც იმ კულტურაშია მიღებული. ჩინურად მოლაპარაკეები ძალიან გულჩათხრობილები არიან. მაგრამ როდესაც ინგლისურად ლაპარაკობდნენ, ისინი უფრო გახსნილები იყვნენ. შეიძლება, ქცევას იმიტომ ვიცვლით, რომ უკეთ მოვახდინოთ ინტეგრაცია. გვინდა რომ მათ ვგავდეთ, ვისაც ველაპარაკებით...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
51 [ორმოცდათერთმეთი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
საყიდლების გაკეთება
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)