goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > Tiếng Việt > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

84 [ოთხმოცდაოთხი]

წარსული 4

 

84 [Tám mươi tư]@84 [ოთხმოცდაოთხი]
84 [Tám mươi tư]

Quá khứ 4

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
კითხვა
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წავიკითხე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მთელი რომანი წავიკითხე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაგება.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გავიგე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მთელი ტექსტი გავიგე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
პასუხი
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვუპასუხე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ყველა კითხვას ვუპასუხე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვიცი – ვიცოდი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვწერ – დავწერე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მესმის – გავიგეე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მომაქვს – მოვიტანე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მომაქვს – მოვიტანე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვყიდულობ – ვიყიდე.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ველი – ველოდი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვხსნი – ავხსენი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ვიცი – ვიცოდი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  კითხვა
Đ_c   
   
Đọc
Đ__   
   
Đọc
___   
   
Đọc
  წავიკითხე.
T_i   đ_   đ_c_   
   
Tôi đã đọc.
T__   đ_   đ___   
   
Tôi đã đọc.
___   __   ____   
   
Tôi đã đọc.
  მთელი რომანი წავიკითხე.
T_i   đ_   đ_c   c_   c_ố_   t_ể_   t_u_ế_   r_i_   
   
Tôi đã đọc cả cuốn tiểu thuyết rồi.
T__   đ_   đ__   c_   c___   t___   t_____   r___   
   
Tôi đã đọc cả cuốn tiểu thuyết rồi.
___   __   ___   __   ____   ____   ______   ____   
   
Tôi đã đọc cả cuốn tiểu thuyết rồi.
 
 
 
 
  გაგება.
H_ể_   
   
Hiểu
H___   
   
Hiểu
____   
   
Hiểu
  გავიგე.
T_i   đ_   h_ể_.   
   
Tôi đã hiểu.
T__   đ_   h____   
   
Tôi đã hiểu.
___   __   _____   
   
Tôi đã hiểu.
  მთელი ტექსტი გავიგე.
T_i   đ_   h_ể_   c_   b_i   đ_c_   
   
Tôi đã hiểu cả bài đọc.
T__   đ_   h___   c_   b__   đ___   
   
Tôi đã hiểu cả bài đọc.
___   __   ____   __   ___   ____   
   
Tôi đã hiểu cả bài đọc.
 
 
 
 
  პასუხი
T_ả   l_i   
   
Trả lời
T__   l__   
   
Trả lời
___   ___   
   
Trả lời
  ვუპასუხე.
T_i   đ_   t_ả   l_i_   
   
Tôi đã trả lời.
T__   đ_   t__   l___   
   
Tôi đã trả lời.
___   __   ___   ____   
   
Tôi đã trả lời.
  ყველა კითხვას ვუპასუხე.
T_i   đ_   t_ả   l_i   t_t   c_   c_c   c_u   h_i_   
   
Tôi đã trả lời tất cả các câu hỏi.
T__   đ_   t__   l__   t__   c_   c__   c__   h___   
   
Tôi đã trả lời tất cả các câu hỏi.
___   __   ___   ___   ___   __   ___   ___   ____   
   
Tôi đã trả lời tất cả các câu hỏi.
 
 
 
 
  ვიცი – ვიცოდი.
T_i   b_ế_   c_i   n_y   –   t_i   đ_   b_ế_   c_i   n_y_   
   
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
T__   b___   c__   n__   –   t__   đ_   b___   c__   n___   
   
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
___   ____   ___   ___   _   ___   __   ____   ___   ____   
   
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
  ვწერ – დავწერე.
T_i   v_ế_   c_i   n_y   –   t_i   đ_   v_ế_   c_i   n_y_   
   
Tôi viết cái này – tôi đã viết cái này.
T__   v___   c__   n__   –   t__   đ_   v___   c__   n___   
   
Tôi viết cái này – tôi đã viết cái này.
___   ____   ___   ___   _   ___   __   ____   ___   ____   
   
Tôi viết cái này – tôi đã viết cái này.
  მესმის – გავიგეე.
T_i   n_h_   c_i   n_y   –   t_i   đ_   n_h_   c_i   n_y_   
   
Tôi nghe cái này – tôi đã nghe cái này.
T__   n___   c__   n__   –   t__   đ_   n___   c__   n___   
   
Tôi nghe cái này – tôi đã nghe cái này.
___   ____   ___   ___   _   ___   __   ____   ___   ____   
   
Tôi nghe cái này – tôi đã nghe cái này.
 
 
 
 
  მომაქვს – მოვიტანე.
T_i   l_y   c_i   n_y   –   t_i   đ_   l_y   c_i   n_y_   
   
Tôi lấy cái này – tôi đã lấy cái này.
T__   l__   c__   n__   –   t__   đ_   l__   c__   n___   
   
Tôi lấy cái này – tôi đã lấy cái này.
___   ___   ___   ___   _   ___   __   ___   ___   ____   
   
Tôi lấy cái này – tôi đã lấy cái này.
  მომაქვს – მოვიტანე.
T_i   m_n_   c_i   n_y   –   t_i   đ_   m_n_   c_i   n_y_   
   
Tôi mang cái này – tôi đã mang cái này.
T__   m___   c__   n__   –   t__   đ_   m___   c__   n___   
   
Tôi mang cái này – tôi đã mang cái này.
___   ____   ___   ___   _   ___   __   ____   ___   ____   
   
Tôi mang cái này – tôi đã mang cái này.
  ვყიდულობ – ვიყიდე.
T_i   m_a   c_i   n_y   –   t_i   đ_   m_a   c_i   n_y_   
   
Tôi mua cái này – tôi đã mua cái này.
T__   m__   c__   n__   –   t__   đ_   m__   c__   n___   
   
Tôi mua cái này – tôi đã mua cái này.
___   ___   ___   ___   _   ___   __   ___   ___   ____   
   
Tôi mua cái này – tôi đã mua cái này.
 
 
 
 
  ველი – ველოდი.
T_i   m_n_   c_ờ   c_i   n_y   –   t_i   đ_   m_n_   c_ờ   c_i   n_y_   
   
Tôi mong chờ cái này – tôi đã mong chờ cái này.
T__   m___   c__   c__   n__   –   t__   đ_   m___   c__   c__   n___   
   
Tôi mong chờ cái này – tôi đã mong chờ cái này.
___   ____   ___   ___   ___   _   ___   __   ____   ___   ___   ____   
   
Tôi mong chờ cái này – tôi đã mong chờ cái này.
  ვხსნი – ავხსენი.
T_i   g_ả_   t_í_h   đ_ề_   n_y   –   t_i   đ_   g_ả_   t_í_h   đ_ề_   n_y_   
   
Tôi giải thích điều này – tôi đã giải thích điều này.
T__   g___   t____   đ___   n__   –   t__   đ_   g___   t____   đ___   n___   
   
Tôi giải thích điều này – tôi đã giải thích điều này.
___   ____   _____   ____   ___   _   ___   __   ____   _____   ____   ____   
   
Tôi giải thích điều này – tôi đã giải thích điều này.
  ვიცი – ვიცოდი.
T_i   b_ế_   c_i   n_y   –   t_i   đ_   b_ế_   c_i   n_y_   
   
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
T__   b___   c__   n__   –   t__   đ_   b___   c__   n___   
   
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
___   ____   ___   ___   _   ___   __   ____   ___   ____   
   
Tôi biết cái này – tôi đã biết cái này.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ორენოვნება აუმჯობესებს სმენას

ორ ენაზე მოლაპარაკე ადამიანებს უკეთესად ესმით. მათ სხვადასხვა ბგერების დიფერენცირება უფრო ზუსტად შეუძლიათ. ამ დასკვნამდე ამერიკული კვლევა მივიდა. მეცნიერებმა რამდენიმე თინეიჯერი გამოიკვლიეს. ექსპერიმენტის მონაწილეთა ნაწილი ბავშვობიდან ორ ენაზე ლაპარაკობდა. ეს თინეიჯერები ლაპარაკობდნენ ინგლისურად და ესპანურად. მონაწილეთა მეორე ნაწილი მხოლოდ ინგლისურად ლაპარაკობდა. ახალგაზრდებს კონკრეტული მარცვლისთვის უნდა მოესმინათ. ეს იყო მარცვალი ‘და’. ის არც ერთ ენას არ ეკუთვნოდა. მარცვალს მონაწილეებს ყურსასმენების საშუალებით ასმენინებდნენ. ამავე დროს, ელექტროდებით ზომავდნენ მათი ტვინის აქტივობას. ამ ტესტის შემდეგ თინეიჯერებს კვლავ უნდა მოესმინათ ამ მარცვლისთვის. თუმცა, ამჯერად მათ ასევე ბევრი ხელის შემშლელი ბგერა ესმოდათ. ისმოდა სხვადასხვა ხმები, რომლებიც უაზრო წინადადებებს წარმოთქვამდნენ. ორენოვან ინდივიდებს მარცვალზე ძალიან ძლიერი რეაქცია ჰქონდათ. მათმა ტვინმა მაღალი აქტივობა გამოამჟღავნა. ისინი ზუსტად ახდენდნენ მარცვლის იდენტიფიცირებას, ხელის შემშლელი ბგერებით და მათ გარეშე. ერთენოვანი ინდივიდები ტესტში წარუმატებლები აღმოჩნდნენ. მათი სმენა არ იყო ისეთი კარგი, როგორიც ორენოვანი სუბიექტების. ექსპერიმენტის შედეგმა მკვლევარები გააკვირვა. მანამდე ცნობილი მხოლოდ ის იყო, რომ განსაკუთრებით კარგი ყური მუსიკოსებს აქვთ. მაგრამ როგორც ჩანს, ყურს ორენოვნებაც ავარჯიშებს. ორენოვანი ადამიანები მუდმივად სხვადასხვა ბგერებს აწყდებიან. ამიტომ მათი ტვინისთვის აუცილებელია ახალი უნარების განვითარება. ის სწავლობს, თუ როგორ გაარჩიოს განსხვავებული ლინგვისტური სტიმულები. მეცნიერები ახლა იმას იკვლევენ, თუ როგორ მოქმედებს ტვინზე უცხო ენებისცოდნა. შეიძლება სმენისთვის ჯერ კიდევ სასარგებლო იყოს, როდესაც ადამიანი ენასხანდაზმულ ასაკში სწავლობს...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
84 [ოთხმოცდაოთხი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წარსული 4
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)