goethe-verlag-logo
  • ਘਰ
  • ਸਿੱਖੋ
  • ਵਾਕਾਂਸ਼ ਪੁਸਤਕ
  • ਸ਼ਬਦਾਵਲੀ
  • ਵਰਣਮਾਲਾ
  • ਟੈਸਟ
  • ਐਪਸ
  • ਵੀਡੀਓ
  • ਕਿਤਾਬਾਂ
  • ਖੇਡਾਂ
  • ਸਕੂਲ
  • ਰੇਡੀਓ
  • ਅਧਿਆਪਕ
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
ਸੁਨੇਹਾ

ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪਾਠ ਦਾ ਅਭਿਆਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਦਿਖਾਉਣ ਜਾਂ ਲੁਕਾਉਣ ਲਈ ਇਹਨਾਂ ਵਾਕਾਂ 'ਤੇ ਕਲਿੱਕ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।

ਵਾਕਾਂਸ਼ ਪੁਸਤਕ

ਘਰ > www.goethe-verlag.com > ਪੰਜਾਬੀ > svenska > ਵਿਸ਼ਾ - ਸੂਚੀ
ਮੈਂ ਬੋਲਦਾ…
flag PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ਮੈਂ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ਵਾਪਸ ਜਾਓ
ਪਿਛਲਾ ਅਗਲਾ
MP3 ਕਿਤਾਬ ਬਾਰੇ

66 [ਛਿਆਹਠ]

ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 1

 

66 [sextiosex]@66 [ਛਿਆਹਠ]
66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

 

ਚੁਣੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਅਨੁਵਾਦ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਦੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:
ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ।
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ।
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ।
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

  ਮੈਂ – ਮੇਰਾ / ਮੇਰੀ / ਮੇਰੇ
j_g   –   m_n   
   
jag – min
j__   –   m__   
   
jag – min
___   _   ___   
   
jag – min
  ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ ਹੈ।
J_g   h_t_a_   i_t_   m_n   n_c_e_.   
   
Jag hittar inte min nyckel.
J__   h_____   i___   m__   n______   
   
Jag hittar inte min nyckel.
___   ______   ____   ___   _______   
   
Jag hittar inte min nyckel.
  ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਨਹੀਂ ਮਿਲ ਰਹੀ।
J_g   h_t_a_   i_t_   m_n   b_l_e_t_   
   
Jag hittar inte min biljett.
J__   h_____   i___   m__   b_______   
   
Jag hittar inte min biljett.
___   ______   ____   ___   ________   
   
Jag hittar inte min biljett.
 
 
 
 
  ਤੂੰ – ਤੇਰਾ / ਤੇਰੀ / ਤੇਰੇ
d_   –   d_n   
   
du – din
d_   –   d__   
   
du – din
__   _   ___   
   
du – din
  ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਚਾਬੀ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
H_r   d_   h_t_a_   d_n   n_c_e_?   
   
Har du hittat din nyckel?
H__   d_   h_____   d__   n______   
   
Har du hittat din nyckel?
___   __   ______   ___   _______   
   
Har du hittat din nyckel?
  ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਟਿਕਟ ਮਿਲ ਗਈ ਹੈ?
H_r   d_   h_t_a_   d_n   b_l_e_t_   
   
Har du hittat din biljett?
H__   d_   h_____   d__   b_______   
   
Har du hittat din biljett?
___   __   ______   ___   ________   
   
Har du hittat din biljett?
 
 
 
 
  ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
h_n   –   s_n   
   
han – sin
h__   –   s__   
   
han – sin
___   _   ___   
   
han – sin
  ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਚਾਬੀ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
V_t   d_,   v_r   h_n_   n_c_e_   ä_?   
   
Vet du, var hans nyckel är?
V__   d__   v__   h___   n_____   ä__   
   
Vet du, var hans nyckel är?
___   ___   ___   ____   ______   ___   
   
Vet du, var hans nyckel är?
  ਕੀ ਤੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ, ਉਸਦੀ ਟਿਕਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
V_t   d_,   v_r   h_n_   b_l_e_t   ä_?   
   
Vet du, var hans biljett är?
V__   d__   v__   h___   b______   ä__   
   
Vet du, var hans biljett är?
___   ___   ___   ____   _______   ___   
   
Vet du, var hans biljett är?
 
 
 
 
  ਉਹ – ਉਸਦਾ / ਉਸਦੀ / ਉਸਦੇ
h_n   –   h_n_e_   
   
hon – hennes
h__   –   h_____   
   
hon – hennes
___   _   ______   
   
hon – hennes
  ਉਸਦੇ ਪੈਸੇ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਏ ਹਨ।
H_n_e_   p_n_a_   ä_   b_r_a_   
   
Hennes pengar är borta.
H_____   p_____   ä_   b_____   
   
Hennes pengar är borta.
______   ______   __   ______   
   
Hennes pengar är borta.
  ਅਤੇ ਉਸਦਾ ਕ੍ਰੈਡਿਟ ਕਾਰਡ ਵੀ ਚੋਰੀ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।
O_h   h_n_e_   k_n_o_o_t   ä_   o_k_å   b_r_a_   
   
Och hennes kontokort är också borta.
O__   h_____   k________   ä_   o____   b_____   
   
Och hennes kontokort är också borta.
___   ______   _________   __   _____   ______   
   
Och hennes kontokort är också borta.
 
 
 
 
  ਅਸੀਂ – ਸਾਡਾ / ਸਾਡੀ / ਸਾਡੇ
v_   –   v_r   
   
vi – vår
v_   –   v__   
   
vi – vår
__   _   ___   
   
vi – vår
  ਸਾਡੇ ਦਾਦਾ ਜੀ ਬੀਮਾਰ ਹਨ।
V_r   m_r_a_   /   f_r_a_   ä_   s_u_.   
   
Vår morfar / farfar är sjuk.
V__   m_____   /   f_____   ä_   s____   
   
Vår morfar / farfar är sjuk.
___   ______   _   ______   __   _____   
   
Vår morfar / farfar är sjuk.
  ਸਾਡੀ ਦਾਦੀ ਦੀ ਸਿਹਤ ਚੰਗੀ ਹੈ।
V_r   m_r_o_   /   f_r_o_   ä_   f_i_k_   
   
Vår mormor / farmor är frisk.
V__   m_____   /   f_____   ä_   f_____   
   
Vår mormor / farmor är frisk.
___   ______   _   ______   __   ______   
   
Vår mormor / farmor är frisk.
 
 
 
 
  ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ – ਤੁਹਾਡਾ / ਤੁਹਾਡੀ / ਤੁਹਾਡੇ
n_   –   e_   
   
ni – er
n_   –   e_   
   
ni – er
__   _   __   
   
ni – er
  ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਪਿਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
B_r_,   v_r   ä_   e_   p_p_a_   
   
Barn, var är er pappa?
B____   v__   ä_   e_   p_____   
   
Barn, var är er pappa?
_____   ___   __   __   ______   
   
Barn, var är er pappa?
  ਬੱਚਿਓ, ਤੁਹਾਡੇ ਮਾਤਾ ਜੀ ਕਿੱਥੇ ਹਨ?
B_r_,   v_r   ä_   e_   m_m_a_   
   
Barn, var är er mamma?
B____   v__   ä_   e_   m_____   
   
Barn, var är er mamma?
_____   ___   __   __   ______   
   
Barn, var är er mamma?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

ਕੋਡ-ਬਦਲੀ

ਵਧੇਰੇ ਲੋਕ ਬਹੁਭਾਸ਼ਾਈ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵੱਡੇ ਹੋ ਰਹੇ ਹਨ। ਉਹ ਇੱਕ ਤੋਂ ਵੱਧ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਨ੍ਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਵਧੇਰੇ ਲੋਕ ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਬਦਲਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਹਾਲਾਤ ਦੇ ਆਧਾਰ 'ਤੇ ਭਾਸ਼ਾ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਨਿਰਣਾ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਦਾਹਰਣ ਵਜੋਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਕੰਮ ਦੇ ਸਥਾਨ 'ਤੇ ਘਰ ਨਾਲੋਂ ਅਲੱਗ ਭਾਸ਼ਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਅਜਿਹਾ ਕਰਦਿਆਂ ਹੋਇਆਂ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਵਾਤਾਵਰਣ ਮੁਤਾਬਕ ਢਾਲ ਲੈਂਦੇ ਹਨ। ਪਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਕੁਦਰਤੀ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਦਲਣ ਦੀ ਸੰਭਾਵਨਾ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਪ੍ਰਣਾਲੀ ਨੂੰ ਕੋਡ-ਬਦਲੀ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੋਡ-ਬਦਲੀ ਵਿੱਚ, ਬੋਲਣ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਭਾਸ਼ਾ ਬਦਲ ਜਾਂਦੀ ਹੈ। ਬੁਲਾਰਿਆਂ ਦੇ ਭਾਸ਼ਾ ਬਦਲਣ ਦੇ ਕਈ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਲੋੜੀਂਦਾ ਸ਼ਬਦ ਨਹੀਂ ਮਿਲਦਾ। ਉਹ ਆਪਣੇ ਆਪ ਨੂੰ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਵਧੀਆ ਢੰਗ ਨਾਲ ਜ਼ਾਹਿਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬੁਲਾਰਾ ਇਨ੍ਹਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਵਿੱਚ ਵਧੇਰੇਆਤਮਵਿਸ਼ਵਾਸੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦਾ/ਕਰਦੀ ਹੋਵੇ। ਉਹ ਇਨ੍ਹਾਂ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਨਿੱਜੀ ਜਾਂ ਵਿਅਕਤੀਗਤ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਕਈ ਵਾਰ ਕੋਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਸ਼ਬਦ ਇੱਕ ਭਾਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਉਪਲਬਧ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ। ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਬੁਲਾਰੇ ਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਜ਼ਰੂਰ ਬਦਲ ਲੈਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ। ਜਾਂ ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਇਸਲਈ ਬਦਲਣੀਆਂ ਚਾਹੀਦੀਆਂ ਹਨ ਤਾਂ ਜੋ ਉਹ ਸਮਣਾਉਣਦੇ ਸਮਰੱਥ ਹੋ ਸਕਣ। ਅਜਿਹੀ ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ, ਕੋਡ-ਬਦਲੀ ਇੱਕ ਗੁਪਤ ਭਾਸ਼ਾ ਵਜੋਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ, ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਨੂੰ ਮਿਸ਼ਰਿਤ ਕਰਨ ਦੀ ਆਲੋਚਨਾ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਸੀ। ਇਹ ਸਮਝਿਆ ਜਾਂਦਾ ਸੀ ਕਿ ਬੁਲਾਰੇ ਦੋਹਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਕੋਈ ਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸਹੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ। ਅੱਜਕਲ੍ਹ ਇਸਨੂੰ ਅਲੱਗ ਨਜ਼ਰੀਏ ਨਾਲ ਦੇਖਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਕੋਡ-ਬਦਲੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਭਾਸ਼ਾਈ ਕੁਸ਼ਲਤਾ ਵਜੋਂ ਜਾਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਬੁਲਾਰਿਆਂ ਨੂੰ ਕੋਡ-ਬਦਲੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦਿਆਂ ਦੇਖਣਾ ਦਿਲਚਸਪ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਆਮ ਤੌਰ 'ਤੇ, ਉਹ ਆਪਣੇ ਦੁਆਰਾ ਬੋਲੀ ਜਾ ਰਹੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਬਦਲਦੇ ਨਹੀਂ। ਇਸਦੇ ਨਾਲ-ਨਾਲ ਹੋਰ ਸੰਚਾਰ-ਸੰਬੰਧੀ ਤੱਤ ਵੀ ਬਦਲਦੇ ਹਨ। ਕਈ ਵਿਅਕਤੀ ਤੇਜ਼, ਉੱਚਾ ਬੋਲਦੇ ਹਨ ਜਾਂ ਦੂਜੀ ਭਾਸ਼ਾ ਦੇ ਉਚਾਰਨ ਨੂੰ ਜ਼ੋਰ ਦੇ ਕੇ ਬੋਲਦੇ ਹਨ। ਜਾਂ ਉਹ ਅਚਾਨਕ ਵਧੇਰੇ ਇਸ਼ਾਰਿਆਂ ਅਤੇ ਚਿਹਰੇ ਦੇ ਭਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ, ਕੋਡ-ਬਦਲੀ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਥੋੜ੍ਹੀ ਜਿਹੀ ਸਭਿਆਚਾਰ-ਬਦਲਵੀਂ ਵੀ ਹੁੰਦੀ ਹੈ...

 

ਕੋਈ ਵੀਡੀਓ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ!


ਡਾਊਨਲੋਡ ਨਿੱਜੀ ਵਰਤੋਂ, ਪਬਲਿਕ ਸਕੂਲਾਂ ਜਾਂ ਗੈਰ-ਵਪਾਰਕ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਲਈ ਮੁਫ਼ਤ ਹਨ।
ਲਾਈਸੈਂਸ ਇਕਰਾਰਨਾਮਾ | ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇੱਥੇ!
ਪ੍ਰਿੰਟ | © ਕਾਪੀਰਾਈਟ 2007 - 2025 ਗੋਏਥੇ ਵਰਲੈਗ ਸਟਾਰਨਬਰਗ ਅਤੇ ਲਾਇਸੈਂਸ ਦੇਣ ਵਾਲੇ।
ਸਾਰੇ ਅਧਿਕਾਰ ਰਾਖਵੇਂ ਹਨ। ਸੰਪਰਕ

 

 

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
66 [ਛਿਆਹਠ]
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ

ਹੋਰ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ
Click on a flag!
ਸੰਬੰਧਵਾਚਕ ਪੜਨਾਂਵ 1
AR
ਆਡੀਓ

DE
ਆਡੀਓ

ES
ਆਡੀਓ

FR
ਆਡੀਓ

IT
ਆਡੀਓ

RU
ਆਡੀਓ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਿੱਖਣ ਦਾ ਆਸਾਨ ਤਰੀਕਾ।

ਮੀਨੂ

  • ਕਾਨੂੰਨੀ
  • ਪਰਾਈਵੇਟ ਨੀਤੀ
  • ਸਾਡੇ ਬਾਰੇ
  • ਫੋਟੋ ਕ੍ਰੈਡਿਟ

ਲਿੰਕ

  • ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ
  • ਸਾਡੇ ਪਿਛੇ ਆਓ

ਸਾਡੀ ਐਪ ਡਾ Downloadਨਲੋਡ ਕਰੋ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰਕੇ ਉਡੀਕ ਕਰੋ…

MP3 (.zip ਫ਼ਾਈਲਾਂ) ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ