goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > lietuvių > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

88 [osiemdziesiąt osiem]

Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2

 

88 [aštuoniasdešimt aštuoni]@88 [osiemdziesiąt osiem]
88 [aštuoniasdešimt aštuoni]

Modaliniai veiksmažodžiai praeityje 2

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Mój syn nie chciał bawić się lalką.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Moje dzieci nie chciały pójść na spacer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Oni nie chcieli / One nie chciały iść spać.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mogłem / Mogłam sobie coś zażyczyć.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mogłam / Wolno mi było kupić sobie sukienkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mogłam / mogłem wziąć sobie czekoladkę. / Wolno mi było wziąć sobie czekoladkę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mogłeś / Mogłaś palić w samolocie? / Wolno ci było palić w samolocie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mogłeś / Mogłaś pić piwo w szpitalu? / Wolno ci było pić piwo w szpitalu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mogłeś / Mogłaś wziąć psa do hotelu? / Wolno ci było wziąć psa do hotelu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
One mogły bawić się długo na podwórku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
One mogły długo nie kłaść się spać.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mój syn nie chciał bawić się lalką.
M_n_   s_n_s   n_n_r_j_   ž_i_t_   s_   l_l_.   
   
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
M___   s____   n_______   ž_____   s_   l____   
   
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
____   _____   ________   ______   __   _____   
   
Mano sūnus nenorėjo žaisti su lėle.
  Moja córka nie chciała grać w piłkę nożną.
M_n_   d_k_ė   n_n_r_j_   ž_i_t_   f_t_o_o_   
   
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
M___   d____   n_______   ž_____   f_______   
   
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
____   _____   ________   ______   ________   
   
Mano duktė nenorėjo žaisti futbolo.
  Moja żona nie chciała grać ze mną w szachy.
M_n_   ž_o_a   n_n_r_j_   s_   m_n_m_   ž_i_t_   š_c_m_t_i_.   
   
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
M___   ž____   n_______   s_   m_____   ž_____   š__________   
   
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
____   _____   ________   __   ______   ______   ___________   
   
Mano žmona nenorėjo su manimi žaisti šachmatais.
 
 
 
 
  Moje dzieci nie chciały pójść na spacer.
M_n_   v_i_a_   n_n_r_j_   e_t_   p_s_v_i_š_i_t_.   
   
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
M___   v_____   n_______   e___   p______________   
   
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
____   ______   ________   ____   _______________   
   
Mano vaikai nenorėjo eiti pasivaikščioti.
  Oni nie chcieli / One nie chciały posprzątać pokoju.
J_e   n_n_r_j_   t_a_k_t_   k_m_a_i_.   
   
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
J__   n_______   t_______   k________   
   
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
___   ________   ________   _________   
   
Jie nenorėjo tvarkyti kambario.
  Oni nie chcieli / One nie chciały iść spać.
J_e   n_n_r_j_   e_t_   m_e_o_i_   
   
Jie nenorėjo eiti miegoti.
J__   n_______   e___   m_______   
   
Jie nenorėjo eiti miegoti.
___   ________   ____   ________   
   
Jie nenorėjo eiti miegoti.
 
 
 
 
  On nie mógł jeść lodów. / Jemu nie było wolno jeść lodów.
J_m   b_v_   n_g_l_m_   v_l_y_i   l_d_.   
   
Jam buvo negalima valgyti ledų.
J__   b___   n_______   v______   l____   
   
Jam buvo negalima valgyti ledų.
___   ____   ________   _______   _____   
   
Jam buvo negalima valgyti ledų.
  On nie mógł jeść czekolady. / Jemu nie było wolno jeść czekolady.
J_m   b_v_   n_g_l_m_   v_l_y_i   š_k_l_d_.   
   
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
J__   b___   n_______   v______   š________   
   
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
___   ____   ________   _______   _________   
   
Jam buvo negalima valgyti šokolado.
  On nie mógł jeść cukierków. / Jemu nie było wolno jeść cukierków.
J_m   b_v_   n_g_l_m_   v_l_y_i   s_l_a_n_ų_   
   
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
J__   b___   n_______   v______   s_________   
   
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
___   ____   ________   _______   __________   
   
Jam buvo negalima valgyti saldainių.
 
 
 
 
  Mogłem / Mogłam sobie coś zażyczyć.
A_   g_l_j_u   /   m_n   b_v_   l_i_t_   k_   n_r_   p_g_i_a_t_.   
   
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
A_   g______   /   m__   b___   l_____   k_   n___   p__________   
   
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
__   _______   _   ___   ____   ______   __   ____   ___________   
   
Aš galėjau / man buvo leista ko nors pageidauti.
  Mogłam / Wolno mi było kupić sobie sukienkę.
A_   g_l_j_u   /   m_n   b_v_   l_i_t_   n_s_p_r_t_   s_k_e_ę_   
   
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
A_   g______   /   m__   b___   l_____   n_________   s_______   
   
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
__   _______   _   ___   ____   ______   __________   ________   
   
Aš galėjau / man buvo leista nusipirkti suknelę.
  Mogłam / mogłem wziąć sobie czekoladkę. / Wolno mi było wziąć sobie czekoladkę.
A_   g_l_j_u   /   m_n   b_v_   l_i_t_   p_i_t_   s_l_a_n_.   
   
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
A_   g______   /   m__   b___   l_____   p_____   s________   
   
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
__   _______   _   ___   ____   ______   ______   _________   
   
Aš galėjau / man buvo leista paimti saldainį.
 
 
 
 
  Mogłeś / Mogłaś palić w samolocie? / Wolno ci było palić w samolocie?
A_   t_   g_l_j_i   /   a_   t_u   b_v_   l_i_t_   r_k_t_   l_k_u_e_   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
A_   t_   g______   /   a_   t__   b___   l_____   r_____   l_______   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
__   __   _______   _   __   ___   ____   ______   ______   ________   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista rūkyti lėktuve?
  Mogłeś / Mogłaś pić piwo w szpitalu? / Wolno ci było pić piwo w szpitalu?
A_   t_   g_l_j_i   /   a_   t_u   b_v_   l_i_t_   l_g_n_n_j_   g_r_i   a_ų_   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
A_   t_   g______   /   a_   t__   b___   l_____   l_________   g____   a___   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
__   __   _______   _   __   ___   ____   ______   __________   _____   ____   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista ligoninėje gerti alų?
  Mogłeś / Mogłaś wziąć psa do hotelu? / Wolno ci było wziąć psa do hotelu?
A_   t_   g_l_j_i   /   a_   t_u   b_v_   l_i_t_   p_s_i_t_   š_n_   į   v_e_b_t_?   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
A_   t_   g______   /   a_   t__   b___   l_____   p_______   š___   į   v________   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
__   __   _______   _   __   ___   ____   ______   ________   ____   _   _________   
   
Ar tu galėjai / ar tau buvo leista pasiimti šunį į viešbutį?
 
 
 
 
  W czasie wakacji dzieci mogły być długo na dworze.
P_r   a_o_t_g_s   v_i_a_   g_l_j_   /   v_i_a_s   b_v_   l_i_t_   i_g_i   b_t_   l_u_e_   
   
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
P__   a________   v_____   g_____   /   v______   b___   l_____   i____   b___   l_____   
   
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
___   _________   ______   ______   _   _______   ____   ______   _____   ____   ______   
   
Per atostogas vaikai galėjo / vaikams buvo leista ilgai būti lauke.
  One mogły bawić się długo na podwórku.
J_e   g_l_j_   /   j_e_s   b_v_   l_i_t_   i_g_i   ž_i_t_   k_e_e_   
   
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
J__   g_____   /   j____   b___   l_____   i____   ž_____   k_____   
   
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
___   ______   _   _____   ____   ______   _____   ______   ______   
   
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai žaisti kieme.
  One mogły długo nie kłaść się spać.
J_e   g_l_j_   /   j_e_s   b_v_   l_i_t_   i_g_i   n_i_i   m_e_o_i_   
   
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
J__   g_____   /   j____   b___   l_____   i____   n____   m_______   
   
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
___   ______   _   _____   ____   ______   _____   _____   ________   
   
Jie galėjo / jiems buvo leista ilgai neiti miegoti.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
88 [osiemdziesiąt osiem]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czasowniki modalne w czasie przeszłym 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)