goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > latviešu > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag LV latviešu
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

84 [osiemdziesiąt cztery]

Przeszłość 4

 

84 [astoņdesmit četri]@84 [osiemdziesiąt cztery]
84 [astoņdesmit četri]

Pagātne 4

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
czytać
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czytałem / Czytałam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przeczytałem / Przeczytałam całą powieść.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
zrozumieć
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zrozumiałem / Zrozumiałam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zrozumiałem / Zrozumiałam cały tekst.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
odpowiadać
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Odpowiedziałem / Odpowiedziałam na wszystkie pytania.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wiem o tym – wiedziałem / wiedziałam o tym.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Piszę to – napisałem / napisałam to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Słucham tego – słuchałem / słuchałam tego.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przyniosę to – przyniosłem / przyniosłam to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wezmę to – wziąłem / wzięłam to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Kupuję to – kupiłem / kupiłam to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Spodziewam się tego – spodziewałem / spodziewałam się tego.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Wyjaśniam to – wyjaśniłem / wyjaśniłam to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Znam to – znałem / znałam to.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  czytać
l_s_t   
   
lasīt
l____   
   
lasīt
_____   
   
lasīt
  Czytałem / Czytałam.
E_   l_s_j_.   
   
Es lasīju.
E_   l______   
   
Es lasīju.
__   _______   
   
Es lasīju.
  Przeczytałem / Przeczytałam całą powieść.
E_   i_l_s_j_   v_s_   r_m_n_.   
   
Es izlasīju visu romānu.
E_   i_______   v___   r______   
   
Es izlasīju visu romānu.
__   ________   ____   _______   
   
Es izlasīju visu romānu.
 
 
 
 
  zrozumieć
s_p_a_t   
   
saprast
s______   
   
saprast
_______   
   
saprast
  Zrozumiałem / Zrozumiałam.
E_   s_p_a_u_   
   
Es sapratu.
E_   s_______   
   
Es sapratu.
__   ________   
   
Es sapratu.
  Zrozumiałem / Zrozumiałam cały tekst.
E_   s_p_a_u   v_s_   t_k_t_.   
   
Es sapratu visu tekstu.
E_   s______   v___   t______   
   
Es sapratu visu tekstu.
__   _______   ____   _______   
   
Es sapratu visu tekstu.
 
 
 
 
  odpowiadać
a_b_l_ē_   
   
atbildēt
a_______   
   
atbildēt
________   
   
atbildēt
  Odpowiedziałem / Odpowiedziałam.
E_   a_b_l_ē_u_   
   
Es atbildēju.
E_   a_________   
   
Es atbildēju.
__   __________   
   
Es atbildēju.
  Odpowiedziałem / Odpowiedziałam na wszystkie pytania.
E_   a_b_l_ē_u   u_   v_s_e_   j_u_ā_u_i_m_   
   
Es atbildēju uz visiem jautājumiem.
E_   a________   u_   v_____   j___________   
   
Es atbildēju uz visiem jautājumiem.
__   _________   __   ______   ____________   
   
Es atbildēju uz visiem jautājumiem.
 
 
 
 
  Wiem o tym – wiedziałem / wiedziałam o tym.
E_   t_   z_n_   –   e_   t_   z_n_j_.   
   
Es to zinu – es to zināju.
E_   t_   z___   –   e_   t_   z______   
   
Es to zinu – es to zināju.
__   __   ____   _   __   __   _______   
   
Es to zinu – es to zināju.
  Piszę to – napisałem / napisałam to.
E_   t_   r_k_t_   –   e_   t_   u_r_k_t_j_.   
   
Es to rakstu – es to uzrakstīju.
E_   t_   r_____   –   e_   t_   u__________   
   
Es to rakstu – es to uzrakstīju.
__   __   ______   _   __   __   ___________   
   
Es to rakstu – es to uzrakstīju.
  Słucham tego – słuchałem / słuchałam tego.
E_   t_   d_i_d_   –   e_   t_   d_i_d_j_.   
   
Es to dzirdu – es to dzirdēju.
E_   t_   d_____   –   e_   t_   d________   
   
Es to dzirdu – es to dzirdēju.
__   __   ______   _   __   __   _________   
   
Es to dzirdu – es to dzirdēju.
 
 
 
 
  Przyniosę to – przyniosłem / przyniosłam to.
E_   t_   n_s_   –   e_   t_   a_n_s_.   
   
Es to nesu – es to atnesu.
E_   t_   n___   –   e_   t_   a______   
   
Es to nesu – es to atnesu.
__   __   ____   _   __   __   _______   
   
Es to nesu – es to atnesu.
  Wezmę to – wziąłem / wzięłam to.
E_   t_   n_s_   –   e_   t_   a_n_s_.   
   
Es to nesu – es to atnesu.
E_   t_   n___   –   e_   t_   a______   
   
Es to nesu – es to atnesu.
__   __   ____   _   __   __   _______   
   
Es to nesu – es to atnesu.
  Kupuję to – kupiłem / kupiłam to.
E_   t_   p_r_u   –   e_   t_   n_p_r_u_   
   
Es to pērku – es to nopirku.
E_   t_   p____   –   e_   t_   n_______   
   
Es to pērku – es to nopirku.
__   __   _____   _   __   __   ________   
   
Es to pērku – es to nopirku.
 
 
 
 
  Spodziewam się tego – spodziewałem / spodziewałam się tego.
E_   t_   g_i_u   –   e_   t_   g_i_ī_u_   
   
Es to gaidu – es to gaidīju.
E_   t_   g____   –   e_   t_   g_______   
   
Es to gaidu – es to gaidīju.
__   __   _____   _   __   __   ________   
   
Es to gaidu – es to gaidīju.
  Wyjaśniam to – wyjaśniłem / wyjaśniłam to.
E_   t_   p_s_a_d_o_u   –   e_   t_   p_s_a_d_o_u_   
   
Es to paskaidroju – es to paskaidroju.
E_   t_   p__________   –   e_   t_   p___________   
   
Es to paskaidroju – es to paskaidroju.
__   __   ___________   _   __   __   ____________   
   
Es to paskaidroju – es to paskaidroju.
  Znam to – znałem / znałam to.
E_   t_   p_z_s_u   –   e_   t_   p_z_n_.   
   
Es to pazīstu – es to pazinu.
E_   t_   p______   –   e_   t_   p______   
   
Es to pazīstu – es to pazinu.
__   __   _______   _   __   __   _______   
   
Es to pazīstu – es to pazinu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dwujęzyczność poprawia słuch

Ludzie, któzy mówią dwoma językami, słyszą lepiej. Potrafią dokładnie rozróżnić rozmaite hałasy. Taki wniosek wykazały amerykańskie badania. Naukowcy przetestowali kilku nastolatków. Część z nich dorastała w dwóch językach. Mówili w języku angielskim i hiszpańskim. Druga część badanych osób mówiła tylko w języku angielskim. Młodzi ludzie musieli słuchać określonej sylaby. Była to sylaba "da". Nie należy ona do żadnego z tych dwóch języków. Sylabę puszczono badanym osobom przez słuchawki. Mierzono przy tym za pomocą elektrod ich aktywność mózgu. Po tym teście nastolatkowie musieli posłuchać jeszcze raz tej sylaby. Tym razem dało się słyszeć też dużo zakłócających odgłosów. Były to różne głosy, które mówiły absurdalne zdania. Osoby dwujęzyczne reagowały na sylabę w dużym stopniu. Ich mózg wykazywał dużą aktywność. Potrafili dokładnie zidentyfikować sylabę zarówno z, jak i bez zakłócających szmerów. Jednojęzycznym osobom nie udało się to. Ich słuch nie był tak dobry jak osób dwujęzycznych. Wynik eksperymentu zaskoczył naukowców. Do tej pory było wiadomo tylko, że muzycy mają szczególnie dobry słuch. Wydaje się jednak, że również dwujęzyczność trenuje słuch. Dwujęzyczni są ciągle konfrontowani z różnymi brzmieniami. Przez to ich mózg musi rozwinąć nowe zdolności. Uczy się dokładnego rozróżniania różnych językowych bodźców. Naukowcy badają teraz, jak znajomość języka wpływa na mózg. Może słuch czerpie też korzyści wtedy, gdy uczymy się języków w późniejszym wieku…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
84 [osiemdziesiąt cztery]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Przeszłość 4
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)