goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > македонски > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

58 [pięćdziesiąt osiem]

Części ciała

 

58 [педесет и осум]@58 [pięćdziesiąt osiem]
58 [педесет и осум]

58 [pyedyesyet i osoom]
Делови на телото

Dyelovi na tyeloto

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Rysuję mężczyznę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Najpierw głowę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten mężczyzna nosi kapelusz.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Włosy są niewidoczne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Uszy też są niewidoczne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Pleców też nie widać.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Rysuję oczy i usta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten mężczyzna ma długi nos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W dłoniach trzyma laskę.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nosi także szalik wokół szyi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jest zima i jest zimno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ramiona są silne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nogi też są silne.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ten mężczyzna jest ze śniegu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nie nosi spodni ani płaszcza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ale nie jest mu zimno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On jest bałwanem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Rysuję mężczyznę.
Ј_с   ц_т_м   ч_в_к_   
Ј_s   t_r_a_   c_o_y_k_   
Јас цртам човек.
Јas tzrtam chovyek.
Ј__   ц____   ч_____   
Ј__   t_____   c_______   
Јас цртам човек.
Јas tzrtam chovyek.
___   _____   ______   
___   ______   ________   
Јас цртам човек.
Јas tzrtam chovyek.
  Najpierw głowę.
Н_ј_р_о   г_а_а_а_   
N_ј_r_o   g_l_v_t_.   
Најпрво главата.
Naјprvo gulavata.
Н______   г_______   
N______   g________   
Најпрво главата.
Naјprvo gulavata.
_______   ________   
_______   _________   
Најпрво главата.
Naјprvo gulavata.
  Ten mężczyzna nosi kapelusz.
Ч_в_к_т   н_с_   е_е_   ш_ш_р_   
C_o_y_k_t   n_s_   y_d_e_   s_y_s_i_.   
Човекот носи еден шешир.
Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
Ч______   н___   е___   ш_____   
C________   n___   y_____   s________   
Човекот носи еден шешир.
Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
_______   ____   ____   ______   
_________   ____   ______   _________   
Човекот носи еден шешир.
Chovyekot nosi yedyen shyeshir.
 
 
 
 
  Włosy są niewidoczne.
К_с_т_   н_   м_   с_   г_е_а_   
K_s_t_   n_e   m_o   s_e   g_l_e_a_   
Косата не му се гледа.
Kosata nye moo sye gulyeda.
К_____   н_   м_   с_   г_____   
K_____   n__   m__   s__   g_______   
Косата не му се гледа.
Kosata nye moo sye gulyeda.
______   __   __   __   ______   
______   ___   ___   ___   ________   
Косата не му се гледа.
Kosata nye moo sye gulyeda.
  Uszy też są niewidoczne.
У_и_е   и_т_   т_к_   н_   м_   с_   г_е_а_т_   
O_s_i_y_   i_t_   t_k_   n_e   m_o   s_e   g_l_e_a_t_   
Ушите исто така не му се гледаат.
Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
У____   и___   т___   н_   м_   с_   г_______   
O_______   i___   t___   n__   m__   s__   g_________   
Ушите исто така не му се гледаат.
Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
_____   ____   ____   __   __   __   ________   
________   ____   ____   ___   ___   ___   __________   
Ушите исто така не му се гледаат.
Ooshitye isto taka nye moo sye gulyedaat.
  Pleców też nie widać.
Г_б_т   и_т_   т_к_   н_   м_   с_   г_е_а_   
G_r_o_   i_t_   t_k_   n_e   m_o   s_e   g_l_e_a_   
Грбот исто така не му се гледа.
Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda.
Г____   и___   т___   н_   м_   с_   г_____   
G_____   i___   t___   n__   m__   s__   g_______   
Грбот исто така не му се гледа.
Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda.
_____   ____   ____   __   __   __   ______   
______   ____   ____   ___   ___   ___   ________   
Грбот исто така не му се гледа.
Gurbot isto taka nye moo sye gulyeda.
 
 
 
 
  Rysuję oczy i usta.
Г_   ц_т_м   о_и_е   и   у_т_т_.   
G_i   t_r_a_   o_h_t_e   i   o_s_a_a_   
Ги цртам очите и устата.
Gui tzrtam ochitye i oostata.
Г_   ц____   о____   и   у______   
G__   t_____   o______   i   o_______   
Ги цртам очите и устата.
Gui tzrtam ochitye i oostata.
__   _____   _____   _   _______   
___   ______   _______   _   ________   
Ги цртам очите и устата.
Gui tzrtam ochitye i oostata.
  Ten mężczyzna tańczy i śmieje się.
Ч_в_к_т   т_н_у_а   и   с_   с_е_.   
C_o_y_k_t   t_n_z_o_a   i   s_e   s_y_y_.   
Човекот танцува и се смее.
Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
Ч______   т______   и   с_   с____   
C________   t________   i   s__   s______   
Човекот танцува и се смее.
Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
_______   _______   _   __   _____   
_________   _________   _   ___   _______   
Човекот танцува и се смее.
Chovyekot tantzoova i sye smyeye.
  Ten mężczyzna ma długi nos.
Ч_в_к_т   и_а   д_л_   н_с_   
C_o_y_k_t   i_a   d_l_u   n_s_   
Човекот има долг нос.
Chovyekot ima dolgu nos.
Ч______   и__   д___   н___   
C________   i__   d____   n___   
Човекот има долг нос.
Chovyekot ima dolgu nos.
_______   ___   ____   ____   
_________   ___   _____   ____   
Човекот има долг нос.
Chovyekot ima dolgu nos.
 
 
 
 
  W dłoniach trzyma laskę.
Т_ј   в_   р_ц_т_   н_с_   е_е_   с_а_.   
T_ј   v_   r_t_y_t_e   n_s_   y_d_e_   s_a_.   
Тој во рацете носи еден стап.
Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap.
Т__   в_   р_____   н___   е___   с____   
T__   v_   r________   n___   y_____   s____   
Тој во рацете носи еден стап.
Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap.
___   __   ______   ____   ____   _____   
___   __   _________   ____   ______   _____   
Тој во рацете носи еден стап.
Toј vo ratzyetye nosi yedyen stap.
  Nosi także szalik wokół szyi.
Т_ј   о_о_у   в_а_о_   н_с_   и_т_   т_к_   и   е_е_   ш_л_   
T_ј   o_o_o_   v_a_o_   n_s_   i_t_   t_k_   i   y_d_e_   s_a_.   
Тој околу вратот носи исто така и еден шал.
Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
Т__   о____   в_____   н___   и___   т___   и   е___   ш___   
T__   o_____   v_____   n___   i___   t___   i   y_____   s____   
Тој околу вратот носи исто така и еден шал.
Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
___   _____   ______   ____   ____   ____   _   ____   ____   
___   ______   ______   ____   ____   ____   _   ______   _____   
Тој околу вратот носи исто така и еден шал.
Toј okoloo vratot nosi isto taka i yedyen shal.
  Jest zima i jest zimno.
З_м_   е   и   с_у_е_о   е_   
Z_m_   y_   i   s_o_d_e_o   y_.   
Зима е и студено е.
Zima ye i stoodyeno ye.
З___   е   и   с______   е_   
Z___   y_   i   s________   y__   
Зима е и студено е.
Zima ye i stoodyeno ye.
____   _   _   _______   __   
____   __   _   _________   ___   
Зима е и студено е.
Zima ye i stoodyeno ye.
 
 
 
 
  Ramiona są silne.
Р_ц_т_   с_   с_л_и_   
R_t_y_t_e   s_e   s_l_i_   
Рацете се силни.
Ratzyetye sye silni.
Р_____   с_   с_____   
R________   s__   s_____   
Рацете се силни.
Ratzyetye sye silni.
______   __   ______   
_________   ___   ______   
Рацете се силни.
Ratzyetye sye silni.
  Nogi też są silne.
Н_з_т_   и_т_   т_к_   с_   с_л_и_   
N_z_e_y_   i_t_   t_k_   s_e   s_l_i_   
Нозете исто така се силни.
Nozyetye isto taka sye silni.
Н_____   и___   т___   с_   с_____   
N_______   i___   t___   s__   s_____   
Нозете исто така се силни.
Nozyetye isto taka sye silni.
______   ____   ____   __   ______   
________   ____   ____   ___   ______   
Нозете исто така се силни.
Nozyetye isto taka sye silni.
  Ten mężczyzna jest ze śniegu.
Ч_в_к_т   е   о_   с_е_.   
C_o_y_k_t   y_   o_   s_y_g_.   
Човекот е од снег.
Chovyekot ye od snyegu.
Ч______   е   о_   с____   
C________   y_   o_   s______   
Човекот е од снег.
Chovyekot ye od snyegu.
_______   _   __   _____   
_________   __   __   _______   
Човекот е од снег.
Chovyekot ye od snyegu.
 
 
 
 
  Nie nosi spodni ani płaszcza.
Т_ј   н_   н_с_   п_н_а_о_и   и   м_н_и_.   
T_ј   n_e   n_s_   p_n_a_o_i   i   m_n_i_.   
Тој не носи панталони и мантил.
Toј nye nosi pantaloni i mantil.
Т__   н_   н___   п________   и   м______   
T__   n__   n___   p________   i   m______   
Тој не носи панталони и мантил.
Toј nye nosi pantaloni i mantil.
___   __   ____   _________   _   _______   
___   ___   ____   _________   _   _______   
Тој не носи панталони и мантил.
Toј nye nosi pantaloni i mantil.
  Ale nie jest mu zimno.
Н_   ч_в_к_т   н_   с_   с_р_н_в_.   
N_   c_o_y_k_t   n_e   s_e   s_r_n_o_a_   
Но човекот не се смрзнува.
No chovyekot nye sye smrznoova.
Н_   ч______   н_   с_   с________   
N_   c________   n__   s__   s_________   
Но човекот не се смрзнува.
No chovyekot nye sye smrznoova.
__   _______   __   __   _________   
__   _________   ___   ___   __________   
Но човекот не се смрзнува.
No chovyekot nye sye smrznoova.
  On jest bałwanem.
Т_а   е   с_е_к_.   
T_a   y_   s_y_s_k_.   
Тоа е снешко.
Toa ye snyeshko.
Т__   е   с______   
T__   y_   s________   
Тоа е снешко.
Toa ye snyeshko.
___   _   _______   
___   __   _________   
Тоа е снешко.
Toa ye snyeshko.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Czy istnieje uniwersalna gramatyka?

Kiedy uczymy się języka, uczymy się też jego gramatyki. U dzieci, które uczą się języka ojczystego, dzieje się to automatycznie. Nie zauważają, że ich mózg uczy się wielu różnych reguł. Mimo tego uczą się języka ojczystego od początku prawidłowo. Ponieważ istnieje wiele języków, istnieje też wiele typów gramatyki. Czy jednak istnieje uniwersalna gramatyka? To pytanie zajmuje naukowców od dawna. Nowe badania mogą dać odpowiedź na to pytanie. Badacze mózgu doszli bowiem do interesującego odkrycia. Osobom badanym kazano nauczyć się reguł gramatycznych. Tymi osobami byli uczniowie szkół językowych. Uczyli się japońskiego i włoskiego. Połowa reguł gramatycznych była zmyślona. Osoby badane nie wiedziały tego jednak. Po nauce zaprezentowano uczniom zdania. Osoby te musiały ocenić, czy zdania są poprawne. Podczas rozwiązywania przez nich zadań, analizowano ich mózg. Oznacza to, że naukowcy mierzyli aktywność mózgu. W ten sposób mogli sprawdzić, jak mózg reagował na zdania. I wyglądało to tak, jakby nasz mózg rozpoznawał gramatykę! Przy przetwarzaniu języka aktywne są określone obszary mózgu. Do nich należy też ośrodek Broca. Znajduje się w lewym kresomózgowiu. Kiedy uczniowie przerabiali prawdziwe reguły, był bardzo aktywny. Natomiast przy zmyślonych regułach ta aktywność wyraźnie spadała. Może być więc tak, że wszystkie typy gramatyki mają tą samą podstawę. Wtedy mogłyby naśladować te same reguły. A te reguły byłyby u nas wrodzone…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
58 [pięćdziesiąt osiem]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Części ciała
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)