goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > اردو > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag UR اردو
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

70 [siedemdziesiąt]

chcieć

 

‫70 [ستّر]‬@70 [siedemdziesiąt]
‫70 [ستّر]‬

sattar
‫کچھ پسند کرنا‬

kuch pasand karna

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym zapalić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
On chciałby ognia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym coś zjeść.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czego pan / pani sobie życzy?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
(Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  (Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zapalić?
‫_ی_   آ_   س_ر_ٹ   پ_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں   ؟_   
k_a   a_p   c_g_e_t_   p_i_a_   c_a_t_y   h_i_?   
‫کیا آپ سگریٹ پینا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap cigrette piinaa chahtay hain?
‫___   آ_   س____   پ___   چ____   ہ__   ؟_   
k__   a__   c_______   p_____   c______   h____   
‫کیا آپ سگریٹ پینا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap cigrette piinaa chahtay hain?
____   __   _____   ____   _____   ___   __   
___   ___   ________   ______   _______   _____   
‫کیا آپ سگریٹ پینا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap cigrette piinaa chahtay hain?
  (Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani zatańczyć?
‫_ی_   آ_   ن_چ_ا   چ_ہ_ے   ہ_ں   ؟_   
k_a   a_p   n_a_h_a   c_a_t_y   h_i_?   
‫کیا آپ ناچنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap naachna chahtay hain?
‫___   آ_   ن____   چ____   ہ__   ؟_   
k__   a__   n______   c______   h____   
‫کیا آپ ناچنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap naachna chahtay hain?
____   __   _____   _____   ___   __   
___   ___   _______   _______   _____   
‫کیا آپ ناچنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap naachna chahtay hain?
  (Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani pójść na spacer?
‫_ی_   آ_   چ_ل   ق_م_   ک_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں   ؟_   
k_a   a_p   c_e_a_   q_d_i   k_r_a   c_a_t_y   h_i_?   
‫کیا آپ چہل قدمی کرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap chehal qadmi karna chahtay hain?
‫___   آ_   چ__   ق___   ک___   چ____   ہ__   ؟_   
k__   a__   c_____   q____   k____   c______   h____   
‫کیا آپ چہل قدمی کرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap chehal qadmi karna chahtay hain?
____   __   ___   ____   ____   _____   ___   __   
___   ___   ______   _____   _____   _______   _____   
‫کیا آپ چہل قدمی کرنا چاہتے ہیں ؟‬
kya aap chehal qadmi karna chahtay hain?
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym zapalić.
‫_ی_   س_ر_ٹ   پ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   c_g_e_t_   p_i_a_   c_a_t_   h_n   -   
‫میں سگریٹ پینا چاہتا ہوں -‬
mein cigrette piinaa chahta hon -
‫___   س____   پ___   چ____   ہ__   -_   
m___   c_______   p_____   c_____   h__   -   
‫میں سگریٹ پینا چاہتا ہوں -‬
mein cigrette piinaa chahta hon -
____   _____   ____   _____   ___   __   
____   ________   ______   ______   ___   _   
‫میں سگریٹ پینا چاہتا ہوں -‬
mein cigrette piinaa chahta hon -
  (Czy) Chciałbyś / Chciałabyś papierosa?
‫_ی_   آ_   ا_ک   س_ر_ٹ   چ_ہ_ے   ہ_ں   ؟_   
k_a   a_p   a_k   c_g_e_t_   c_a_t_y   h_i_?   
‫کیا آپ ایک سگریٹ چاہتے ہیں ؟‬
kya aap aik cigrette chahtay hain?
‫___   آ_   ا__   س____   چ____   ہ__   ؟_   
k__   a__   a__   c_______   c______   h____   
‫کیا آپ ایک سگریٹ چاہتے ہیں ؟‬
kya aap aik cigrette chahtay hain?
____   __   ___   _____   _____   ___   __   
___   ___   ___   ________   _______   _____   
‫کیا آپ ایک سگریٹ چاہتے ہیں ؟‬
kya aap aik cigrette chahtay hain?
  On chciałby ognia.
‫_ہ   م_چ_   چ_ہ_ا   ہ_   -_   
w_h   m_a_h_s   c_a_t_   h_i   -   
‫وہ ماچس چاہتا ہے -‬
woh maachis chahta hai -
‫__   م___   چ____   ہ_   -_   
w__   m______   c_____   h__   -   
‫وہ ماچس چاہتا ہے -‬
woh maachis chahta hai -
___   ____   _____   __   __   
___   _______   ______   ___   _   
‫وہ ماچس چاہتا ہے -‬
woh maachis chahta hai -
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym się czegoś napić.
‫_ی_   ک_ھ   پ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   k_c_   p_i_a_   c_a_t_   h_n   -   
‫میں کچھ پینا چاہتا ہوں -‬
mein kuch piinaa chahta hon -
‫___   ک__   پ___   چ____   ہ__   -_   
m___   k___   p_____   c_____   h__   -   
‫میں کچھ پینا چاہتا ہوں -‬
mein kuch piinaa chahta hon -
____   ___   ____   _____   ___   __   
____   ____   ______   ______   ___   _   
‫میں کچھ پینا چاہتا ہوں -‬
mein kuch piinaa chahta hon -
  Chciałbym / Chciałabym coś zjeść.
‫_ی_   ک_ھ   ک_ا_ا   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   k_c_   k_a_a   c_a_t_   h_n   -   
‫میں کچھ کھانا چاہتا ہوں -‬
mein kuch khana chahta hon -
‫___   ک__   ک____   چ____   ہ__   -_   
m___   k___   k____   c_____   h__   -   
‫میں کچھ کھانا چاہتا ہوں -‬
mein kuch khana chahta hon -
____   ___   _____   _____   ___   __   
____   ____   _____   ______   ___   _   
‫میں کچھ کھانا چاہتا ہوں -‬
mein kuch khana chahta hon -
  Chciałbym / Chciałabym trochę odpocząć.
‫_ی_   ک_ھ   آ_ا_   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   k_c_   a_r_a_   k_r_a   c_a_t_   h_n   -   
‫میں کچھ آرام کرنا چاہتا ہوں -‬
mein kuch aaraam karna chahta hon -
‫___   ک__   آ___   ک___   چ____   ہ__   -_   
m___   k___   a_____   k____   c_____   h__   -   
‫میں کچھ آرام کرنا چاہتا ہوں -‬
mein kuch aaraam karna chahta hon -
____   ___   ____   ____   _____   ___   __   
____   ____   ______   _____   ______   ___   _   
‫میں کچھ آرام کرنا چاہتا ہوں -‬
mein kuch aaraam karna chahta hon -
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś zapytać.
‫_ی_   آ_   س_   ک_ھ   پ_چ_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   a_p   s_   k_c_   p_o_h_a   c_a_t_   h_n   -   
‫میں آپ سے کچھ پوچھنا چاہتا ہوں -‬
mein aap se kuch poochna chahta hon -
‫___   آ_   س_   ک__   پ_____   چ____   ہ__   -_   
m___   a__   s_   k___   p______   c_____   h__   -   
‫میں آپ سے کچھ پوچھنا چاہتا ہوں -‬
mein aap se kuch poochna chahta hon -
____   __   __   ___   ______   _____   ___   __   
____   ___   __   ____   _______   ______   ___   _   
‫میں آپ سے کچھ پوچھنا چاہتا ہوں -‬
mein aap se kuch poochna chahta hon -
  Chciałbym / Chciałabym pana / panią o coś prosić.
‫_ی_   آ_   س_   ک_ھ   د_خ_ا_ت   ک_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   a_p   s_   k_c_   d_r_h_a_t   k_r_a   c_a_t_   h_n   -   
‫میں آپ سے کچھ درخواست کرنا چاہتا ہوں -‬
mein aap se kuch darkhwast karna chahta hon -
‫___   آ_   س_   ک__   د______   ک___   چ____   ہ__   -_   
m___   a__   s_   k___   d________   k____   c_____   h__   -   
‫میں آپ سے کچھ درخواست کرنا چاہتا ہوں -‬
mein aap se kuch darkhwast karna chahta hon -
____   __   __   ___   _______   ____   _____   ___   __   
____   ___   __   ____   _________   _____   ______   ___   _   
‫میں آپ سے کچھ درخواست کرنا چاہتا ہوں -‬
mein aap se kuch darkhwast karna chahta hon -
  Chciałbym / Chciałabym pana / panią na coś zaprosić.
‫_ی_   آ_   ک_   ک_ھ   ک_ن_   ک_   ل_ے   د_و_   د_ن_   چ_ہ_ا   ہ_ں   -_   
m_i_   a_p   k_   k_c_   k_r_e   k_l_y_   d_w_t   d_n_   c_a_t_   h_n   -   
‫میں آپ کو کچھ کرنے کے لئے دعوت دینا چاہتا ہوں -‬
mein aap ko kuch karne keliye dawat dena chahta hon -
‫___   آ_   ک_   ک__   ک___   ک_   ل__   د___   د___   چ____   ہ__   -_   
m___   a__   k_   k___   k____   k_____   d____   d___   c_____   h__   -   
‫میں آپ کو کچھ کرنے کے لئے دعوت دینا چاہتا ہوں -‬
mein aap ko kuch karne keliye dawat dena chahta hon -
____   __   __   ___   ____   __   ___   ____   ____   _____   ___   __   
____   ___   __   ____   _____   ______   _____   ____   ______   ___   _   
‫میں آپ کو کچھ کرنے کے لئے دعوت دینا چاہتا ہوں -‬
mein aap ko kuch karne keliye dawat dena chahta hon -
 
 
 
 
  Czego pan / pani sobie życzy?
‫_پ   ک_   ک_ا   چ_ہ_ی_   ؟_   
a_p   k_   k_a   c_a_i_e_   
‫آپ کو کیا چاہئیے ؟‬
aap ko kya chahiye?
‫__   ک_   ک__   چ_____   ؟_   
a__   k_   k__   c_______   
‫آپ کو کیا چاہئیے ؟‬
aap ko kya chahiye?
___   __   ___   ______   __   
___   __   ___   ________   
‫آپ کو کیا چاہئیے ؟‬
aap ko kya chahiye?
  (Czy) Chciałby pan / Chciałaby pani kawę?
‫_ی_   آ_   ک_ف_   چ_ہ_ے   ہ_ں   ؟_   
k_a   a_p   k_a_i   c_a_t_y   h_i_?   
‫کیا آپ کافی چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kaafi chahtay hain?
‫___   آ_   ک___   چ____   ہ__   ؟_   
k__   a__   k____   c______   h____   
‫کیا آپ کافی چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kaafi chahtay hain?
____   __   ____   _____   ___   __   
___   ___   _____   _______   _____   
‫کیا آپ کافی چاہتے ہیں ؟‬
kya aap kaafi chahtay hain?
  A może wolałby pan / wolałaby pani herbatę?
‫_ا   چ_ئ_   پ_ن_   ک_ی_   گ_   ؟_   
y_   c_a_e   p_s_n_   k_r_n   g_?   
‫یا چائے پسند کریں گے ؟‬
ya chaye pasand karen ge?
‫__   چ___   پ___   ک___   گ_   ؟_   
y_   c____   p_____   k____   g__   
‫یا چائے پسند کریں گے ؟‬
ya chaye pasand karen ge?
___   ____   ____   ____   __   __   
__   _____   ______   _____   ___   
‫یا چائے پسند کریں گے ؟‬
ya chaye pasand karen ge?
 
 
 
 
  Chcielibyśmy / Chciałybyśmy pojechać do domu.
‫_م   گ_ر   ج_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں   -_   
h_m   g_a_   j_n_   c_a_t_y   h_i_   -   
‫ہم گھر جانا چاہتے ہیں -‬
hum ghar jana chahtay hain -
‫__   گ__   ج___   چ____   ہ__   -_   
h__   g___   j___   c______   h___   -   
‫ہم گھر جانا چاہتے ہیں -‬
hum ghar jana chahtay hain -
___   ___   ____   _____   ___   __   
___   ____   ____   _______   ____   _   
‫ہم گھر جانا چاہتے ہیں -‬
hum ghar jana chahtay hain -
  (Czy) Chcielibyście / chciałybyście taksówkę?
‫_ی_   ت_   ل_گ_ں   ک_   ا_ک   ٹ_ک_ی   چ_ہ_ی_   ؟_   
k_a   t_m   l_g_n   k_   a_k   t_x_   c_a_i_e_   
‫کیا تم لوگوں کو ایک ٹیکسی چاہئیے ؟‬
kya tum logon ko aik taxy chahiye?
‫___   ت_   ل____   ک_   ا__   ٹ____   چ_____   ؟_   
k__   t__   l____   k_   a__   t___   c_______   
‫کیا تم لوگوں کو ایک ٹیکسی چاہئیے ؟‬
kya tum logon ko aik taxy chahiye?
____   __   _____   __   ___   _____   ______   __   
___   ___   _____   __   ___   ____   ________   
‫کیا تم لوگوں کو ایک ٹیکسی چاہئیے ؟‬
kya tum logon ko aik taxy chahiye?
  Oni chcieliby / One chciałyby zadzwonić.
‫_پ   ٹ_ل_ف_ن   ک_ن_   چ_ہ_ے   ہ_ں   -_   
a_p   t_l_p_o_e   k_r_a   c_a_t_y   h_i_   -   
‫آپ ٹیلیفون کرنا چاہتے ہیں -‬
aap telephone karna chahtay hain -
‫__   ٹ______   ک___   چ____   ہ__   -_   
a__   t________   k____   c______   h___   -   
‫آپ ٹیلیفون کرنا چاہتے ہیں -‬
aap telephone karna chahtay hain -
___   _______   ____   _____   ___   __   
___   _________   _____   _______   ____   _   
‫آپ ٹیلیفون کرنا چاہتے ہیں -‬
aap telephone karna chahtay hain -
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dlaczego jest tak dużo różnych języków?

Na świecie jest dzisiaj ponad 6 000 różnych języków. Dlatego potrzebni są nam tłumacze ustni i pisemni. Bardzo dawno temu wszyscy mówili w tym samym języku. Zmieniło się to jednak, kiedy ludzie zaczęli migrować. Opuścili swój rdzenny kraj Afrykę i rozprzestrzenili się po Ziemi. To przestrzenne rozmieszczenie zaprowadziło też do językowego podziału. Każdy lud rozwinął bowiem własną formę komunikacji. Ze wspólnego prajęzyka powstało wiele różnych języków. Ludzie nie pozostali jednak długo tylko w jednym miejscu. W ten sposób języki rozdzielały się coraz bardziej. Aż w końcu nie można było już rozpoznać żadnych wspólnych korzeni. Również żaden naród nie żył w odosobnieniu przez tysiące lat. Zawsze był kontakt z innymi ludami. To zmieniało języki. Przejmowały elementy z obcych języków lub mieszały się. Taki rozwój języków nigdy się nie skończy. Migracje i kontakty wyjaśniają więc liczebność języków. Dlaczego jednak języki są tak różnorodne, to inne pytanie. Każda ewolucja kieruje się określonymi regułami. To, że języki są takie, jakie są, musi mieć swoje powody. Tymi powodami naukowcy interesują się od dawna. Chcieliby wiedzieć, dlaczego języki rozwijają się w tak różny sposób. Aby to zbadać, należy śledzić ich historię. W ten sposób można poznać, co się kiedy zmieniło. Nie wiadomo jeszcze, co wpływa na rozwój języków. Ważniejsze niż biologiczne wydają się być czynniki kulturalne. Oznacza to, że historia narodów ukształtowała ich języki. Języki mówią nam widocznie więcej, niż sądzimy…

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
70 [siedemdziesiąt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
chcieć
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)