goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português BR > 中文 > Índice
Eu falo…
flag PX português BR
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3 Sobre o livro

68 [sessenta e oito]

grande – pequeno

 

68[六十八]@68 [sessenta e oito]
68[六十八]

68 [Liùshíbā]
大–小

dà – xiǎo

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
grande e pequeno
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O elefante é grande.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O rato é pequeno.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
escuro e claro
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A noite é escura.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O dia é claro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
velho e jovem
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O nosso avô é muito velho.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Há 70 anos ele ainda era jovem.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
bonito e feio
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A borboleta é bonita.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
A aranha é feia.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
gordo e magro
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Uma mulher com 100 quilos é gorda.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Um homem com 50 quilos é magro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
caro e barato
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O carro é caro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
O jornal é barato.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  grande e pequeno
大_小   
d_h_   x_ǎ_   
大和小
dàhé xiǎo
大__   
d___   x___   
大和小
dàhé xiǎo
___   
____   ____   
大和小
dàhé xiǎo
  O elefante é grande.
大_   是   大_   。   
d_   x_à_g   s_ì   d_   d_.   
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
大_   是   大_   。   
d_   x____   s__   d_   d__   
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
__   _   __   _   
__   _____   ___   __   ___   
大象 是 大的 。
dà xiàng shì dà de.
  O rato é pequeno.
老_   是   小_   。   
L_o_h_   s_ì   x_ǎ_   d_.   
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
老_   是   小_   。   
L_____   s__   x___   d__   
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
__   _   __   _   
______   ___   ____   ___   
老鼠 是 小的 。
Lǎoshǔ shì xiǎo de.
 
 
 
 
  escuro e claro
黑_的   和   明_的   
H_i_à_   d_   h_   m_n_l_à_g   d_   
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
黑__   和   明__   
H_____   d_   h_   m________   d_   
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
___   _   ___   
______   __   __   _________   __   
黑暗的 和 明亮的
Hēi'àn de hé míngliàng de
  A noite é escura.
黑_   是   黑_的   
h_i_è   s_ì   h_i_à_   d_   
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
黑_   是   黑__   
h____   s__   h_____   d_   
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
__   _   ___   
_____   ___   ______   __   
黑夜 是 黑暗的
hēiyè shì hēi'àn de
  O dia é claro.
白_   是   明_的   
b_i_i_n   s_ì   m_n_l_à_g   d_   
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
白_   是   明__   
b______   s__   m________   d_   
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
__   _   ___   
_______   ___   _________   __   
白天 是 明亮的
báitiān shì míngliàng de
 
 
 
 
  velho e jovem
年_的   和   年_的   。   
n_á_   l_o   d_   h_   n_á_q_n_   d_.   
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
年__   和   年__   。   
n___   l__   d_   h_   n_______   d__   
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
___   _   ___   _   
____   ___   __   __   ________   ___   
年老的 和 年轻的 。
nián lǎo de hé niánqīng de.
  O nosso avô é muito velho.
我_的   外_父_祖_   很_   。   
W_m_n   d_   w_i_ǔ_ù_   z_f_   h_n   l_o_   
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
我__   外_____   很_   。   
W____   d_   w_______   z___   h__   l___   
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
___   ______   __   _   
_____   __   ________   ____   ___   ____   
我们的 外祖父/祖父 很老 。
Wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù hěn lǎo.
  Há 70 anos ele ainda era jovem.
7_年_   他   还_   年_的   。   
7_   N_á_   q_á_   t_   h_i_h_   n_á_q_n_   d_.   
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
7___   他   还_   年__   。   
7_   N___   q___   t_   h_____   n_______   d__   
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
____   _   __   ___   _   
__   ____   ____   __   ______   ________   ___   
70年前 他 还是 年轻的 。
70 Nián qián tā háishì niánqīng de.
 
 
 
 
  bonito e feio
美_的   和   丑_   
M_i_ì   d_   h_   c_ǒ_   d_   
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
美__   和   丑_   
M____   d_   h_   c___   d_   
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
___   _   __   
_____   __   __   ____   __   
美丽的 和 丑的
Měilì de hé chǒu de
  A borboleta é bonita.
这_   蝴_   是   美_的   。   
z_è   z_ǐ   h_d_é   s_ì   m_i_ì   d_.   
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
这_   蝴_   是   美__   。   
z__   z__   h____   s__   m____   d__   
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
__   __   _   ___   _   
___   ___   _____   ___   _____   ___   
这只 蝴蝶 是 美丽的 。
zhè zhǐ húdié shì měilì de.
  A aranha é feia.
这_   蜘_   是   难_的   。   
Z_è   z_ǐ   z_ī_h_   s_ì   n_n_à_   d_.   
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
这_   蜘_   是   难__   。   
Z__   z__   z_____   s__   n_____   d__   
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
__   __   _   ___   _   
___   ___   ______   ___   ______   ___   
这只 蜘蛛 是 难看的 。
Zhè zhǐ zhīzhū shì nánkàn de.
 
 
 
 
  gordo e magro
胖_和_的   
P_n_   d_   h_   s_ò_   d_   
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
胖____   
P___   d_   h_   s___   d_   
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
_____   
____   __   __   ____   __   
胖的和瘦的
Pàng de hé shòu de
  Uma mulher com 100 quilos é gorda.
1_0_斤_   女_   挺_的   。   
1_0   g_n_j_n   d_   n_r_n   t_n_   p_n_   d_.   
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
1_____   女_   挺__   。   
1__   g______   d_   n____   t___   p___   d__   
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
______   __   ___   _   
___   _______   __   _____   ____   ____   ___   
100公斤的 女人 挺胖的 。
100 gōngjīn de nǚrén tǐng pàng de.
  Um homem com 50 quilos é magro.
5_公_的   男_   挺_的   。   
5_   G_n_j_n   d_   n_n_é_   t_n_   s_ò_   d_.   
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
5____   男_   挺__   。   
5_   G______   d_   n_____   t___   s___   d__   
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
_____   __   ___   _   
__   _______   __   ______   ____   ____   ___   
50公斤的 男人 挺瘦的 。
50 Gōngjīn de nánrén tǐng shòu de.
 
 
 
 
  caro e barato
贵_   和   便_的   
G_ì   d_   h_   p_á_y_   d_   
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
贵_   和   便__   
G__   d_   h_   p_____   d_   
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
__   _   ___   
___   __   __   ______   __   
贵的 和 便宜的
Guì de hé piányí de
  O carro é caro.
这_   轿_   挺_的   。   
z_è   l_à_g   j_à_c_ē   t_n_   g_ì   d_.   
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
这_   轿_   挺__   。   
z__   l____   j______   t___   g__   d__   
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
__   __   ___   _   
___   _____   _______   ____   ___   ___   
这辆 轿车 挺贵的 。
zhè liàng jiàochē tǐng guì de.
  O jornal é barato.
这_   报_   挺_宜_   。   
Z_è   z_ā_g   b_o_h_   t_n_   p_á_y_   d_.   
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
这_   报_   挺___   。   
Z__   z____   b_____   t___   p_____   d__   
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
__   __   ____   _   
___   _____   ______   ____   ______   ___   
这张 报纸 挺便宜的 。
Zhè zhāng bàozhǐ tǐng piányí de.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Duas línguas= dois centros linguísticos

O nosso cérebro não fica indiferente quando aprendemos uma língua. Pois tem vários arquivos para línguas diferentes. Nem todas as línguas que aprendemos são armazenadas em conjunto. As línguas que aprendemos quando somos adultos têm o seu próprio arquivo. Ou seja, o cérebro processa as novas regras em outra área. Não se armazenam na mesma área da língua materna. Por outro lado, as pessoas que crescem com duas línguas utilizam apenas uma única região. Foi esta a conclusão à qual chegaram numerosos estudos. Neurolinguistas fizeram várias experiências com vários indivíduos. Estes indivíduos falavam fluentemente duas línguas. Metade do grupo tinha crescido com as duas línguas. Por outro lado, a outra metade tinha aprendido a segunda língua apenas mais tarde. Através de testes linguísticos, os pesquisadores conseguiram medir os níveis da atividade cerebral. E, assim, identificaram quais eram as regiões do cérebro ativadas durante os testes. E assim, constataram que os aprendizes ‘tardios’ possuíam dois centros linguísticos! Na verdade, os pesquisadores já suspeitavam disso. As pessoas com uma lesão cerebral revelaram diversos sintomas. Por isso, uma lesão do cérebro pode originar vários problemas com a linguagem. Os afetados pronunciavam e entendiam mal as palavras. No caso dos bilíngues, os sintomas demonstrados eram bastante particulares. Os seus problemas linguísticos nem sempre afetavam as duas línguas. A lesão de uma das regiões do cérebro não impede o funcionamento da outra. Por conseguinte, os pacientes falavam uma língua melhor do que a outra. E, do mesmo modo, a reaprendizagem das duas línguas ocorre de um modo diferente. Isto prova que as duas línguas não se encontram armazenadas na mesma região. Como não foram adquiridas ao mesmo tempo, pertencem a duas áreas cerebrais diferentes. Ainda se desconhece, por enquanto, o modo como o nosso cérebro gerencia as várias línguas. Todavia, as novas descobertas poderiam implicar em novas estratégias de aprendizagem...

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
68 [sessenta e oito]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
grande – pequeno
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)