goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > português PT > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

12 [doisprezece]

Băuturi

 

12 [doze]@12 [doisprezece]
12 [doze]

Bebidas

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu beau ceai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu beau cafea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Eu beau apă minerală.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bei ceai cu lămâie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bei cafea cu zahăr?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bei apă cu gheaţă?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aici este o petrecere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oamenii beau şampanie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Oamenii beau vin şi bere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bei alcool?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bei whisky?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bei cola cu rom?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mie nu-mi place şampania.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mie nu-mi place vinul.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Mie nu-mi place berea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Bebeluşului îi place laptele.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Copilului îi place cacaoa şi sucul de mere.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Femeii îi place sucul de portocale şi cel de grapefruit.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Eu beau ceai.
E_   b_b_   c_á_   
   
Eu bebo chá.
E_   b___   c___   
   
Eu bebo chá.
__   ____   ____   
   
Eu bebo chá.
  Eu beau cafea.
E_   b_b_   c_f_.   
   
Eu bebo café.
E_   b___   c____   
   
Eu bebo café.
__   ____   _____   
   
Eu bebo café.
  Eu beau apă minerală.
E_   b_b_   á_u_   m_n_r_l_   
   
Eu bebo água mineral.
E_   b___   á___   m_______   
   
Eu bebo água mineral.
__   ____   ____   ________   
   
Eu bebo água mineral.
 
 
 
 
  Bei ceai cu lămâie?
B_b_s   c_á   c_m   l_m_o_   
   
Bebes chá com limão?
B____   c__   c__   l_____   
   
Bebes chá com limão?
_____   ___   ___   ______   
   
Bebes chá com limão?
  Bei cafea cu zahăr?
B_b_s   c_f_   c_m   a_ú_a_?   
   
Bebes café com açúcar?
B____   c___   c__   a______   
   
Bebes café com açúcar?
_____   ____   ___   _______   
   
Bebes café com açúcar?
  Bei apă cu gheaţă?
B_b_s   á_u_   c_m   g_l_?   
   
Bebes água com gelo?
B____   á___   c__   g____   
   
Bebes água com gelo?
_____   ____   ___   _____   
   
Bebes água com gelo?
 
 
 
 
  Aici este o petrecere.
A_u_   h_   u_a   f_s_a_   
   
Aqui há uma festa.
A___   h_   u__   f_____   
   
Aqui há uma festa.
____   __   ___   ______   
   
Aqui há uma festa.
  Oamenii beau şampanie.
A_   p_s_o_s   b_b_m   e_p_m_n_e_   
   
As pessoas bebem espumante.
A_   p______   b____   e_________   
   
As pessoas bebem espumante.
__   _______   _____   __________   
   
As pessoas bebem espumante.
  Oamenii beau vin şi bere.
A_   p_s_o_s   b_b_m   v_n_o   e   c_r_e_a_   
   
As pessoas bebem vinho e cerveja.
A_   p______   b____   v____   e   c_______   
   
As pessoas bebem vinho e cerveja.
__   _______   _____   _____   _   ________   
   
As pessoas bebem vinho e cerveja.
 
 
 
 
  Bei alcool?
B_b_s   á_c_o_?   
   
Bebes álcool?
B____   á______   
   
Bebes álcool?
_____   _______   
   
Bebes álcool?
  Bei whisky?
B_b_s   u_s_u_?   
   
Bebes uísque?
B____   u______   
   
Bebes uísque?
_____   _______   
   
Bebes uísque?
  Bei cola cu rom?
B_b_s   C_c_   C_l_   c_m   r_m_   
   
Bebes Coca Cola com rum?
B____   C___   C___   c__   r___   
   
Bebes Coca Cola com rum?
_____   ____   ____   ___   ____   
   
Bebes Coca Cola com rum?
 
 
 
 
  Mie nu-mi place şampania.
E_   n_o   g_s_o   d_   e_p_m_n_e_   
   
Eu não gosto de espumante.
E_   n__   g____   d_   e_________   
   
Eu não gosto de espumante.
__   ___   _____   __   __________   
   
Eu não gosto de espumante.
  Mie nu-mi place vinul.
E_   n_o   g_s_o   d_   v_n_o_   
   
Eu não gosto de vinho.
E_   n__   g____   d_   v_____   
   
Eu não gosto de vinho.
__   ___   _____   __   ______   
   
Eu não gosto de vinho.
  Mie nu-mi place berea.
E_   n_o   g_s_o   d_   c_r_e_a_   
   
Eu não gosto de cerveja.
E_   n__   g____   d_   c_______   
   
Eu não gosto de cerveja.
__   ___   _____   __   ________   
   
Eu não gosto de cerveja.
 
 
 
 
  Bebeluşului îi place laptele.
O   b_b_   g_s_a   d_   l_i_e_   
   
O bebé gosta de leite.
O   b___   g____   d_   l_____   
   
O bebé gosta de leite.
_   ____   _____   __   ______   
   
O bebé gosta de leite.
  Copilului îi place cacaoa şi sucul de mere.
A   c_i_n_a   g_s_a   d_   c_o_o_a_e   q_e_t_   e   d_   s_m_   d_   m_ç_.   
   
A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã.
A   c______   g____   d_   c________   q_____   e   d_   s___   d_   m____   
   
A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã.
_   _______   _____   __   _________   ______   _   __   ____   __   _____   
   
A criança gosta de chocolate quente e de sumo de maçã.
  Femeii îi place sucul de portocale şi cel de grapefruit.
A   m_l_e_   g_s_a   d_   s_m_   d_   l_r_n_a   e   d_   s_m_   d_   t_r_n_a_   
   
A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja.
A   m_____   g____   d_   s___   d_   l______   e   d_   s___   d_   t_______   
   
A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja.
_   ______   _____   __   ____   __   _______   _   __   ____   __   ________   
   
A mulher gosta de sumo de laranja e de sumo de toranja.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Femeile şi bărbaţii vorbesc diferit

Ştim cu toţii că femeile şi bărbaţii sunt diferiţi. Dar ştiaţi şi că vorbesc diferit? Mai multe studii au arătat acest lucru. Femeile nu folosesc aceleaşi modele lingvistice ca bărbaţii. Ele se exprimă într-o manieră mai indirectă şi mai rezervată. Bărbaţii, dimpotrivă, utilizează mai tot timpul o limbă directă şi clară. Dar subiectele lor de discuţie sunt tot la fel de diferite. Bărbaţii vorbesc mai mult de actualitate, de economie sau sport. Femeile preferă teme sociale, precum familia sau sănătatea. Bărbaţii preferă deci să vorbească despre fapte. Femeile preferă să vorbească despre oameni. Ceea ce este frapant, este că femeile încearcă să aibă o limbă ‘slabă’. Adică, vorbesc mai prudent şi mai politicos. De asemenea, femeile pun mai multe întrebări. Probabil, vor să creeze mai multă armonie şi să evite disputele. Pe de altă parte, ele au un vocabular mai larg în ceea ce priveşte sentimentele. Pentru bărbaţi, conversaţia este adesea un fel de competiţie. Limbajul lor este evident mai provocator şi agresiv. Iar bărbaţii folosesc mai puţine cuvinte pe zi decât femeile. Unii cercetători afirmă că acest lucru este datorat construcţiei creierului. Deoarecele creierul femeilor nu este la fel ca cel al bărbaţilor. Adică, centrele vorbirii sunt structurate în mod diferit. Dar există, fără îndoială, alţi factori care ne influenţează limbajul. Ştiinţa nu a explorat încă tot acest întreg domeniu. Totuşi, femeile şi bărbaţii nu vorbesc limbi total diferite. Neînţelegerile nu sunt obligatorii. Există numeroase strategii pentru o comunicare reuşită. Cea mai simplă soluţie este de a acorda mai multă atenţie!

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
12 [doisprezece]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Băuturi
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)