goethe-verlag-logo
  • Pagina principala
  • Învăța
  • Dicţionar de expresii
  • Vocabular
  • Alfabet
  • Teste
  • Aplicații
  • Video
  • Cărți
  • Jocuri
  • Scoli
  • Radio
  • Profesori
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesaj

Dacă doriți să exersați această lecție, puteți face clic pe aceste propoziții pentru a afișa sau a ascunde literele.

Dicţionar de expresii

Pagina principala > www.goethe-verlag.com > română > српски > Cuprins
Eu vorbesc…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vreau să învăț…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Întoarce-te
Anterior Următorul
MP3

28 [douăzeci şi opt]

În hotel – reclamaţii

 

28 [двадесет и осам]@28 [douăzeci şi opt]
28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]
У хотелу – жалбе

U hotelu – žalbe

 

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:
Mai multe limbi
Click on a flag!
Duşul nu funcţionează.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu este apă caldă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Se poate repara?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu există telefon în cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu există televizor în cameră.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Camera nu are balcon.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Camera este prea zgomotoasă.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Camera este prea mică.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Camera este prea întunecată.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu funcţionează căldura.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Nu funcţionează aerul condiţionat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Televizorul este stricat.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Asta nu îmi place.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este prea scump.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Aveţi şi ceva mai ieftin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este pe aici prin apropiere o pensiune?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
Este pe aici prin apropiere un restaurant?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Duşul nu funcţionează.
Т_ш   н_   р_д_.   
T_š   n_   r_d_.   
Туш не ради.
Tuš ne radi.
Т__   н_   р____   
T__   n_   r____   
Туш не ради.
Tuš ne radi.
___   __   _____   
___   __   _____   
Туш не ради.
Tuš ne radi.
  Nu este apă caldă.
Н_м_   т_п_е   в_д_.   
N_m_   t_p_e   v_d_.   
Нема топле воде.
Nema tople vode.
Н___   т____   в____   
N___   t____   v____   
Нема топле воде.
Nema tople vode.
____   _____   _____   
____   _____   _____   
Нема топле воде.
Nema tople vode.
  Se poate repara?
М_ж_т_   л_   т_   д_т_   н_   п_п_а_к_?   
M_ž_t_   l_   t_   d_t_   n_   p_p_a_k_?   
Можете ли то дати на поправку?
Možete li to dati na popravku?
М_____   л_   т_   д___   н_   п________   
M_____   l_   t_   d___   n_   p________   
Можете ли то дати на поправку?
Možete li to dati na popravku?
______   __   __   ____   __   _________   
______   __   __   ____   __   _________   
Можете ли то дати на поправку?
Možete li to dati na popravku?
 
 
 
 
  Nu există telefon în cameră.
Н_м_   т_л_ф_н_   у   с_б_.   
N_m_   t_l_f_n_   u   s_b_.   
Нема телефона у соби.
Nema telefona u sobi.
Н___   т_______   у   с____   
N___   t_______   u   s____   
Нема телефона у соби.
Nema telefona u sobi.
____   ________   _   _____   
____   ________   _   _____   
Нема телефона у соби.
Nema telefona u sobi.
  Nu există televizor în cameră.
Н_м_   т_л_в_з_р_   у   с_б_.   
N_m_   t_l_v_z_r_   u   s_b_.   
Нема телевизора у соби.
Nema televizora u sobi.
Н___   т_________   у   с____   
N___   t_________   u   s____   
Нема телевизора у соби.
Nema televizora u sobi.
____   __________   _   _____   
____   __________   _   _____   
Нема телевизора у соби.
Nema televizora u sobi.
  Camera nu are balcon.
С_б_   н_м_   б_л_о_.   
S_b_   n_m_   b_l_o_.   
Соба нема балкон.
Soba nema balkon.
С___   н___   б______   
S___   n___   b______   
Соба нема балкон.
Soba nema balkon.
____   ____   _______   
____   ____   _______   
Соба нема балкон.
Soba nema balkon.
 
 
 
 
  Camera este prea zgomotoasă.
С_б_   ј_   п_е_у_н_.   
S_b_   j_   p_e_u_n_.   
Соба је пребучна.
Soba je prebučna.
С___   ј_   п________   
S___   j_   p________   
Соба је пребучна.
Soba je prebučna.
____   __   _________   
____   __   _________   
Соба је пребучна.
Soba je prebučna.
  Camera este prea mică.
С_б_   ј_   п_е_а_е_а_   
S_b_   j_   p_e_a_e_a_   
Соба је премалена.
Soba je premalena.
С___   ј_   п_________   
S___   j_   p_________   
Соба је премалена.
Soba je premalena.
____   __   __________   
____   __   __________   
Соба је премалена.
Soba je premalena.
  Camera este prea întunecată.
С_б_   ј_   п_е_а_н_.   
S_b_   j_   p_e_a_n_.   
Соба је претамна.
Soba je pretamna.
С___   ј_   п________   
S___   j_   p________   
Соба је претамна.
Soba je pretamna.
____   __   _________   
____   __   _________   
Соба је претамна.
Soba je pretamna.
 
 
 
 
  Nu funcţionează căldura.
Г_е_а_е   н_   р_д_.   
G_e_a_j_   n_   r_d_.   
Грејање не ради.
Grejanje ne radi.
Г______   н_   р____   
G_______   n_   r____   
Грејање не ради.
Grejanje ne radi.
_______   __   _____   
________   __   _____   
Грејање не ради.
Grejanje ne radi.
  Nu funcţionează aerul condiţionat.
К_и_а_у_е_а_   н_   р_д_.   
K_i_a_u_e_a_   n_   r_d_.   
Клима-уређај не ради.
Klima-uređaj ne radi.
К___________   н_   р____   
K___________   n_   r____   
Клима-уређај не ради.
Klima-uređaj ne radi.
____________   __   _____   
____________   __   _____   
Клима-уређај не ради.
Klima-uređaj ne radi.
  Televizorul este stricat.
Т_л_в_з_р   ј_   п_к_а_е_.   
T_l_v_z_r   j_   p_k_a_e_.   
Телевизор је покварен.
Televizor je pokvaren.
Т________   ј_   п________   
T________   j_   p________   
Телевизор је покварен.
Televizor je pokvaren.
_________   __   _________   
_________   __   _________   
Телевизор је покварен.
Televizor je pokvaren.
 
 
 
 
  Asta nu îmi place.
Т_   м_   с_   н_   с_и_а_   
T_   m_   s_   n_   s_i_a_   
То ми се не свиђа.
To mi se ne sviđa.
Т_   м_   с_   н_   с_____   
T_   m_   s_   n_   s_____   
То ми се не свиђа.
To mi se ne sviđa.
__   __   __   __   ______   
__   __   __   __   ______   
То ми се не свиђа.
To mi se ne sviđa.
  Este prea scump.
Т_   м_   ј_   п_е_к_п_.   
T_   m_   j_   p_e_k_p_.   
То ми је прескупо.
To mi je preskupo.
Т_   м_   ј_   п________   
T_   m_   j_   p________   
То ми је прескупо.
To mi je preskupo.
__   __   __   _________   
__   __   __   _________   
То ми је прескупо.
To mi je preskupo.
  Aveţi şi ceva mai ieftin?
И_а_е   л_   н_ш_о   ј_ф_и_и_е_   
I_a_e   l_   n_š_o   j_f_i_i_e_   
Имате ли нешто јефтиније?
Imate li nešto jeftinije?
И____   л_   н____   ј_________   
I____   l_   n____   j_________   
Имате ли нешто јефтиније?
Imate li nešto jeftinije?
_____   __   _____   __________   
_____   __   _____   __________   
Имате ли нешто јефтиније?
Imate li nešto jeftinije?
 
 
 
 
  Este pe aici prin apropiere un hotel pentru tineri?
И_а   л_   о_д_   у   б_и_и_и   о_л_д_н_к_   с_е_т_ј_   
I_a   l_   o_d_   u   b_i_i_i   o_l_d_n_k_   s_e_t_j_   
Има ли овде у близини омладински смештај?
Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
И__   л_   о___   у   б______   о_________   с_______   
I__   l_   o___   u   b______   o_________   s_______   
Има ли овде у близини омладински смештај?
Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
___   __   ____   _   _______   __________   ________   
___   __   ____   _   _______   __________   ________   
Има ли овде у близини омладински смештај?
Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
  Este pe aici prin apropiere o pensiune?
И_а   л_   о_д_   у   б_и_и_и   п_е_о_и_т_?   
I_a   l_   o_d_   u   b_i_i_i   p_e_o_́_š_e_   
Има ли овде у близини преноћиште?
Ima li ovde u blizini prenoćište?
И__   л_   о___   у   б______   п__________   
I__   l_   o___   u   b______   p___________   
Има ли овде у близини преноћиште?
Ima li ovde u blizini prenoćište?
___   __   ____   _   _______   ___________   
___   __   ____   _   _______   ____________   
Има ли овде у близини преноћиште?
Ima li ovde u blizini prenoćište?
  Este pe aici prin apropiere un restaurant?
И_а   л_   о_д_   у   б_и_и_и   р_с_о_а_?   
I_a   l_   o_d_   u   b_i_i_i   r_s_o_a_?   
Има ли овде у близини ресторан?
Ima li ovde u blizini restoran?
И__   л_   о___   у   б______   р________   
I__   l_   o___   u   b______   r________   
Има ли овде у близини ресторан?
Ima li ovde u blizini restoran?
___   __   ____   _   _______   _________   
___   __   ____   _   _______   _________   
Има ли овде у близини ресторан?
Ima li ovde u blizini restoran?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Limbă şi publicitate

Publicitatea reprezintă o formă particulată de comunicare. Ea vrea să stabilească contactul între producători şi clienţi. Ca orice mijloc de comunicare, ea are o lungă istorie. Încă din Antichitate, exista publicitate pentru oamenii politici şi pentru taverne. Limbajul publicitar foloseşte elemente specifice retoricii. Pentru că acesta are un scop, este aşadar o comunicare planificată. Şi vizează atragerea atenţiei noastre, suscitarea interesului. Dar mai întâi de toate, vizează să stârnească dorinţa de a obţine şi de a cumpăra produsul. Iată de ce limbajul publicitar este foarte simplu, în majoritatea cazurilor. Sunt folosite doar câteva cuvinte şi sloganuri simple. Astfel, în memoria noastră trebuie să se imprime uşor conţinutul mesajului. Anumite tipuri de cuvinte, cum sunt adjectivele sau superlativele, sunt foarte frecvente. Ele descriu produsul într-o manieră avantajoasă. Limbajul publicitar este, de cele mai multe ori, pozitiv. Ceea ce este interesant este faptul că acest limbaj este întotdeauna influenţat de cultură. Adică, limbajul publicitar ne spune foarte multe despre societatăţi. În numeroase ţări, cuvinte precum ‘frumuseţe’ şi ‘tinereţe’ sunt dominante. Cuvintele ‘viitor’ şi ‘siguranţă’ sunt şi ele foarte frecvente. Engleza este populară mai ales în societăţile occidentale. Engleza are o imagine modernă şi occidentală. De aceea, se potriveşte bine produselor tehnice. Termenii proveniţi din limbile romanice reprezintă plăcerea şi pasiunea. Sunt folosiţi în mod voluntar pentru alimente şi cosmetice. Folosirea dialectului serveşte la sublinierea valorilor, cum sunt pământul natal şi tradiţia. Numele produselor sunt adesea neologisme, cuvinte nou inventate. De cele mai multe ori, ele nu au o semnificaţie, ci doar o sonoritate agreabilă. Dar anumite nume de produse pot face carieră! Numele unui aspirator a devenit chiar verb: to hoover !

 

Nu a fost găsit niciun videoclip!


Descărcările sunt GRATUITE pentru uz personal, școli publice sau în scopuri necomerciale.
ACORD DE LICENȚĂ | Vă rugăm să raportați orice erori sau traduceri incorecte aici!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg și licențiatorii.
Toate drepturile rezervate. Contact

 

 

Mai multe limbi
Click on a flag!
28 [douăzeci şi opt]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Mai multe limbi
Click on a flag!
În hotel – reclamaţii
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Modul simplu de a învăța limbi străine.

Meniul

  • Legal
  • Politica de confidențialitate
  • Despre noi
  • Credite foto

Legături

  • Contactaţi-ne
  • Urmați-ne

Descărcați aplicația noastră

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Va rugam asteptati…

Descărcați MP3 (fișiere .zip)