Sporočilo
Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.
besedni zvezek
Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > ελληνικά > Kazalo |
Govorim…
SL slovenščina
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
EL ελληνικά
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Izberite, kako želite videti prevod:
Prosim, pokličite taksi.
|
|
||
Koliko stane prevoz do železniške postaje?
|
Π_σ_ κ_σ_ί_ε_ η δ_α_ρ_μ_ μ_χ_ι τ_ σ_α_μ_ τ_υ τ_έ_ο_;
P_s_ k_s_í_e_ ē d_a_r_m_ m_c_r_ t_ s_a_h_ó t_u t_é_o_?
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou?
Π___ κ_______ η δ_______ μ____ τ_ σ_____ τ__ τ______
P___ k_______ ē d_______ m_____ t_ s______ t__ t______
Πόσο κοστίζει η διαδρομή μέχρι το σταθμό του τρένου;
Póso kostízei ē diadromḗ méchri to stathmó tou trénou? |
||
Koliko stane prevoz do letališča?
|
|
||
|
|
|
|
Prosim naravnost.
|
|||
Prosim tukaj na desno.
|
|||
Prosim tam na vogalu na levo.
|
|
||
|
|
|
|
Mudi se mi.
|
|||
Imam čas.
|
|||
Prosim, peljite počasneje.
|
|
||
|
|
|
|
Tukaj se, prosim, ustavite.
|
|||
Počakajte, prosim, trenutek.
|
|
||
Takoj bom nazaj.
|
|||
|
|
|
|
Dajte mi, prosim, potrdilo o plačilu.
|
|
||
Nimam drobiža.
|
|||
V redu, ostanek je za vas.
|
|
||
|
|
|
|
Peljite me na ta naslov.
|
|
||
Peljite me do mojega hotela.
|
|
||
Peljite me na obalo.
|
|
||
|
|
|
|
Ni podatkov!
|
|
Ni videa! Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene. LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj! Impresum | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc. Vse pravice pridržane. Kontakt
|