goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > فارسی > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag FA فارسی
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

40 [štirideset]

Vprašati za pot

 

‫40 [چهل]‬@40 [štirideset]
‫40 [چهل]‬

40 [che-hel]
‫سؤال پرسی در مورد مسیر حرکت‬

soâl dar morede masire harekat

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Oprostite!
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali mi lahko pomagate?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kje je tukaj kakšna dobra restavracija?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Tam na vogalu pojdite na levo.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potem pojdite malo naravnost.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potem pojdite sto metrov na desno.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Lahko greste tudi z avtobusom.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Lahko greste tudi s tramvajem.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Lahko se tudi enostavno peljete za mano.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako pridem do nogometnega stadiona?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Prečkajte most!
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Peljite skozi tunel!
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Peljite se do tretjega semaforja.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potem zavijte v prvo ulico na desni.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Oprostite, kako pridem na letališče?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem).
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Peljite se enostavno do končne postaje.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Oprostite!
‫_ع_ر_   م_‌_و_ه_!_   
m_-_z_r_t   m_k_â_h_m_   
‫معذرت می‌خواهم!‬
ma-azerat mikhâ-ham!
‫_____   م_________   
m________   m_________   
‫معذرت می‌خواهم!‬
ma-azerat mikhâ-ham!
______   __________   
_________   __________   
‫معذرت می‌خواهم!‬
ma-azerat mikhâ-ham!
  Ali mi lahko pomagate?
‫_ی_ت_ا_ی_   ب_   م_   ک_ک   ک_ی_؟_   
m_t_v_n_d   b_   m_n   k_m_k   k_n_d_   
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬
mitavânid be man komak konid?
‫_________   ب_   م_   ک__   ک_____   
m________   b_   m__   k____   k_____   
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬
mitavânid be man komak konid?
__________   __   __   ___   ______   
_________   __   ___   _____   ______   
‫می‌توانید به من کمک کنید؟‬
mitavânid be man komak konid?
  Kje je tukaj kakšna dobra restavracija?
‫_ر_   ا_ن   ا_ر_ف   ر_ت_ر_ن   خ_ب_   ه_ت_‬   
d_r   i_   â_r_f   r_s_u_â_e   k_u_i   v_j_d   d_r_d_   
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
‫___   ا__   ا____   ر______   خ___   ه____   
d__   i_   â____   r________   k____   v____   d_____   
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
____   ___   _____   _______   ____   _____   
___   __   _____   _________   _____   _____   ______   
‫در‫ این اطراف رستوران خوبی هست؟‬
dar in âtraf resturâne khubi vojud dârad?
 
 
 
 
  Tam na vogalu pojdite na levo.
‫_ر   ن_ش_   س_ت   چ_   ب_و_د_‬   
s_r_   n_b_h_   s_m_e   c_a_   b_r_v_d_   
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
sare nabsh, samte chap beravid.
‫__   ن___   س__   چ_   ب______   
s___   n_____   s____   c___   b_______   
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
sare nabsh, samte chap beravid.
___   ____   ___   __   _______   
____   ______   _____   ____   ________   
‫سر نبش، سمت چپ بروید.‬
sare nabsh, samte chap beravid.
  Potem pojdite malo naravnost.
‫_ع_   ی_   م_د_ر   م_ت_ی_   ب_و_د_‬   
s_p_s   m_g_d_r_   m_s_a_h_m   b_r_v_d_   
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬
sepas meghdâri mostaghim beravid.
‫___   ی_   م____   م_____   ب______   
s____   m_______   m________   b_______   
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬
sepas meghdâri mostaghim beravid.
____   __   _____   ______   _______   
_____   ________   _________   ________   
‫بعد یک مقدار مستقیم بروید.‬
sepas meghdâri mostaghim beravid.
  Potem pojdite sto metrov na desno.
‫_ع_   ص_   م_ر   ب_   ط_ف   ر_س_   ب_و_د_‬   
b_-_d   s_d   m_t_   b_   t_r_f_   r_s_   b_r_v_d_   
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
‫___   ص_   م__   ب_   ط__   ر___   ب______   
b____   s__   m___   b_   t_____   r___   b_______   
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
____   __   ___   __   ___   ____   _______   
_____   ___   ____   __   ______   ____   ________   
‫بعد صد متر به طرف راست بروید.‬
ba-ad sad metr be tarafe râst beravid.
 
 
 
 
  Lahko greste tudi z avtobusom.
‫_ا   ا_و_و_   ه_   م_‌_و_ن_د   ب_و_د_‬   
b_   o_o_u_   h_m   m_t_v_n_d   b_r_v_d_   
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬
bâ otobus ham mitavânid beravid.
‫__   ا_____   ه_   م________   ب______   
b_   o_____   h__   m________   b_______   
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬
bâ otobus ham mitavânid beravid.
___   ______   __   _________   _______   
__   ______   ___   _________   ________   
‫با اتوبوس هم می‌توانید بروید.‬
bâ otobus ham mitavânid beravid.
  Lahko greste tudi s tramvajem.
‫_ا   م_ر_   ه_   م_‌_و_ن_د   ب_و_د_‬   
b_   m_t_o   h_m   m_t_v_n_d   b_r_v_d_   
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬
bâ metro ham mitavânid beravid.
‫__   م___   ه_   م________   ب______   
b_   m____   h__   m________   b_______   
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬
bâ metro ham mitavânid beravid.
___   ____   __   _________   _______   
__   _____   ___   _________   ________   
‫با مترو هم می‌توانید بروید.‬
bâ metro ham mitavânid beravid.
  Lahko se tudi enostavno peljete za mano.
‫_ص_آ   م_‌_و_ن_د   پ_ت   س_   م_   ح_ک_   ک_ی_._   
a_l_n   m_t_v_n_d   p_s_t_   s_r_   m_n   h_r_k_t   k_n_d_   
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
‫____   م________   پ__   س_   م_   ح___   ک_____   
a____   m________   p_____   s___   m__   h______   k_____   
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
_____   _________   ___   __   __   ____   ______   
_____   _________   ______   ____   ___   _______   ______   
‫اصلآ می‌توانید پشت سر من حرکت کنید.‬
aslan mitavânid poshte sare man harekat konid.
 
 
 
 
  Kako pridem do nogometnega stadiona?
‫_ط_ر   ب_   ا_ت_د_و_   ف_ت_ا_   ب_و_؟_   
c_e_u_e   b_   e_t_d_u_e   f_o_b_l   b_r_v_m_   
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬
chegune be estâdiume footbâl beravam?
‫____   ب_   ا_______   ف_____   ب_____   
c______   b_   e________   f______   b_______   
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬
chegune be estâdiume footbâl beravam?
_____   __   ________   ______   ______   
_______   __   _________   _______   ________   
‫چطور به استادیوم فوتبال بروم؟‬
chegune be estâdiume footbâl beravam?
  Prečkajte most!
‫_ز   پ_   ع_و_   ک_ی_   /   پ_   ر_   ر_   ک_ی_._   
a_   p_l   o_u_   k_n_d_   
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬
az pol obur konid.
‫__   پ_   ع___   ک___   /   پ_   ر_   ر_   ک_____   
a_   p__   o___   k_____   
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬
az pol obur konid.
___   __   ____   ____   _   __   __   __   ______   
__   ___   ____   ______   
‫از پل عبور کنید / پل را رد کنید.‬
az pol obur konid.
  Peljite skozi tunel!
‫_ز   ت_ن_   ع_و_   ک_ی_   /   ت_ن_   ر_   ر_   ک_ی_._   
a_   t_n_l   o_u_   k_n_d_   
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬
az tunel obur konid.
‫__   ت___   ع___   ک___   /   ت___   ر_   ر_   ک_____   
a_   t____   o___   k_____   
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬
az tunel obur konid.
___   ____   ____   ____   _   ____   __   __   ______   
__   _____   ____   ______   
‫از تونل عبور کنید / تونل را رد کنید.‬
az tunel obur konid.
 
 
 
 
  Peljite se do tretjega semaforja.
‫_ا   س_م_ن   چ_ا_   ر_ه_م_   ب_و_د_‬   
t_   s_v_v_m_n   c_e_â_h_e   r_h_a_â   b_r_v_d_   
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
‫__   س____   چ___   ر_____   ب______   
t_   s________   c________   r______   b_______   
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
___   _____   ____   ______   _______   
__   _________   _________   _______   ________   
‫تا سومین چراغ راهنما بروید.‬
tâ sev-vomin cherâgh-e râhnamâ beravid.
  Potem zavijte v prvo ulico na desni.
‫_پ_   ا_ل_ن   خ_ا_ا_   ب_   س_ت   ر_س_   ب_ی_ی_._   
s_p_s   a_a_i_   k_i_b_n   b_   t_r_f_   r_s_   b_p_c_i_.   
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
‫___   ا____   خ_____   ب_   س__   ر___   ب_______   
s____   a_____   k______   b_   t_____   r___   b________   
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
____   _____   ______   __   ___   ____   ________   
_____   ______   _______   __   ______   ____   _________   
‫سپس اولین خیابان به سمت راست بپیچید.‬
sepas avalin khiâbân be tarafe râst bepichid.
  Zatem peljite naravnost čez naslednje križišče.
‫_   ا_   چ_ا_ر_ه   ب_د_   ع_و_   ک_ی_._   
v_   b_-_d   a_   c_a_h_r   r_h   o_u_   k_n_d_   
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
‫_   ا_   چ______   ب___   ع___   ک_____   
v_   b____   a_   c______   r__   o___   k_____   
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
__   __   _______   ____   ____   ______   
__   _____   __   _______   ___   ____   ______   
‫و از چهارراه بعدی عبور کنید.‬
va ba-ad az cha-hâr râh obur konid.
 
 
 
 
  Oprostite, kako pridem na letališče?
‫_ب_ش_د_   چ_و_   ب_   ف_و_گ_ه   ب_و_؟_   
b_b_k_s_i_,   c_e_u_e   b_   f_r_d_â_   b_r_v_m_   
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
‫_______   چ___   ب_   ف______   ب_____   
b__________   c______   b_   f_______   b_______   
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
________   ____   __   _______   ______   
___________   _______   __   ________   ________   
‫ببخشید، چطور به فرودگاه بروم؟‬
bebakhshid, chegune be forudgâh beravam?
  Najbolje je, da greste s podzemsko železnico (z metrojem).
‫_ه_ر_ن   ر_ه   ا_ن   ا_ت   ک_   ب_   م_ر_   ب_و_د_‬   
b_h_a_i_   r_h   i_   a_t   k_   b_   m_t_o   b_r_v_d_   
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
‫______   ر__   ا__   ا__   ک_   ب_   م___   ب______   
b_______   r__   i_   a__   k_   b_   m____   b_______   
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
_______   ___   ___   ___   __   __   ____   _______   
________   ___   __   ___   __   __   _____   ________   
‫بهترین راه این است که با مترو بروید.‬
behtarin râh in ast ke bâ metro beravid.
  Peljite se enostavno do končne postaje.
‫_ا   آ_ر_ن   ا_س_گ_ه   ب_و_د_‬   
t_   â_h_r_n   i_t_â_   b_r_v_d_   
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
ta âkharin istgâh beravid.
‫__   آ____   ا______   ب______   
t_   â______   i_____   b_______   
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
ta âkharin istgâh beravid.
___   _____   _______   _______   
__   _______   ______   ________   
‫تا آخرین ایستگاه بروید.‬
ta âkharin istgâh beravid.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
40 [štirideset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Vprašati za pot
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)