goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > қазақша > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag KK қазақша
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

25 [petindvajset]

V mestu

 

25 [жиырма бес]@25 [petindvajset]
25 [жиырма бес]

25 [jïırma bes]
Қалада

Qalada

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako pridem na železniško postajo?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako pridem na letališče?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako pridem v center mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potrebujem taksi.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potrebujem zemljevid mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potrebujem hotel.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad bi najel (najela) avto.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Tu je moja kreditna kartica.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Tu je moje vozniško dovoljenje.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kaj se da videti v mestu?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Pojdite v stari del mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Pojdite v pristanišče.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kaj je še vredno ogleda?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
М_ғ_н   в_к_а_ғ_   б_р_   к_р_к_   
M_ğ_n   v_k_a_ğ_   b_r_   k_r_k_   
Маған вокзалға бару керек.
Mağan vokzalğa barw kerek.
М____   в_______   б___   к_____   
M____   v_______   b___   k_____   
Маған вокзалға бару керек.
Mağan vokzalğa barw kerek.
_____   ________   ____   ______   
_____   ________   ____   ______   
Маған вокзалға бару керек.
Mağan vokzalğa barw kerek.
  Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
М_ғ_н   ә_е_а_ғ_   б_р_   к_р_к_   
M_ğ_n   ä_e_a_ğ_   b_r_   k_r_k_   
Маған әуежайға бару керек.
Mağan äwejayğa barw kerek.
М____   ә_______   б___   к_____   
M____   ä_______   b___   k_____   
Маған әуежайға бару керек.
Mağan äwejayğa barw kerek.
_____   ________   ____   ______   
_____   ________   ____   ______   
Маған әуежайға бару керек.
Mağan äwejayğa barw kerek.
  Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
М_ғ_н   қ_л_   о_т_л_ғ_н_   б_р_   к_р_к_   
M_ğ_n   q_l_   o_t_l_ğ_n_   b_r_   k_r_k_   
Маған қала орталығына бару керек.
Mağan qala ortalığına barw kerek.
М____   қ___   о_________   б___   к_____   
M____   q___   o_________   b___   k_____   
Маған қала орталығына бару керек.
Mağan qala ortalığına barw kerek.
_____   ____   __________   ____   ______   
_____   ____   __________   ____   ______   
Маған қала орталығына бару керек.
Mağan qala ortalığına barw kerek.
 
 
 
 
  Kako pridem na železniško postajo?
В_к_а_ғ_   қ_л_й   б_р_а_   б_л_д_?   
V_k_a_ğ_   q_l_y   b_r_a_   b_l_d_?   
Вокзалға қалай барсам болады?
Vokzalğa qalay barsam boladı?
В_______   қ____   б_____   б______   
V_______   q____   b_____   b______   
Вокзалға қалай барсам болады?
Vokzalğa qalay barsam boladı?
________   _____   ______   _______   
________   _____   ______   _______   
Вокзалға қалай барсам болады?
Vokzalğa qalay barsam boladı?
  Kako pridem na letališče?
Ә_е_а_ғ_   қ_л_й   б_р_а_   б_л_д_?   
Ä_e_a_ğ_   q_l_y   b_r_a_   b_l_d_?   
Әуежайға қалай барсам болады?
Äwejayğa qalay barsam boladı?
Ә_______   қ____   б_____   б______   
Ä_______   q____   b_____   b______   
Әуежайға қалай барсам болады?
Äwejayğa qalay barsam boladı?
________   _____   ______   _______   
________   _____   ______   _______   
Әуежайға қалай барсам болады?
Äwejayğa qalay barsam boladı?
  Kako pridem v center mesta.
Қ_л_   о_т_л_ғ_н_   қ_л_й   б_р_а_   б_л_д_?   
Q_l_   o_t_l_ğ_n_   q_l_y   b_r_a_   b_l_d_?   
Қала орталығына қалай барсам болады?
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
Қ___   о_________   қ____   б_____   б______   
Q___   o_________   q____   b_____   b______   
Қала орталығына қалай барсам болады?
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
____   __________   _____   ______   _______   
____   __________   _____   ______   _______   
Қала орталығына қалай барсам болады?
Qala ortalığına qalay barsam boladı?
 
 
 
 
  Potrebujem taksi.
М_ғ_н   т_к_и   к_р_к_   
M_ğ_n   t_k_ï   k_r_k_   
Маған такси керек.
Mağan taksï kerek.
М____   т____   к_____   
M____   t____   k_____   
Маған такси керек.
Mağan taksï kerek.
_____   _____   ______   
_____   _____   ______   
Маған такси керек.
Mağan taksï kerek.
  Potrebujem zemljevid mesta.
М_ғ_н   қ_л_н_ң   к_р_а_ы   к_р_к_   
M_ğ_n   q_l_n_ñ   k_r_a_ı   k_r_k_   
Маған қаланың картасы керек.
Mağan qalanıñ kartası kerek.
М____   қ______   к______   к_____   
M____   q______   k______   k_____   
Маған қаланың картасы керек.
Mağan qalanıñ kartası kerek.
_____   _______   _______   ______   
_____   _______   _______   ______   
Маған қаланың картасы керек.
Mağan qalanıñ kartası kerek.
  Potrebujem hotel.
М_ғ_н   қ_н_қ   ү_   к_р_к_   
M_ğ_n   q_n_q   ü_   k_r_k_   
Маған қонақ үй керек.
Mağan qonaq üy kerek.
М____   қ____   ү_   к_____   
M____   q____   ü_   k_____   
Маған қонақ үй керек.
Mağan qonaq üy kerek.
_____   _____   __   ______   
_____   _____   __   ______   
Маған қонақ үй керек.
Mağan qonaq üy kerek.
 
 
 
 
  Rad bi najel (najela) avto.
М_н   ж_л_а   к_л_к   а_с_м   д_п   е_і_.   
M_n   j_l_a   k_l_k   a_s_m   d_p   e_i_.   
Мен жалға көлік алсам деп едім.
Men jalğa kölik alsam dep edim.
М__   ж____   к____   а____   д__   е____   
M__   j____   k____   a____   d__   e____   
Мен жалға көлік алсам деп едім.
Men jalğa kölik alsam dep edim.
___   _____   _____   _____   ___   _____   
___   _____   _____   _____   ___   _____   
Мен жалға көлік алсам деп едім.
Men jalğa kölik alsam dep edim.
  Tu je moja kreditna kartica.
М_н_   м_н_ң   н_с_е   к_р_а_.   
M_n_   m_n_ñ   n_s_e   k_r_a_.   
Міне менің несие картам.
Mine meniñ nesïe kartam.
М___   м____   н____   к______   
M___   m____   n____   k______   
Міне менің несие картам.
Mine meniñ nesïe kartam.
____   _____   _____   _______   
____   _____   _____   _______   
Міне менің несие картам.
Mine meniñ nesïe kartam.
  Tu je moje vozniško dovoljenje.
М_н_   м_н_ң   ж_р_і_у_і   к_ә_і_і_.   
M_n_   m_n_ñ   j_r_i_w_i   k_ä_i_i_.   
Міне менің жүргізуші куәлігім.
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
М___   м____   ж________   к________   
M___   m____   j________   k________   
Міне менің жүргізуші куәлігім.
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
____   _____   _________   _________   
____   _____   _________   _________   
Міне менің жүргізуші куәлігім.
Mine meniñ jürgizwşi kwäligim.
 
 
 
 
  Kaj se da videti v mestu?
Қ_л_д_   к_р_т_н   н_   б_р_   
Q_l_d_   k_r_t_n   n_   b_r_   
Қалада көретін не бар?
Qalada köretin ne bar?
Қ_____   к______   н_   б___   
Q_____   k______   n_   b___   
Қалада көретін не бар?
Qalada köretin ne bar?
______   _______   __   ____   
______   _______   __   ____   
Қалада көретін не бар?
Qalada köretin ne bar?
  Pojdite v stari del mesta.
Е_к_   қ_л_ғ_   б_р_ң_з_   
E_k_   q_l_ğ_   b_r_ñ_z_   
Ескі қалаға барыңыз.
Eski qalağa barıñız.
Е___   қ_____   б_______   
E___   q_____   b_______   
Ескі қалаға барыңыз.
Eski qalağa barıñız.
____   ______   ________   
____   ______   ________   
Ескі қалаға барыңыз.
Eski qalağa barıñız.
  Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
Қ_л_н_   ш_л_п   э_с_у_с_я   ж_с_ң_з_   
Q_l_n_   ş_l_p   é_s_w_s_y_   j_s_ñ_z_   
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
Қ_____   ш____   э________   ж_______   
Q_____   ş____   é_________   j_______   
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
______   _____   _________   ________   
______   _____   __________   ________   
Қаланы шолып экскурсия жасаңыз.
Qalanı şolıp ékskwrsïya jasañız.
 
 
 
 
  Pojdite v pristanišče.
П_р_қ_   б_р_ң_з_   
P_r_q_   b_r_ñ_z_   
Портқа барыңыз.
Portqa barıñız.
П_____   б_______   
P_____   b_______   
Портқа барыңыз.
Portqa barıñız.
______   ________   
______   ________   
Портқа барыңыз.
Portqa barıñız.
  Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
П_р_қ_   э_с_у_с_я   ж_с_ң_з_   
P_r_q_   é_s_w_s_y_   j_s_ñ_z_   
Портқа экскурсия жасаңыз.
Portqa ékskwrsïya jasañız.
П_____   э________   ж_______   
P_____   é_________   j_______   
Портқа экскурсия жасаңыз.
Portqa ékskwrsïya jasañız.
______   _________   ________   
______   __________   ________   
Портқа экскурсия жасаңыз.
Portqa ékskwrsïya jasañız.
  Kaj je še vredno ogleda?
О_а_   б_с_а   т_ғ_   қ_н_а_   к_р_к_і   ж_р_е_   б_р_   
O_a_   b_s_a   t_ğ_   q_n_a_   k_r_k_i   j_r_e_   b_r_   
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
О___   б____   т___   қ_____   к______   ж_____   б___   
O___   b____   t___   q_____   k______   j_____   b___   
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
____   _____   ____   ______   _______   ______   ____   
____   _____   ____   ______   _______   ______   ____   
Одан басқа тағы қандай көрікті жерлер бар?
Odan basqa tağı qanday körikti jerler bar?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
25 [petindvajset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
V mestu
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)