goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > ಕನ್ನಡ > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag KN ಕನ್ನಡ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

 

೨೧ [ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದು]@21 [enaindvajset]
೨೧ [ಇಪ್ಪತ್ತೊಂದು]

21 [Ippattondu]
ಲೋಕಾರೂಢಿ ೨

lōkārūḍhi 2.

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Odkod prihajate?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Iz Basla.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Basel je v Švici.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
On je tujec.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
On govori več jezikov.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ali ste prvič tukaj?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ne, bil sem tukaj že lani.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Vendar samo en teden.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako vam je všeč pri nas?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Zelo. Ljudje so prijazni.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
In pokrajina mi je tudi všeč.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kaj ste po poklicu?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Sem prevajalec.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Prevajam knjige.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ste sami tukaj?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Ne, z mano je tudi žena / mož.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
In tam sta oba moja otroka.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Odkod prihajate?
ನ_ವ_   ಎ_್_ಿ_ದ   ಬ_ದ_ದ_ದ_ರ_?   
N_v_   e_l_n_a   b_n_i_d_r_?   
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
Nīvu ellinda bandiddīri?
ನ___   ಎ______   ಬ__________   
N___   e______   b__________   
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
Nīvu ellinda bandiddīri?
____   _______   ___________   
____   _______   ___________   
ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಬಂದಿದ್ದೀರಿ?
Nīvu ellinda bandiddīri?
  Iz Basla.
ಬ_ಸ_ಲ_   ನ_ಂ_.   
B_s_l   n_n_a_   
ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ.
Bāsel ninda.
ಬ_____   ನ____   
B____   n_____   
ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ.
Bāsel ninda.
______   _____   
_____   ______   
ಬಾಸೆಲ್ ನಿಂದ.
Bāsel ninda.
  Basel je v Švici.
ಬ_ಸ_ಲ_   ಸ_ವ_ಟ_ಜ_್_ೆ_ಡ_   ನ_್_ಿ_ೆ_   
B_s_l   s_i_j_r_e_ḍ   n_l_i_e_   
ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ.
Bāsel sviṭjarleṇḍ nallide.
ಬ_____   ಸ_____________   ನ_______   
B____   s__________   n_______   
ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ.
Bāsel sviṭjarleṇḍ nallide.
______   ______________   ________   
_____   ___________   ________   
ಬಾಸೆಲ್ ಸ್ವಿಟ್ಜರ್ಲೆಂಡ್ ನಲ್ಲಿದೆ.
Bāsel sviṭjarleṇḍ nallide.
 
 
 
 
  Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja?
ನ_ನ_   ನ_ಮ_ೆ   ಶ_ರ_ಮ_ನ_   ಮ_ಲ_ಲ_್   ಅ_ರ_್_ು   ಪ_ಿ_ಯ_ಸ_ೆ_   
N_n_   n_m_g_   ś_ī_ā_   m_l_a_   a_a_a_n_   p_r_c_y_s_l_?   
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ?
Nānu nimage śrīmān millar avarannu paricayisale?
ನ___   ನ____   ಶ_______   ಮ______   ಅ______   ಪ_________   
N___   n_____   ś_____   m_____   a_______   p____________   
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ?
Nānu nimage śrīmān millar avarannu paricayisale?
____   _____   ________   _______   _______   __________   
____   ______   ______   ______   ________   _____________   
ನಾನು ನಿಮಗೆ ಶ್ರೀಮಾನ್ ಮಿಲ್ಲರ್ ಅವರನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲೆ?
Nānu nimage śrīmān millar avarannu paricayisale?
  On je tujec.
ಅ_ರ_   ಹ_ರ_ೇ_ದ_ರ_.   
A_a_u   h_r_d_ś_d_v_r_.   
ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು.
Avaru horadēśadavaru.
ಅ___   ಹ__________   
A____   h______________   
ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು.
Avaru horadēśadavaru.
____   ___________   
_____   _______________   
ಅವರು ಹೊರದೇಶದವರು.
Avaru horadēśadavaru.
  On govori več jezikov.
ಅ_ರ_   ಬ_ಳ   ಭ_ಷ_ಗ_ನ_ನ_   ಮ_ತ_ಾ_ು_್_ಾ_ೆ   
A_a_u   b_h_ḷ_   b_ā_e_a_a_n_   m_t_n_ḍ_t_ā_e   
ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ
Avaru bahaḷa bhāṣegaḷannu mātanāḍuttāre
ಅ___   ಬ__   ಭ_________   ಮ____________   
A____   b_____   b___________   m____________   
ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ
Avaru bahaḷa bhāṣegaḷannu mātanāḍuttāre
____   ___   __________   _____________   
_____   ______   ____________   _____________   
ಅವರು ಬಹಳ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಮಾತನಾಡುತ್ತಾರೆ
Avaru bahaḷa bhāṣegaḷannu mātanāḍuttāre
 
 
 
 
  Ali ste prvič tukaj?
ನ_ವ_   ಮ_ದ_   ಬ_ರ_ಗ_   ಇ_್_ಿ_ೆ   ಬ_ದ_ದ_ದ_ರ_?   
n_v_   m_d_l_   b_r_g_   i_l_g_   b_n_i_d_r_?   
ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
nīvu modala bārige illige bandiddīrā?
ನ___   ಮ___   ಬ_____   ಇ______   ಬ__________   
n___   m_____   b_____   i_____   b__________   
ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
nīvu modala bārige illige bandiddīrā?
____   ____   ______   _______   ___________   
____   ______   ______   ______   ___________   
ನೀವು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೀರಾ?
nīvu modala bārige illige bandiddīrā?
  Ne, bil sem tukaj že lani.
ಇ_್_,   ನ_ನ_   ಹ_ದ   ವ_್_   ಒ_್_ೆ   ಇ_್_ಿ_ೆ   ಬ_ದ_ದ_ದ_.   
I_l_,   n_n_   h_d_   v_r_a   o_'_e   i_l_g_   b_n_i_d_.   
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ.
Illa, nānu hōda varṣa om'me illige bandidde.
ಇ____   ನ___   ಹ__   ವ___   ಒ____   ಇ______   ಬ________   
I____   n___   h___   v____   o____   i_____   b________   
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ.
Illa, nānu hōda varṣa om'me illige bandidde.
_____   ____   ___   ____   _____   _______   _________   
_____   ____   ____   _____   _____   ______   _________   
ಇಲ್ಲ, ನಾನು ಹೋದ ವರ್ಷ ಒಮ್ಮೆ ಇಲ್ಲಿಗೆ ಬಂದಿದ್ದೆ.
Illa, nānu hōda varṣa om'me illige bandidde.
  Vendar samo en teden.
ಆ_ರ_   ಕ_ವ_   ಒ_ದ_   ವ_ರ_   ಮ_್_ಿ_ೆ   ಮ_ತ_ರ_   
Ā_a_e   k_v_l_   o_d_   v_r_d_   m_ṭ_i_e   m_t_a_   
ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ.
Ādare kēvala ondu vārada maṭṭige mātra.
ಆ___   ಕ___   ಒ___   ವ___   ಮ______   ಮ_____   
Ā____   k_____   o___   v_____   m______   m_____   
ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ.
Ādare kēvala ondu vārada maṭṭige mātra.
____   ____   ____   ____   _______   ______   
_____   ______   ____   ______   _______   ______   
ಆದರೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ವಾರದ ಮಟ್ಟಿಗೆ ಮಾತ್ರ.
Ādare kēvala ondu vārada maṭṭige mātra.
 
 
 
 
  Kako vam je všeč pri nas?
ನ_ಮ_ೆ   ನ_್_   ಬ_ಿ   ಹ_ಗ_   ಎ_ಿ_ು_್_ದ_?   
N_m_g_   n_m_m_   b_ḷ_   h_g_   e_i_u_t_d_?   
ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ?
Nimage nam'ma baḷi hēge enisuttade?
ನ____   ನ___   ಬ__   ಹ___   ಎ__________   
N_____   n_____   b___   h___   e__________   
ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ?
Nimage nam'ma baḷi hēge enisuttade?
_____   ____   ___   ____   ___________   
______   ______   ____   ____   ___________   
ನಿಮಗೆ ನಮ್ಮ ಬಳಿ ಹೇಗೆ ಎನಿಸುತ್ತದೆ?
Nimage nam'ma baḷi hēge enisuttade?
  Zelo. Ljudje so prijazni.
ನ_ಗ_   ತ_ಂ_   ಹ_ಡ_ಸ_ದ_.   ಇ_್_ಿ_   ಜ_ರ_   ತ_ಂ_   ಒ_್_ೆ_ವ_ು_   
N_n_g_   t_m_a   h_ḍ_s_d_.   I_l_y_   j_n_r_   t_m_a   o_ḷ_y_v_r_.   
ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು.
Nanage tumba hiḍiside. Illiya janaru tumba oḷḷeyavaru.
ನ___   ತ___   ಹ________   ಇ_____   ಜ___   ತ___   ಒ_________   
N_____   t____   h________   I_____   j_____   t____   o__________   
ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು.
Nanage tumba hiḍiside. Illiya janaru tumba oḷḷeyavaru.
____   ____   _________   ______   ____   ____   __________   
______   _____   _________   ______   ______   _____   ___________   
ನನಗೆ ತುಂಬ ಹಿಡಿಸಿದೆ. ಇಲ್ಲಿಯ ಜನರು ತುಂಬ ಒಳ್ಳೆಯವರು.
Nanage tumba hiḍiside. Illiya janaru tumba oḷḷeyavaru.
  In pokrajina mi je tudi všeč.
ಈ   ಜ_ಗ   ನ_ಗ_   ತ_ಂ_   ಇ_್_ವ_ಗ_ದ_.   
Ī   j_g_   n_n_g_   t_m_a   i_ṭ_v_g_d_.   
ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Ī jāga nanage tumba iṣṭavāgide.
ಈ   ಜ__   ನ___   ತ___   ಇ__________   
Ī   j___   n_____   t____   i__________   
ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Ī jāga nanage tumba iṣṭavāgide.
_   ___   ____   ____   ___________   
_   ____   ______   _____   ___________   
ಈ ಜಾಗ ನನಗೆ ತುಂಬ ಇಷ್ಟವಾಗಿದೆ.
Ī jāga nanage tumba iṣṭavāgide.
 
 
 
 
  Kaj ste po poklicu?
ನ_ವ_   ಏ_ು   ವ_ತ_ತ_   ಮ_ಡ_ತ_ತ_ರ_?   
N_v_   ē_u   v_̥_t_   m_ḍ_t_ī_i_   
ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
Nīvu ēnu vr̥tti māḍuttīri?
ನ___   ಏ__   ವ_____   ಮ__________   
N___   ē__   v_____   m_________   
ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
Nīvu ēnu vr̥tti māḍuttīri?
____   ___   ______   ___________   
____   ___   ______   __________   
ನೀವು ಏನು ವೃತ್ತಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ?
Nīvu ēnu vr̥tti māḍuttīri?
  Sem prevajalec.
ನ_ನ_   ಭ_ಷ_ಂ_ರ_ಾ_.   
N_n_   b_ā_ā_t_r_k_r_.   
ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ.
Nānu bhāṣāntarakāra.
ನ___   ಭ__________   
N___   b______________   
ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ.
Nānu bhāṣāntarakāra.
____   ___________   
____   _______________   
ನಾನು ಭಾಷಾಂತರಕಾರ.
Nānu bhāṣāntarakāra.
  Prevajam knjige.
ನ_ನ_   ಪ_ಸ_ತ_ಗ_ನ_ನ_   ಭ_ಷ_ಂ_ರ_ಸ_ತ_ತ_ನ_.   
N_n_   p_s_a_a_a_a_n_   b_ā_ā_t_r_s_t_ē_e_   
ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu pustakagaḷannu bhāṣāntarisuttēne.
ನ___   ಪ___________   ಭ________________   
N___   p_____________   b_________________   
ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu pustakagaḷannu bhāṣāntarisuttēne.
____   ____________   _________________   
____   ______________   __________________   
ನಾನು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸುತ್ತೇನೆ.
Nānu pustakagaḷannu bhāṣāntarisuttēne.
 
 
 
 
  Ste sami tukaj?
ನ_ವ_   ಇ_್_ಿ   ಒ_್_ರ_   ಇ_್_ೀ_ಾ_   
N_v_   i_l_   o_b_r_   i_d_r_?   
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ?
Nīvu illi obbarē iddīrā?
ನ___   ಇ____   ಒ_____   ಇ_______   
N___   i___   o_____   i______   
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ?
Nīvu illi obbarē iddīrā?
____   _____   ______   ________   
____   ____   ______   _______   
ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಒಬ್ಬರೇ ಇದ್ದೀರಾ?
Nīvu illi obbarē iddīrā?
  Ne, z mano je tudi žena / mož.
ಇ_್_,   ನ_್_   ಹ_ಂ_ತ_/   ನ_್_   ಗ_ಡ   ಸ_   ಇ_್_ಿ_್_ಾ_ೆ_   
I_l_,   n_n_a   h_ṇ_a_i_   n_n_a   g_ṇ_a   s_h_   i_l_d_ā_e_   
ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
Illa, nanna heṇḍati/ nanna gaṇḍa saha illiddāre.
ಇ____   ನ___   ಹ______   ನ___   ಗ__   ಸ_   ಇ___________   
I____   n____   h_______   n____   g____   s___   i_________   
ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
Illa, nanna heṇḍati/ nanna gaṇḍa saha illiddāre.
_____   ____   _______   ____   ___   __   ____________   
_____   _____   ________   _____   _____   ____   __________   
ಇಲ್ಲ, ನನ್ನ ಹೆಂಡತಿ/ ನನ್ನ ಗಂಡ ಸಹ ಇಲ್ಲಿದ್ದಾರೆ.
Illa, nanna heṇḍati/ nanna gaṇḍa saha illiddāre.
  In tam sta oba moja otroka.
ಅ_ರ_   ನ_್_   ಇ_್_ರ_   ಮ_್_ಳ_.   
A_a_u   n_n_a   i_b_r_   m_k_a_u_   
ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು.
Avaru nanna ibbaru makkaḷu.
ಅ___   ನ___   ಇ_____   ಮ______   
A____   n____   i_____   m_______   
ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು.
Avaru nanna ibbaru makkaḷu.
____   ____   ______   _______   
_____   _____   ______   ________   
ಅವರು ನನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳು.
Avaru nanna ibbaru makkaḷu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
21 [enaindvajset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kratek pogovor 2
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)