goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > адыгабзэ > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

14 [katёrmbёdhjetё]

Ngjyrat

 

14 [пшIыкIуплIы]@14 [katёrmbёdhjetё]
14 [пшIыкIуплIы]

14 [pshIykIuplIy]
Шъохэр

Shohjer

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bora ёshtё e bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Dielli ёshtё i verdhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Portokalli ёshtё portokalli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qershia ёshtё e kuqe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qielli ёshtё blu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Bari ёshtë i gjelbërt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Toka ёshtё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Reja ёshtё gri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rrotat janё tё zeza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Bora ёshtё e bardhё.
О_ы_   –   ф_ж_ы_   
O_y_   –   f_z_'_.   
Осыр – фыжьы.
Osyr – fyzh'y.
О___   –   ф_____   
O___   –   f______   
Осыр – фыжьы.
Osyr – fyzh'y.
____   _   ______   
____   _   _______   
Осыр – фыжьы.
Osyr – fyzh'y.
  Dielli ёshtё i verdhё.
Т_г_э_   –   г_о_ь_.   
T_g_e_   –   g_z_'_.   
Тыгъэр – гъожьы.
Tygjer – gozh'y.
Т_____   –   г______   
T_____   –   g______   
Тыгъэр – гъожьы.
Tygjer – gozh'y.
______   _   _______   
______   _   _______   
Тыгъэр – гъожьы.
Tygjer – gozh'y.
  Portokalli ёshtё portokalli.
Т_а_ы_   –   г_о_л_ы_ъ_.   
T_a_y_   –   g_p_y_h_.   
ТIамыр – гъоплъышъо.
TIamyr – goplysho.
Т_____   –   г__________   
T_____   –   g________   
ТIамыр – гъоплъышъо.
TIamyr – goplysho.
______   _   ___________   
______   _   _________   
ТIамыр – гъоплъышъо.
TIamyr – goplysho.
 
 
 
 
  Qershia ёshtё e kuqe.
Ч_р_з_р   –   п_ъ_ж_ы_   
C_j_r_e_y_   –   p_y_h_y_   
Чэрэзыр – плъыжьы.
Chjerjezyr – plyzh'y.
Ч______   –   п_______   
C_________   –   p_______   
Чэрэзыр – плъыжьы.
Chjerjezyr – plyzh'y.
_______   _   ________   
__________   _   ________   
Чэрэзыр – плъыжьы.
Chjerjezyr – plyzh'y.
  Qielli ёshtё blu.
У_ш_о_   –   ш_ъ_а_т_э_   
U_s_o_   –   s_h_a_t_j_.   
Уашъор – шхъуантIэ.
Uashor – shhuantIje.
У_____   –   ш_________   
U_____   –   s__________   
Уашъор – шхъуантIэ.
Uashor – shhuantIje.
______   _   __________   
______   _   ___________   
Уашъор – шхъуантIэ.
Uashor – shhuantIje.
  Bari ёshtë i gjelbërt.
У_ы_   –   к_а_х_о_   
U_y_   –   k_s_h_.   
Уцыр – къашхъо.
Ucyr – kashho.
У___   –   к_______   
U___   –   k______   
Уцыр – къашхъо.
Ucyr – kashho.
____   _   ________   
____   _   _______   
Уцыр – къашхъо.
Ucyr – kashho.
 
 
 
 
  Toka ёshtё kafe.
Ч_ы_у_   –   е_I_г_о_   
C_I_g_r   –   e_I_g_.   
ЧIыгур – етIагъо.
ChIygur – etIago.
Ч_____   –   е_______   
C______   –   e______   
ЧIыгур – етIагъо.
ChIygur – etIago.
______   _   ________   
_______   _   _______   
ЧIыгур – етIагъо.
ChIygur – etIago.
  Reja ёshtё gri.
О_ъ_а_щ_р   –   ш_ъ_   (_ж_а_ъ_)_   
O_h_a_s_h_e_   –   s_h_   (_z_'_s_o_.   
Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
О________   –   ш___   (_________   
O___________   –   s___   (__________   
Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
_________   _   ____   __________   
____________   _   ____   ___________   
Ошъуапщэр – шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjer – shho (ezh'asho).
  Rrotat janё tё zeza.
Щ_р_х_   х_а_ъ_х_р   –   ш_у_I_х_   
S_h_e_j_h   h_s_o_j_r   –   s_I_c_j_h_   
Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх.
Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
Щ_____   х________   –   ш_______   
S________   h________   –   s_________   
Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх.
Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
______   _________   _   ________   
_________   _________   _   __________   
Щэрэхъ хъашъохэр – шIуцIэх.
Shhjerjeh hashohjer – shIucIjeh.
 
 
 
 
  Çfarё ngjyre ёshtё bora? E bardhё.
О_ы_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Ф_ж_ы_   
O_y_   y_h_   s_d   f_e_?   F_z_'_.   
Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы.
Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
О___   ы___   с__   ф___   Ф_____   
O___   y___   s__   f____   F______   
Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы.
Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
____   ____   ___   ____   ______   
____   ____   ___   _____   _______   
Осым ышъо сыд фэд? Фыжьы.
Osym ysho syd fjed? Fyzh'y.
  Çfarё ngjyre ёshtё dielli? I verdhё.
Т_г_э_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Г_о_ь_.   
T_g_e_   y_h_   s_d   f_e_?   G_z_'_.   
Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы.
Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
Т_____   ы___   с__   ф___   Г______   
T_____   y___   s__   f____   G______   
Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы.
Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
______   ____   ___   ____   _______   
______   ____   ___   _____   _______   
Тыгъэм ышъо сыд фэд? Гъожьы.
Tygjem ysho syd fjed? Gozh'y.
  Çfarё ngjyre ёshtё portokalli? Portokalli.
А_е_ь_и_ы_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Г_о_л_ы_ъ_.   
A_e_'_i_y_   y_h_   s_d   f_e_?   G_p_y_h_.   
Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо.
Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
А_________   ы___   с__   ф___   Г__________   
A_________   y___   s__   f____   G________   
Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо.
Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
__________   ____   ___   ____   ___________   
__________   ____   ___   _____   _________   
Апельсиным ышъо сыд фэд? Гъоплъышъо.
Apel'sinym ysho syd fjed? Goplysho.
 
 
 
 
  Çfarё ngjyre ёshtё qershia? E kuqe.
Ч_р_з_м   ы_ъ_   с_д   ф_д_   П_ъ_ж_ы_   
C_j_r_e_y_   y_h_   s_d   f_e_?   P_y_h_y_   
Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы.
Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
Ч______   ы___   с__   ф___   П_______   
C_________   y___   s__   f____   P_______   
Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы.
Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
_______   ____   ___   ____   ________   
__________   ____   ___   _____   ________   
Чэрэзым ышъо сыд фэд? Плъыжьы.
Chjerjezym ysho syd fjed? Plyzh'y.
  Çfarё ngjyre ёshtё qielli? Blu.
У_ш_о_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Ш_ъ_а_т_э_   
U_s_o_   y_h_   s_d   f_e_?   S_h_a_t_j_.   
Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ.
Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
У_____   ы___   с__   ф___   Ш_________   
U_____   y___   s__   f____   S__________   
Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ.
Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
______   ____   ___   ____   __________   
______   ____   ___   _____   ___________   
Уашъом ышъо сыд фэд? ШхъуантIэ.
Uashom ysho syd fjed? ShhuantIje.
  Çfarё ngjyre ёshtё bari? I gjelbërt.
У_ы_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   К_а_х_о_   
U_y_   y_h_   s_d   f_e_?   K_s_h_.   
Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо.
Ucym ysho syd fjed? Kashho.
У___   ы___   с__   ф___   К_______   
U___   y___   s__   f____   K______   
Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо.
Ucym ysho syd fjed? Kashho.
____   ____   ___   ____   ________   
____   ____   ___   _____   _______   
Уцым ышъо сыд фэд? Къашхъо.
Ucym ysho syd fjed? Kashho.
 
 
 
 
  Çfarё ngjyre ёshtё toka? Kafe.
Ч_ы_у_   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Е_I_г_о_   
C_I_g_m   y_h_   s_d   f_e_?   E_I_g_.   
ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо.
ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
Ч_____   ы___   с__   ф___   Е_______   
C______   y___   s__   f____   E______   
ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо.
ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
______   ____   ___   ____   ________   
_______   ____   ___   _____   _______   
ЧIыгум ышъо сыд фэд? ЕтIагъо.
ChIygum ysho syd fjed? EtIago.
  Çfarё ngjyre ёshtё reja? Gri.
О_ъ_а_щ_м   ы_ъ_   с_д   ф_д_   Ш_ъ_   (_ж_а_ъ_)_   
O_h_a_s_h_e_   y_h_   s_d   f_e_?   S_h_   (_z_'_s_o_.   
Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
О________   ы___   с__   ф___   Ш___   (_________   
O___________   y___   s__   f____   S___   (__________   
Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
_________   ____   ___   ____   ____   __________   
____________   ____   ___   _____   ____   ___________   
Ошъуапщэм ышъо сыд фэд? Шхъо (ежьашъо).
Oshuapshhjem ysho syd fjed? Shho (ezh'asho).
  Çfarё ngjyre janё rrotat? Tё zeza.
Щ_р_х_   х_а_ъ_х_м   а_ъ_   с_д   ф_д_   Ш_у_I_.   
S_h_e_j_h   h_s_o_j_m   a_h_   s_d   f_e_?   S_I_c_j_.   
Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ.
Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.
Щ_____   х________   а___   с__   ф___   Ш______   
S________   h________   a___   s__   f____   S________   
Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ.
Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.
______   _________   ____   ___   ____   _______   
_________   _________   ____   ___   _____   _________   
Щэрэхъ хъашъохэм ашъо сыд фэд? ШIуцIэ.
Shhjerjeh hashohjem asho syd fjed? ShIucIje.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Të mësuarit dhe emocionet

Nëse ne mund të flasim në një gjuhë të huaj, ne jemi të lumtur. Ne jemi krenarë për veten tonë dhe përparimin tonë në të mësuar. Nga ana tjetër, nëse nuk jemi të suksesshëm, jemi të mërzitur ose të zhgënjyer. Ndjenjat e ndryshme janë të lidhura me të mësuarit. Sidoqoftë, studimet e reja vijnë me rezultate të mëtejshme interesante. Ata tregojnë se ndjenjat luajnë rol gjatë të mësuarit. Sepse emocionet tona kanë ndikim në suksesin tonë të të mësuarit. Të mësuarit është gjithmonë një detyrë për trurin tonë. Dhe ai dëshiron ta zgjidhë këtë detyrë. Nëse ai ka sukses, varet nga ndjenjat tona. Nëse mendojmë se mund ta zgjidhim problemin, kemi besim në vetvete. Ky stabilitet emocional na ndihmon gjatë të mësuarit. Të menduarit pozitiv promovon aftësitë tona intelektuale. Nga ana tjetër, të mësuarit nën stres funksionon shumë keq. Dyshimet ose shqetësimet pengojnë performancën e mirë. Ne mësojmë veçanërisht dobët kur kemi frikë. Në këtë rast, truri ynë nuk mund të ruajë mirë përmbajtje të reja. Prandaj është e rëndësishme që gjithmonë të jemi të motivuar të mësojmë. Sepse emocionet kanë ndikim në të mësuar. Por, të mësuarit ndikon gjithashtu tek ndjenjat tona! Strukturat e trurit që përpunojnë faktet, përpunojnë gjithashtu ndjenjat. Kështu që të mësuarit mund t'ju bëjë të lumtur, dhe ata që janë të lumtur mësojnë më mirë. Sigurisht, të mësuarit nuk është gjithmonë argëtues, gjithashtu mund të jetë i lodhshëm. Kjo është arsyeja pse ne duhet të vendosim gjithmonë synime të vogla. Për të mos e mbingarkuar trurin tonë. Dhe për të garantuar përmbushjen e pritshmërive tona. Suksesi ynë është më pas një shpërblim që na motivon përsëri. Pra: mësoni - dhe buzëqeshni ndërkohë që mësoni!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
14 [katёrmbёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ngjyrat
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)