goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > адыгабзэ > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AD адыгабзэ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

50 [pesёdhjetё]

Nё pishinё

 

50 [шъэныкъо]@50 [pesёdhjetё]
50 [шъэныкъо]

50 [shjenyko]
ЕсыпIэм

EsypIjem

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Sot ёshtё nxehtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A shkojmё nё pishinё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ke njё peshqir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ke rroba banje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ke kostum banje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A di tё notosh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A di tё zhytesh?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A di tё hidhesh nё ujё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё dushi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku ёshtё kabina e zhveshjes?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ku janё syzet e notit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё i thellё uji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё i pastёr uji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A ёshtё i ngrohtё uji?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po ngrij.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Uji ёshtё shumё i ftohtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po dal nga uji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Sot ёshtё nxehtё.
Н_п_   ж_о_к_.   
N_p_e   z_o_k_   
Непэ жъоркъ.
Nepje zhork.
Н___   ж______   
N____   z_____   
Непэ жъоркъ.
Nepje zhork.
____   _______   
_____   ______   
Непэ жъоркъ.
Nepje zhork.
  A shkojmё nё pishinё?
Е_ы_I_м   т_к_о_т_?   
E_y_I_e_   t_k_o_h_t_?   
ЕсыпIэм тыкIощта?
EsypIjem tykIoshhta?
Е______   т________   
E_______   t__________   
ЕсыпIэм тыкIощта?
EsypIjem tykIoshhta?
_______   _________   
________   ___________   
ЕсыпIэм тыкIощта?
EsypIjem tykIoshhta?
  A ke qejf tё shkojmё tё notojmё?
У_с_н_у   у_I_   п_I_и_ъ_а_   
U_s_n_e_   u_I_   p_h_o_g_a_   
Уесынэу укIо пшIоигъуа?
Uesynjeu ukIo pshIoigua?
У______   у___   п_________   
U_______   u___   p_________   
Уесынэу укIо пшIоигъуа?
Uesynjeu ukIo pshIoigua?
_______   ____   __________   
________   ____   __________   
Уесынэу укIо пшIоигъуа?
Uesynjeu ukIo pshIoigua?
 
 
 
 
  A ke njё peshqir?
I_п_ъ_к_   у_I_?   
I_e_l_e_I   u_I_?   
IэплъэкI уиIа?
IjepljekI uiIa?
I_______   у____   
I________   u____   
IэплъэкI уиIа?
IjepljekI uiIa?
________   _____   
_________   _____   
IэплъэкI уиIа?
IjepljekI uiIa?
  A ke rroba banje?
П_ы_   у_ы_э_ь_н_у   г_о_ч_д_   к_э_I   у_I_?   
P_y_   u_y_j_h_a_j_u   g_n_h_e_z_   k_j_k_   u_I_?   
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа?
Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
П___   у__________   г_______   к____   у____   
P___   u____________   g_________   k_____   u____   
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа?
Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
____   ___________   ________   _____   _____   
____   _____________   __________   ______   _____   
Псым урыхэхьанэу гъончэдж кIэкI уиIа?
Psym uryhjeh'anjeu gonchjedzh kIjekI uiIa?
  A ke kostum banje?
П_ы_   у_ы_э_ь_н_у   щ_г_ы_   у_I_?   
P_y_   u_y_j_h_a_j_u   s_h_g_n   u_I_?   
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа?
Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
П___   у__________   щ_____   у____   
P___   u____________   s______   u____   
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа?
Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
____   ___________   ______   _____   
____   _____________   _______   _____   
Псым урыхэхьанэу щыгъын уиIа?
Psym uryhjeh'anjeu shhygyn uiIa?
 
 
 
 
  A di tё notosh?
Е_ы_I_   о_I_?   
E_y_I_e   o_h_a_   
ЕсыкIэ ошIа?
EsykIje oshIa?
Е_____   о____   
E______   o_____   
ЕсыкIэ ошIа?
EsykIje oshIa?
______   _____   
_______   ______   
ЕсыкIэ ошIа?
EsykIje oshIa?
  A di tё zhytesh?
Ч_ы_ы_ъ_с   у_ш_а_   
C_I_r_g_s   u_s_I_?   
ЧIырыгъыс уешIа?
ChIyrygys ueshIa?
Ч________   у_____   
C________   u______   
ЧIырыгъыс уешIа?
ChIyrygys ueshIa?
_________   ______   
_________   _______   
ЧIырыгъыс уешIа?
ChIyrygys ueshIa?
  A di tё hidhesh nё ujё?
П_ы_   у_э_к_э_э_   о_I_?   
P_y_   u_j_p_I_e_j_u   o_h_a_   
Псым ухэпкIэнэу ошIа?
Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
П___   у_________   о____   
P___   u____________   o_____   
Псым ухэпкIэнэу ошIа?
Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
____   __________   _____   
____   _____________   ______   
Псым ухэпкIэнэу ошIа?
Psym uhjepkIjenjeu oshIa?
 
 
 
 
  Ku ёshtё dushi?
Д_ш_р   т_д_   щ_I_   
D_s_y_   t_d_e   s_h_I_   
Душыр тыдэ щыI?
Dushyr tydje shhyI?
Д____   т___   щ___   
D_____   t____   s_____   
Душыр тыдэ щыI?
Dushyr tydje shhyI?
_____   ____   ____   
______   _____   ______   
Душыр тыдэ щыI?
Dushyr tydje shhyI?
  Ku ёshtё kabina e zhveshjes?
Т_д_   з_щ_п_I_к_ы_   п_ъ_к_ы_т_   
T_d_e   z_s_h_p_I_e_I_n   p_j_k_y_h_t_   
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт?
Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
Т___   з___________   п_________   
T____   z______________   p___________   
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт?
Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
____   ____________   __________   
_____   _______________   ____________   
Тыдэ зыщыптIэкIын плъэкIыщт?
Tydje zyshhyptIjekIyn pljekIyshht?
  Ku janё syzet e notit?
П_ы   н_г_у_д_э_   т_д_   щ_I_   
P_y   n_e_u_d_h_e_   t_d_e   s_h_I_   
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI?
Psy njegundzhjer tydje shhyI?
П__   н_________   т___   щ___   
P__   n___________   t____   s_____   
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI?
Psy njegundzhjer tydje shhyI?
___   __________   ____   ____   
___   ____________   _____   ______   
Псы нэгъунджэр тыдэ щыI?
Psy njegundzhjer tydje shhyI?
 
 
 
 
  A ёshtё i thellё uji?
П_ы_   к_у_?   
P_y_   k_u_?   
Псыр кууа?
Psyr kuua?
П___   к____   
P___   k____   
Псыр кууа?
Psyr kuua?
____   _____   
____   _____   
Псыр кууа?
Psyr kuua?
  A ёshtё i pastёr uji?
П_ы_   к_а_з_?   
P_y_   k_b_a_   
Псыр къабза?
Psyr kabza?
П___   к______   
P___   k_____   
Псыр къабза?
Psyr kabza?
____   _______   
____   ______   
Псыр къабза?
Psyr kabza?
  A ёshtё i ngrohtё uji?
П_ы_   ф_б_?   
P_y_   f_b_?   
Псыр фаба?
Psyr faba?
П___   ф____   
P___   f____   
Псыр фаба?
Psyr faba?
____   _____   
____   _____   
Псыр фаба?
Psyr faba?
 
 
 
 
  Po ngrij.
Ч_ы_э   с_л_э_   
C_y_j_   s_e_I_e_   
ЧъыIэ сэлIэ.
ChyIje sjelIje.
Ч____   с_____   
C_____   s_______   
ЧъыIэ сэлIэ.
ChyIje sjelIje.
_____   ______   
______   ________   
ЧъыIэ сэлIэ.
ChyIje sjelIje.
  Uji ёshtё shumё i ftohtё.
П_ы_   ч_ы_а_о_   
P_y_   c_y_a_o_   
Псыр чъыIаIо.
Psyr chyIaIo.
П___   ч_______   
P___   c_______   
Псыр чъыIаIо.
Psyr chyIaIo.
____   ________   
____   ________   
Псыр чъыIаIо.
Psyr chyIaIo.
  Po dal nga uji.
С_   д_ы_э_э_   п_ы_   с_к_ы_э_I_ж_ы_   
S_e   d_h_d_e_j_m   p_y_   s_k_h_e_I_z_'_.   
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы.
Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.
С_   д_______   п___   с_____________   
S__   d__________   p___   s______________   
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы.
Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.
__   ________   ____   ______________   
___   ___________   ____   _______________   
Сэ джыдэдэм псым сыкъыхэкIыжьы.
Sje dzhydjedjem psym sykyhjekIyzh'y.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gratë janë më të talentuara për gjuhët sesa burrat!

Gratë janë po aq inteligjente sa burrat. Mesatarisht, të dyja gjinitë kanë të njëjtin tregues inteligjence. Sidoqoftë, kompetencat gjinore ndryshojnë. Për shembull, burrat mendojnë më mirë në mënyrë tre-dimensionale. Ata gjithashtu i zgjidhin më mirë problemet matematikore. Gratë, nga ana tjetër, kanë një kujtesë më të mirë. Ato zotërojnë gjuhët më mirë. Gratë bëjnë më pak gabime ortografike dhe gramatikore. Kanë gjithashtu një fjalor më të pasur dhe lexojnë më rrjedhshëm. Zakonisht ato arrijnë rezultate më të mira në testet gjuhësore. Arsyeja e avantazhit gjuhësor të grave gjendet në trurin e tyre. Truri i meshkujve është i organizuar ndryshe nga ai i femrave. Gjysma e majtë e trurit është përgjegjëse për gjuhët. Kjo zonë kontrollon proceset gjuhësore. Pavarësisht këtij fakti, gratë përdorin të dy gjysmat e trurit kur përpunojnë gjuhën. Dy hemisferat e trurit femëror mund të shkëmbejnë informacione më mirë. Pra, truri i femrave është më aktiv në përpunimin e gjuhës. Kjo u mundëson grave të përpunojnë gjuhën në mënyrë më efikase. Përse truri i tyre është i ndryshëm ende nuk dihet. Disa shkencëtarë besojnë se biologjia është arsyeja. Gjenet femërore dhe mashkullore ndikojnë në zhvillimin e trurit. Gratë dhe burrat janë ashtu si janë edhe për shkak të hormoneve. Të tjerë thonë se edukimi ndikon në zhvillimin tonë. Pasi bebeve femra iu flitet dhe lexohet më tepër. Nga ana tjetër, djemtë marrin më shumë lodra teknologjike. Kështu që mund të ndodhë që mjedisi ynë të formojë trurin tonë. Sidoqoftë, ekziston një argument kundër kësaj teorie pasi diferenca të caktuara ekzistojnë në të gjithë botën. Dhe fëmijët rriten ndryshe në çdo kulturë…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
50 [pesёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nё pishinё
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)