goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > Afrikaans > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

94 [nёntёdhjetёekatёr]

Lidhёzat 1

 

94 [vier en negentig]@94 [nёntёdhjetёekatёr]
94 [vier en negentig]

Voegwoorde 1

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё pushojё shiu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit sa tё bёhem gati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Prit derisa tё vijё ai.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa tё mbarojё filmi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur nisesh pёr pushime?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Para pushimeve tё verёs?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kur kthehesh nё shtёpi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas mёsimit?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Prit derisa tё pushojё shiu.
W_g   t_t   d_t   o_h_u   r_ë_.   
   
Wag tot dit ophou reën.
W__   t__   d__   o____   r____   
   
Wag tot dit ophou reën.
___   ___   ___   _____   _____   
   
Wag tot dit ophou reën.
  Prit sa tё bёhem gati.
W_g   t_t   e_   k_a_r   i_.   
   
Wag tot ek klaar is.
W__   t__   e_   k____   i__   
   
Wag tot ek klaar is.
___   ___   __   _____   ___   
   
Wag tot ek klaar is.
  Prit derisa tё vijё ai.
W_g   t_t   h_   t_r_g_o_.   
   
Wag tot hy terugkom.
W__   t__   h_   t________   
   
Wag tot hy terugkom.
___   ___   __   _________   
   
Wag tot hy terugkom.
 
 
 
 
  Po pres derisa tё mё thahen flokёt.
E_   w_g   t_t   m_   h_r_   d_o_g   i_.   
   
Ek wag tot my hare droog is.
E_   w__   t__   m_   h___   d____   i__   
   
Ek wag tot my hare droog is.
__   ___   ___   __   ____   _____   ___   
   
Ek wag tot my hare droog is.
  Po pres derisa tё mbarojё filmi.
E_   w_g   t_t   d_e   r_l_r_n_   k_a_r   i_.   
   
Ek wag tot die rolprent klaar is.
E_   w__   t__   d__   r_______   k____   i__   
   
Ek wag tot die rolprent klaar is.
__   ___   ___   ___   ________   _____   ___   
   
Ek wag tot die rolprent klaar is.
  Po pres derisa semafori tё bёhet i gjelbër.
E_   w_g   t_t   d_e   v_r_e_r_l_g   g_o_n   i_.   
   
Ek wag tot die verkeerslig groen is.
E_   w__   t__   d__   v__________   g____   i__   
   
Ek wag tot die verkeerslig groen is.
__   ___   ___   ___   ___________   _____   ___   
   
Ek wag tot die verkeerslig groen is.
 
 
 
 
  Kur nisesh pёr pushime?
W_n_e_r   g_a_   j_   m_t   v_r_o_?   
   
Wanneer gaan jy met verlof?
W______   g___   j_   m__   v______   
   
Wanneer gaan jy met verlof?
_______   ____   __   ___   _______   
   
Wanneer gaan jy met verlof?
  Para pushimeve tё verёs?
N_g   v_o_   d_e   s_m_r_a_a_s_e_   
   
Nog voor die somervakansie?
N__   v___   d__   s_____________   
   
Nog voor die somervakansie?
___   ____   ___   ______________   
   
Nog voor die somervakansie?
  Po, para se tё fillojnё pushimet e verёs.
J_,   n_g   v_o_   d_e   s_m_r_a_a_s_e   b_g_n_   
   
Ja, nog voor die somervakansie begin.
J__   n__   v___   d__   s____________   b_____   
   
Ja, nog voor die somervakansie begin.
___   ___   ____   ___   _____________   ______   
   
Ja, nog voor die somervakansie begin.
 
 
 
 
  Rregulloje çatinё para se tё vijё dimri.
H_r_t_l   d_e   d_k   v_o_   d_e   w_n_e_   b_g_n_   
   
Herstel die dak voor die winter begin.
H______   d__   d__   v___   d__   w_____   b_____   
   
Herstel die dak voor die winter begin.
_______   ___   ___   ____   ___   ______   ______   
   
Herstel die dak voor die winter begin.
  Laji duart, para se tё ulesh nё tavolinё.
W_s   j_u   h_n_e   v_o_   j_   a_n   t_f_l   s_t_   
   
Was jou hande voor jy aan tafel sit.
W__   j__   h____   v___   j_   a__   t____   s___   
   
Was jou hande voor jy aan tafel sit.
___   ___   _____   ____   __   ___   _____   ____   
   
Was jou hande voor jy aan tafel sit.
  Mbylle dritaren, para se tё dalёsh jashtё.
M_a_   t_e   d_e   v_n_t_r   v_o_   j_   u_t_a_n_   
   
Maak toe die venster voor jy uitgaan.
M___   t__   d__   v______   v___   j_   u_______   
   
Maak toe die venster voor jy uitgaan.
____   ___   ___   _______   ____   __   ________   
   
Maak toe die venster voor jy uitgaan.
 
 
 
 
  Kur kthehesh nё shtёpi?
W_n_e_r   k_m   j_   h_i_   t_e_   
   
Wanneer kom jy huis toe?
W______   k__   j_   h___   t___   
   
Wanneer kom jy huis toe?
_______   ___   __   ____   ____   
   
Wanneer kom jy huis toe?
  Pas mёsimit?
N_   k_a_?   /   N_   d_e   l_s_   
   
Na klas? / Na die les?
N_   k____   /   N_   d__   l___   
   
Na klas? / Na die les?
__   _____   _   __   ___   ____   
   
Na klas? / Na die les?
  Po, pasi mёsimi tё mbarojё.
J_,   n_d_t   d_e   k_a_   v_r_y   i_.   
   
Ja, nadat die klas verby is.
J__   n____   d__   k___   v____   i__   
   
Ja, nadat die klas verby is.
___   _____   ___   ____   _____   ___   
   
Ja, nadat die klas verby is.
 
 
 
 
  Pas aksidentit ai nuk mund tё punonte mё.
N_d_t   h_   ’_   o_g_l_k   g_h_d   h_t_   k_n   h_   n_e   m_e_   w_r_   n_e_   
   
Nadat hy ’n ongeluk gehad het, kon hy nie meer werk nie.
N____   h_   ’_   o______   g____   h___   k__   h_   n__   m___   w___   n___   
   
Nadat hy ’n ongeluk gehad het, kon hy nie meer werk nie.
_____   __   __   _______   _____   ____   ___   __   ___   ____   ____   ____   
   
Nadat hy ’n ongeluk gehad het, kon hy nie meer werk nie.
  Pasi humbi punёn, ai shkoi nё Amerikё.
N_d_t   h_   s_   w_r_   v_r_o_r   h_t_   i_   h_   n_   A_e_i_a_   
   
Nadat hy sy werk verloor het, is hy na Amerika.
N____   h_   s_   w___   v______   h___   i_   h_   n_   A_______   
   
Nadat hy sy werk verloor het, is hy na Amerika.
_____   __   __   ____   _______   ____   __   __   __   ________   
   
Nadat hy sy werk verloor het, is hy na Amerika.
  Pasi iku nё Amerikё, u bё i pasur.
N_d_t   h_   A_e_i_a   t_e   i_,   h_t   h_   r_k   g_w_r_.   
   
Nadat hy Amerika toe is, het hy ryk geword.
N____   h_   A______   t__   i__   h__   h_   r__   g______   
   
Nadat hy Amerika toe is, het hy ryk geword.
_____   __   _______   ___   ___   ___   __   ___   _______   
   
Nadat hy Amerika toe is, het hy ryk geword.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjuha dhe matematika

Të menduarit dhe gjuha kanë lidhje me njëra tjetrën. Ato ndikojnë tek njëra tjetra. Strukturat gjuhësore formojnë strukturat e të menduarit. Për shembull, në disa gjuhë nuk ka fjalë për numrat. Folësit nuk e kuptojnë konceptin e numrave. Pra, matematika dhe gjuha shkojnë së bashku në një farë mënyre. Strukturat gramatikore dhe matematikore shpesh janë të ngjashme. Disa studiues besojnë se ato përpunohen në mënyrë të ngjashme. Ata mendojnë se qendra gjuhësore është gjithashtu përgjegjëse për matematikën. Bërja e llogarive mund të ndihmojë trurin. Sidoqoftë, studimet arrijnë në një përfundim tjetër. Ato tregojnë se truri ynë përpunon matematikën pa gjuhë. Studiuesit ekzaminuan tre burra. Truri i këtyre subjekteve ishte i lënduar. Si rezultat, edhe qendra gjuhësore ishte e dëmtuar. Burrat kishin probleme të mëdha me të folurin. Ata nuk mund të formulonin fjali të thjeshta. As fjalët nuk i kuptonin. Pas testit të gjuhës personat duhej të zgjidhnin probleme matematikore. Disa nga ushtrimet matematikore ishin shumë të ndërlikuara. Megjithatë, personat e testuar i zgjidhën! Rezultati i këtij studimi është shumë interesant. Kjo tregon se matematika nuk është e koduar me fjalë. Gjuha dhe matematika mund të kenë të njëjtën bazë. Të dy përpunohen nga e njëjta qendër. Por, matematika nuk duhet të përkthehet në gjuhë fillimisht. Ndoshta gjuha dhe matematika zhvillohen së bashku... Kur truri formohet plotësisht, ato ekzistojnë si të veçuara!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
94 [nёntёdhjetёekatёr]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Lidhёzat 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)