goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > አማርኛ > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

 

80 [ሰማንያ]@80 [tetёdhjetё]
80 [ሰማንያ]

80 [ሰማንያ]
ቅፅል 3

k’it͟s’ili 3

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё qen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Qeni ёshtё i madh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё qen tё madh.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё shtёpi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shtёpia ёshtё e vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon nё njё hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Hoteli ёshtё i lirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai banon nё njё hotel tё lirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka njё makinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Makina ёshtё e shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon njё roman.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Romani ёshtё i mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shikon njё film.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Filmi ёshtё tёrheqёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai shikon njё film tёrheqёs.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ajo ka njё qen.
እ_   ው_   አ_ት_   
i_w_   w_s_a   ā_a_i_   
እሷ ውሻ አላት።
iswa wisha ālati.
እ_   ው_   አ___   
i___   w____   ā_____   
እሷ ውሻ አላት።
iswa wisha ālati.
__   __   ____   
____   _____   ______   
እሷ ውሻ አላት።
iswa wisha ālati.
  Qeni ёshtё i madh.
ው_ው   ት_ቅ   ነ_።   
w_s_a_i   t_l_k_i   n_w_.   
ውሻው ትልቅ ነው።
wishawi tilik’i newi.
ው__   ት__   ነ__   
w______   t______   n____   
ውሻው ትልቅ ነው።
wishawi tilik’i newi.
___   ___   ___   
_______   _______   _____   
ውሻው ትልቅ ነው።
wishawi tilik’i newi.
  Ajo ka njё qen tё madh.
እ_   ት_ቅ   ው_   አ_ት_   
i_w_   t_l_k_i   w_s_a   ā_a_i_   
እሷ ትልቅ ውሻ አላት።
iswa tilik’i wisha ālati.
እ_   ት__   ው_   አ___   
i___   t______   w____   ā_____   
እሷ ትልቅ ውሻ አላት።
iswa tilik’i wisha ālati.
__   ___   __   ____   
____   _______   _____   ______   
እሷ ትልቅ ውሻ አላት።
iswa tilik’i wisha ālati.
 
 
 
 
  Ajo ka njё shtёpi.
እ_   ቤ_   አ_ት_   
i_w_   b_t_   ā_a_i_   
እሷ ቤት አላት።
iswa bēti ālati.
እ_   ቤ_   አ___   
i___   b___   ā_____   
እሷ ቤት አላት።
iswa bēti ālati.
__   __   ____   
____   ____   ______   
እሷ ቤት አላት።
iswa bēti ālati.
  Shtёpia ёshtё e vogёl.
ቤ_   ት_ሽ   ነ_።   
b_t_   t_n_s_i   n_w_.   
ቤቱ ትንሽ ነው።
bētu tinishi newi.
ቤ_   ት__   ነ__   
b___   t______   n____   
ቤቱ ትንሽ ነው።
bētu tinishi newi.
__   ___   ___   
____   _______   _____   
ቤቱ ትንሽ ነው።
bētu tinishi newi.
  Ajo ka njё shtёpi tё vogёl.
እ_   ት_ሽ   ቤ_   አ_ት_   
i_w_   t_n_s_i   b_t_   ā_a_i_   
እሷ ትንሽ ቤት አላት።
iswa tinishi bēti ālati.
እ_   ት__   ቤ_   አ___   
i___   t______   b___   ā_____   
እሷ ትንሽ ቤት አላት።
iswa tinishi bēti ālati.
__   ___   __   ____   
____   _______   ____   ______   
እሷ ትንሽ ቤት አላት።
iswa tinishi bēti ālati.
 
 
 
 
  Ai banon nё njё hotel.
እ_   ሆ_ል   ነ_   የ_ቀ_ጠ_።   
i_u   h_t_l_   n_w_   y_m_k_e_e_’_w_.   
እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው።
isu hotēli newi yemīk’emet’ewi.
እ_   ሆ__   ነ_   የ______   
i__   h_____   n___   y______________   
እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው።
isu hotēli newi yemīk’emet’ewi.
__   ___   __   _______   
___   ______   ____   _______________   
እሱ ሆቴል ነው የሚቀመጠው።
isu hotēli newi yemīk’emet’ewi.
  Hoteli ёshtё i lirё.
ሆ_ሉ   እ_ካ_   ነ_።   
h_t_l_   i_i_a_h_   n_w_.   
ሆቴሉ እርካሽ ነው።
hotēlu irikashi newi.
ሆ__   እ___   ነ__   
h_____   i_______   n____   
ሆቴሉ እርካሽ ነው።
hotēlu irikashi newi.
___   ____   ___   
______   ________   _____   
ሆቴሉ እርካሽ ነው።
hotēlu irikashi newi.
  Ai banon nё njё hotel tё lirё.
እ_   የ_ቀ_ጠ_   በ_ካ_   ሆ_ል   ው_ጥ   ነ_።   
i_u   y_m_k_e_e_’_w_   b_r_k_s_i   h_t_l_   w_s_t_i   n_w_.   
እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው።
isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi.
እ_   የ_____   በ___   ሆ__   ው__   ነ__   
i__   y_____________   b________   h_____   w______   n____   
እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው።
isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi.
__   ______   ____   ___   ___   ___   
___   ______________   _________   ______   _______   _____   
እሱ የሚቀመጠው በርካሽ ሆቴል ውስጥ ነው።
isu yemīk’emet’ewi berikashi hotēli wisit’i newi.
 
 
 
 
  Ai ka njё makinё.
እ_   መ_ና   አ_ው_   
i_u   m_k_n_   ā_e_i_   
እሱ መኪና አለው።
isu mekīna ālewi.
እ_   መ__   አ___   
i__   m_____   ā_____   
እሱ መኪና አለው።
isu mekīna ālewi.
__   ___   ____   
___   ______   ______   
እሱ መኪና አለው።
isu mekīna ālewi.
  Makina ёshtё e shtrenjtё.
መ_ና_   ው_   ነ_።   
m_k_n_w_   w_d_   n_w_.   
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
መ___   ው_   ነ__   
m_______   w___   n____   
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
____   __   ___   
________   ____   _____   
መኪናው ውድ ነው።
mekīnawi widi newi.
  Ai ka njё makinё tё shtrenjtё.
እ_   ው_   መ_ና   አ_ው_   
i_u   w_d_   m_k_n_   ā_e_i_   
እሱ ውድ መኪና አለው።
isu widi mekīna ālewi.
እ_   ው_   መ__   አ___   
i__   w___   m_____   ā_____   
እሱ ውድ መኪና አለው።
isu widi mekīna ālewi.
__   __   ___   ____   
___   ____   ______   ______   
እሱ ውድ መኪና አለው።
isu widi mekīna ālewi.
 
 
 
 
  Ai lexon njё roman.
እ_   የ_ቅ_   መ_ሐ_   እ_ነ_በ   ነ_።   
i_u   y_f_k_i_i   m_t_s_i_̣_f_   i_a_e_e_e   n_w_.   
እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
isu yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
እ_   የ___   መ___   እ____   ነ__   
i__   y________   m___________   i________   n____   
እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
isu yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
__   ____   ____   _____   ___   
___   _________   ____________   _________   _____   
እሱ የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
isu yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
  Romani ёshtё i mёrzitshёm.
የ_ቅ_   መ_ሐ_   አ_ል_   ነ_።   
y_f_k_i_i   m_t_s_i_̣_f_   ā_e_i_h_   n_w_.   
የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው።
yefik’iri met͟s’iḥāfu āselichī newi.
የ___   መ___   አ___   ነ__   
y________   m___________   ā_______   n____   
የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው።
yefik’iri met͟s’iḥāfu āselichī newi.
____   ____   ____   ___   
_________   ____________   ________   _____   
የፍቅር መፅሐፉ አሰልቺ ነው።
yefik’iri met͟s’iḥāfu āselichī newi.
  Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm.
እ_   አ_ል_ው_   የ_ቅ_   መ_ሐ_   እ_ነ_በ   ነ_።   
i_u   ā_e_i_h_w_n_   y_f_k_i_i   m_t_s_i_̣_f_   i_a_e_e_e   n_w_.   
እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
isu āselichīwini yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
እ_   አ_____   የ___   መ___   እ____   ነ__   
i__   ā___________   y________   m___________   i________   n____   
እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
isu āselichīwini yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
__   ______   ____   ____   _____   ___   
___   ____________   _________   ____________   _________   _____   
እሱ አሰልቺውን የፍቅር መፅሐፍ እያነበበ ነው።
isu āselichīwini yefik’iri met͟s’iḥāfi iyanebebe newi.
 
 
 
 
  Ai shikon njё film.
እ_   ፊ_ም   እ_የ_   ነ_።   
i_w_   f_l_m_   i_a_e_h_   n_w_.   
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
እ_   ፊ__   እ___   ነ__   
i___   f_____   i_______   n____   
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
__   ___   ____   ___   
____   ______   ________   _____   
እሷ ፊልም እያየች ነው።
iswa fīlimi iyayechi newi.
  Filmi ёshtё tёrheqёs.
ፊ_ሙ   አ_ጊ   ነ_።   
f_l_m_   ā_w_g_   n_w_.   
ፊልሙ አጓጊ ነው።
fīlimu āgwagī newi.
ፊ__   አ__   ነ__   
f_____   ā_____   n____   
ፊልሙ አጓጊ ነው።
fīlimu āgwagī newi.
___   ___   ___   
______   ______   _____   
ፊልሙ አጓጊ ነው።
fīlimu āgwagī newi.
  Ai shikon njё film tёrheqёs.
እ_   አ_ጊ   ፊ_ም   እ_የ_   ነ_።   
i_w_   ā_w_g_   f_l_m_   i_a_e_h_   n_w_.   |   
እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው።
iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. |
እ_   አ__   ፊ__   እ___   ነ__   
i___   ā_____   f_____   i_______   n____   |   
እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው።
iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. |
__   ___   ___   ____   ___   
____   ______   ______   ________   _____   _   
እሷ አጓጊ ፊልም እያየች ነው።
iswa āgwagī fīlimi iyayechi newi. |
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Mësoni gjuhë të huaja më mirë jashtë shtetit!

Të rriturit nuk mësojnë gjuhë aq lehtë sa fëmijët. Truri i tyre është zhvilluar plotësisht. Prandaj, nuk mund të krijojë rrjete të reja aq lehtë. Gjithsesi, mund të mësohet shumë mirë një gjuhë edhe si i rritur! Për këtë është e nevojshme të udhëtoni në vendin ku flitet gjuha. Një gjuhë e huaj mësohet në mënyrë efektive, veçanërisht jashtë shtetit. Këtë e di kushdo që ka bërë pushime gjuhësore. Në mjedisin natyror, gjuha e re mësohet shumë më shpejt. Një studim i ri ka arritur në një përfundim interesant. Ai tregon se një gjuhë e re mësohet ndryshe jashtë vendit! Truri mund ta përpunojë gjuhën e huaj si gjuhë amtare. Studiuesit prej kohësh kanë besuar se ka procese të ndryshme të të mësuari. Duket se një eksperiment e ka konfirmuar këtë. Një grup personash që u testuan, duhej të mësonin një gjuhë artificiale. Një pjesë e tyre merrnin pjesë në orë normale mësimore. Pjesa tjetër mësonin në një situatë të stimuluar jashtë vendit. Këta persona të testuar duhej të orientoheshin në një mjedis të huaj. Të gjithë njerëzit me të cilët kishin kontakt, flisnin gjuhën e re. Pra, personat e testuar të këtij grupimi nuk ishin nxënës normalë. Ata i përkisnin një komuniteti të huaj folësish. Kështu, ishin të detyruar të përparonin në gjuhën e re. Pas njëfarë kohe personat u testuan. Te dy grupet shfaqën të kishin njohuri të barabarta të gjuhës. Por, truri e përpunonte gjuhën e huaj ndryshe. Ata që mësuan ”jashtë shtetit”, treguan aktivitet të dalluar të trurit. Truri i tyre e përpunonte gramatikën e huaj si gjuhën amtare. U identifikuan të njëjtat mekanizma si tek folësit nativë. Një pushim gjuhësor është mënyra më e këndshme dhe efikase për të mësuar një gjuhë!

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
80 [tetёdhjetё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)