goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > ქართული > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

75 [shtatёdhjetёepesё]

tё argumentosh diçka 1

 

75 [სამოცდათხუთმეტი]@75 [shtatёdhjetёepesё]
75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]
დასაბუთება

dasabuteba

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Moti ёshtё kaq i keq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vjen ai?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk ёshtё i ftuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk vjen?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё nuk kam kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk vij, sepse nuk kam kohё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse nuk rri?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё duhet tё punoj akoma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse po ikni tani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё jam i lodhur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po shkoj, sepse jam i lodhur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Pse po ikni tani?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Ёshtё vonё tashmё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Po shkoj, sepse ёshtё vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Pse nuk vini?
რ_ტ_მ   ა_   მ_დ_ხ_რ_?   
r_t_o_   a_   m_d_k_a_t_   
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
რ____   ა_   მ________   
r_____   a_   m_________   
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
_____   __   _________   
______   __   __________   
რატომ არ მოდიხართ?
rat'om ar modikhart?
  Moti ёshtё kaq i keq.
ძ_ლ_ა_   ც_დ_   ა_ი_დ_ა_   
d_a_i_n   t_u_i   a_i_d_a_   
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
ძ_____   ც___   ა_______   
d______   t____   a_______   
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
______   ____   ________   
_______   _____   ________   
ძალიან ცუდი ამინდია.
dzalian tsudi amindia.
  Nuk vij, sepse moti ёshtё shumё i keq.
ა_   მ_ვ_ი_ა_,   რ_დ_ა_   ა_ე_ი   ა_დ_რ_ა_   
a_   m_v_i_a_,   r_d_a_   a_e_i   a_d_r_a_   
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
ა_   მ________   რ_____   ა____   ა_______   
a_   m________   r_____   a____   a_______   
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
__   _________   ______   _____   ________   
__   _________   ______   _____   ________   
არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია.
ar movdivar, radgan aseti avdaria.
 
 
 
 
  Pse nuk vjen ai?
რ_ტ_მ   ა_   მ_დ_ს_   
r_t_o_   a_   m_d_s_   
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
რ____   ა_   მ_____   
r_____   a_   m_____   
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
_____   __   ______   
______   __   ______   
რატომ არ მოდის?
rat'om ar modis?
  Ai nuk ёshtё i ftuar.
ი_   ა_   ა_ი_   დ_პ_ტ_ჟ_ბ_ლ_.   
i_   a_   a_i_   d_p_a_'_z_e_u_i_   
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
ი_   ა_   ა___   დ____________   
i_   a_   a___   d_______________   
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
__   __   ____   _____________   
__   __   ____   ________________   
ის არ არის დაპატიჟებული.
is ar aris dap'at'izhebuli.
  Ai nuk vjen se nuk ёshtё i ftuar.
ი_   ა_   მ_დ_ს_   რ_დ_ა_   ა_   ა_ი_   დ_პ_ტ_ჟ_ბ_ლ_.   
i_   a_   m_d_s_   r_d_a_   a_   a_i_   d_p_a_'_z_e_u_i_   
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
ი_   ა_   მ_____   რ_____   ა_   ა___   დ____________   
i_   a_   m_____   r_____   a_   a___   d_______________   
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
__   __   ______   ______   __   ____   _____________   
__   __   ______   ______   __   ____   ________________   
ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული.
is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
 
 
 
 
  Pse nuk vjen?
რ_ტ_მ   ა_   მ_დ_ხ_რ_   
r_t_o_   a_   m_d_k_a_?   
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
რ____   ა_   მ_______   
r_____   a_   m________   
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
_____   __   ________   
______   __   _________   
რატომ არ მოდიხარ?
rat'om ar modikhar?
  Unё nuk kam kohё.
დ_ო   ა_   მ_ქ_ს_   
d_o   a_   m_k_s_   
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
დ__   ა_   მ_____   
d__   a_   m_____   
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
___   __   ______   
___   __   ______   
დრო არ მაქვს.
dro ar makvs.
  Nuk vij, sepse nuk kam kohё.
ა_   მ_ვ_ი_ა_,   რ_დ_ა_   დ_ო   ა_   მ_ქ_ს_   
a_   m_v_i_a_,   r_d_a_   d_o   a_   m_k_s_   
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
ა_   მ________   რ_____   დ__   ა_   მ_____   
a_   m________   r_____   d__   a_   m_____   
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
__   _________   ______   ___   __   ______   
__   _________   ______   ___   __   ______   
არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს.
ar movdivar, radgan dro ar makvs.
 
 
 
 
  Pse nuk rri?
რ_ტ_მ   ა_   რ_ე_ი_   
r_t_o_   a_   r_h_b_?   
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
რ____   ა_   რ_____   
r_____   a_   r______   
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
_____   __   ______   
______   __   _______   
რატომ არ რჩები?
rat'om ar rchebi?
  Unё duhet tё punoj akoma.
კ_დ_ვ   მ_ქ_ს   ს_მ_შ_ო_   
k_i_e_   m_k_s   s_m_s_a_.   
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
კ____   მ____   ს_______   
k_____   m____   s________   
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
_____   _____   ________   
______   _____   _________   
კიდევ მაქვს სამუშაო.
k'idev makvs samushao.
  Nuk rri, sepse mё duhet tё punoj akoma.
ა_   ვ_ჩ_ბ_,   რ_დ_ა_   კ_დ_ვ   მ_ქ_ს   ს_მ_შ_ო_   
a_   v_c_e_i_   r_d_a_   k_i_e_   m_k_s   s_m_s_a_.   
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
ა_   ვ______   რ_____   კ____   მ____   ს_______   
a_   v_______   r_____   k_____   m____   s________   
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
__   _______   ______   _____   _____   ________   
__   ________   ______   ______   _____   _________   
არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო.
ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
 
 
 
 
  Pse po ikni tani?
უ_ვ_   მ_დ_ხ_რ_?   
u_'_e   m_d_k_a_t_   
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
უ___   მ________   
u____   m_________   
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
____   _________   
_____   __________   
უკვე მიდიხართ?
uk've midikhart?
  Unё jam i lodhur.
დ_ღ_ი_ი   ვ_რ_   
d_g_l_l_   v_r_   
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
დ______   ვ___   
d_______   v___   
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
_______   ____   
________   ____   
დაღლილი ვარ.
daghlili var.
  Po shkoj, sepse jam i lodhur.
მ_ვ_ი_ა_,   რ_დ_ა_   დ_ღ_ი_ი   ვ_რ_   
m_v_i_a_,   r_d_a_   d_g_l_l_   v_r_   
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
მ________   რ_____   დ______   ვ___   
m________   r_____   d_______   v___   
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
_________   ______   _______   ____   
_________   ______   ________   ____   
მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ.
mivdivar, radgan daghlili var.
 
 
 
 
  Pse po ikni tani?
რ_ტ_მ   მ_ე_გ_ა_რ_ბ_თ   უ_ვ_?   
r_t_o_   m_e_g_a_r_b_t   u_'_e_   
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
რ____   მ____________   უ____   
r_____   m____________   u_____   
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
_____   _____________   _____   
______   _____________   ______   
რატომ მიემგზავრებით უკვე?
rat'om miemgzavrebit uk've?
  Ёshtё vonё tashmё.
უ_ვ_   გ_ი_ნ   ა_ი_.   
u_'_e   g_i_n   a_i_.   
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
უ___   გ____   ა____   
u____   g____   a____   
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
____   _____   _____   
_____   _____   _____   
უკვე გვიან არის.
uk've gvian aris.
  Po shkoj, sepse ёshtё vonё.
მ_ვ_მ_ზ_ვ_ე_ი_   რ_დ_ა_   გ_ი_ნ_ა_   
m_v_m_z_v_e_i_   r_d_a_   g_i_n_a_   
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.
მ_____________   რ_____   გ_______   
m_____________   r_____   g_______   
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.
______________   ______   ________   
______________   ______   ________   
მივემგზავრები, რადგან გვიანია.
mivemgzavrebi, radgan gviania.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gjestet ndihmojnë në mësimin e fjalorit

Kur mësojmë fjalorin, truri ynë ka shumë punë për të bërë. Ai duhet të ruajë çdo fjalë të re. Ju mund të ndihmoni trurin tuaj gjatë të mësuarit Kjo arrihet përmes gjesteve. Gjestet ndihmojnë kujtesën tonë. Fjalët mund të mbahen mend më mirë nëse ndërkohë përpunon gjeste. Një studim e ka vërtetuar qartë këtë. Studiuesit lanë personat e testuar të mësonin fjalë. Këto fjalë nuk ekzistonin vërtet. Ato i përkisnin një gjuhe artificiale. Disa fjalë u mësuan nga personat duke u shoqëruar me gjeste. Kjo do të thotë, se ata nuk i dëgjuan ose lexuan fjalët. Duke përdorur gjeste, ata imituan edhe kuptimin e fjalëve. Gjatë kohës që ata mësonin, u mat aktiviteti i trurit të tyre. Studiuesit bënë një zbulim interesant. Kur mësonin fjalë me gjeste, kishte më tepër zona aktive të trurit. Përveç qendrës së të folurit, shfaqën aktivitet edhe zonat sensimotore. Aktiviteti i shtuar i trurit, ndikon në memorien tonë. Kur mësojmë me gjeste, formohen rrjete komplekse. Këto rrjete ruajnë fjalën e re në disa vende në tru. Në këtë mënyrë fjalori mund të përpunohet në mënyrë më efikase. Kur duam t'i përdorim fjalët, truri i gjen ato më shpejt. Ato gjithashtu ruhen më mirë. Por, është e rëndësishme që gjesti të jetë i lidhur me fjalën. Truri ynë e dallon kur fjala dhe gjesti nuk përputhen. Njohuritë e reja mund të çojnë në metoda të reja mësimore. Njerëzit që dinë pak për gjuhët, shpesh mësojnë ngadalë. Ndoshta do të mësojnë më lehtë nëse imitojnë fizikisht fjalët...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
75 [shtatёdhjetёepesё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
tё argumentosh diçka 1
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)