goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > română > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

79 [shtatёdhjetёenёntё]

Mbiemrat 2

 

79 [şaptezeci şi nouă]@79 [shtatёdhjetёenёntё]
79 [şaptezeci şi nouă]

Adjective 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan blu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan tё kuq.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam veshur njё fustan të gjelbër.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё zezё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё kafe.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё blej njё çantё tё bardhё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e vjetёr.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Unё kam fёmijё tё dashur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Kam veshur njё fustan blu.
E_   p_r_   o   r_c_i_   a_b_s_r_.   
   
Eu port o rochie albastră.
E_   p___   o   r_____   a________   
   
Eu port o rochie albastră.
__   ____   _   ______   _________   
   
Eu port o rochie albastră.
  Kam veshur njё fustan tё kuq.
E_   p_r_   o   r_c_i_   r_ş_e_   
   
Eu port o rochie roşie.
E_   p___   o   r_____   r_____   
   
Eu port o rochie roşie.
__   ____   _   ______   ______   
   
Eu port o rochie roşie.
  Kam veshur njё fustan të gjelbër.
E_   p_r_   o   r_c_i_   v_r_e_   
   
Eu port o rochie verde.
E_   p___   o   r_____   v_____   
   
Eu port o rochie verde.
__   ____   _   ______   ______   
   
Eu port o rochie verde.
 
 
 
 
  Unё blej njё çantё tё zezё.
C_m_ă_   o   p_ş_t_   n_a_r_.   
   
Cumpăr o poşetă neagră.
C_____   o   p_____   n______   
   
Cumpăr o poşetă neagră.
______   _   ______   _______   
   
Cumpăr o poşetă neagră.
  Unё blej njё çantё kafe.
C_m_ă_   o   p_ş_t_   m_r_.   
   
Cumpăr o poşetă maro.
C_____   o   p_____   m____   
   
Cumpăr o poşetă maro.
______   _   ______   _____   
   
Cumpăr o poşetă maro.
  Unё blej njё çantё tё bardhё.
C_m_ă_   o   p_ş_t_   a_b_.   
   
Cumpăr o poşetă albă.
C_____   o   p_____   a____   
   
Cumpăr o poşetă albă.
______   _   ______   _____   
   
Cumpăr o poşetă albă.
 
 
 
 
  Kam nevojё pёr njё makinё tё re.
Î_i   t_e_u_e   o   m_ş_n_   n_u_.   
   
Îmi trebuie o maşină nouă.
Î__   t______   o   m_____   n____   
   
Îmi trebuie o maşină nouă.
___   _______   _   ______   _____   
   
Îmi trebuie o maşină nouă.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё shpejtё.
Î_i   t_e_u_e   o   m_ş_n_   r_p_d_.   
   
Îmi trebuie o maşină rapidă.
Î__   t______   o   m_____   r______   
   
Îmi trebuie o maşină rapidă.
___   _______   _   ______   _______   
   
Îmi trebuie o maşină rapidă.
  Kam nevojё pёr njё makinё tё rehatshme.
Î_i   t_e_u_e   o   m_ş_n_   c_n_o_t_b_l_.   
   
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
Î__   t______   o   m_____   c____________   
   
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
___   _______   _   ______   _____________   
   
Îmi trebuie o maşină confortabilă.
 
 
 
 
  Atje lart banon njё grua e vjetёr.
A_o_o   s_s   l_c_i_ş_e   o   f_m_i_   b_t_â_ă_   
   
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
A____   s__   l________   o   f_____   b_______   
   
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
_____   ___   _________   _   ______   ________   
   
Acolo sus locuieşte o femeie bătrână.
  Atje lart banon njё grua e shёndoshё.
A_o_o   s_s   l_c_i_ş_e   o   f_m_i_   g_a_ă_   
   
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
A____   s__   l________   o   f_____   g_____   
   
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
_____   ___   _________   _   ______   ______   
   
Acolo sus locuieşte o femeie grasă.
  Atje poshtё banon njё grua kureshtare.
A_o_o   j_s   l_c_i_ş_e   o   f_m_i_   c_r_o_s_.   
   
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
A____   j__   l________   o   f_____   c________   
   
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
_____   ___   _________   _   ______   _________   
   
Acolo jos locuieşte o femeie curioasă.
 
 
 
 
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё mirё.
M_s_f_r_i   n_ş_r_   a_   f_s_   p_r_o_n_   d_ă_u_e_   
   
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
M________   n_____   a_   f___   p_______   d_______   
   
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
_________   ______   __   ____   ________   ________   
   
Musafirii noştri au fost persoane drăguţe.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz tё sjellshёm.
M_s_f_r_i   n_ş_r_   a_   f_s_   p_r_o_n_   p_l_t_c_a_e_   
   
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
M________   n_____   a_   f___   p_______   p___________   
   
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
_________   ______   __   ____   ________   ____________   
   
Musafirii noştri au fost persoane politicoase.
  Tё ftuarit tanё ishin njerёz interesant.
M_s_f_r_i   n_ş_r_   a_   f_s_   p_r_o_n_   i_t_r_s_n_e_   
   
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
M________   n_____   a_   f___   p_______   i___________   
   
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
_________   ______   __   ____   ________   ____________   
   
Musafirii noştri au fost persoane interesante.
 
 
 
 
  Unё kam fёmijё tё dashur.
E_   a_   c_p_i   c_m_n_i_   
   
Eu am copii cuminţi.
E_   a_   c____   c_______   
   
Eu am copii cuminţi.
__   __   _____   ________   
   
Eu am copii cuminţi.
  Por fqinjёt kanё fёmijё tё pacipё.
D_r   v_c_n_i   a_   c_p_i   o_r_z_i_i_   
   
Dar vecinii au copii obraznici.
D__   v______   a_   c____   o_________   
   
Dar vecinii au copii obraznici.
___   _______   __   _____   __________   
   
Dar vecinii au copii obraznici.
  A janё fёmijёt tuaj tё mirё?
C_p_i_   d_m_e_v_a_t_ă   s_n_   c_m_n_i_   
   
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
C_____   d____________   s___   c_______   
   
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
______   _____________   ____   ________   
   
Copiii dumneavoastră sunt cuminţi?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si mësojnë fëmijët të flasin si duhet

Sapo një person lind, ai komunikon me të tjerët. Bebet qajnë kur duan diçka. Pas disa muajsh ato mund të flasin fjalë të thjeshta. Kur janë rreth dy vjeç, mund të thonë fjali me tre fjalë. Nuk mund të ndikohen fëmijët kur fillojnë të flasin. Por, mund të ndikoni në mënyrën sesi ata mësojnë gjuhën e tyre amtare. Sidoqoftë, duhet të merrni parasysh disa gjëra. Mbi të gjitha, është shumë e rëndësishme që fëmija të jetë gjithmonë i motivuar kur mëson. Ai duhet të kuptojë që ia ka dalë me sukses kur thotë diçka. Foshnjat lumturohen kur marrin një buzëqeshje si feedback . Fëmijët më të rritur kërkojnë dialog me mjedisin e tyre. Ata orientohen tek gjuha e njerëzve që kanë përreth. Prandaj është i rëndësishëm niveli gjuhësor i prindërve dhe edukatorëve. Fëmijët gjithashtu duhet të mësojnë se gjuha është e vlefshme! Sidoqoftë, ata duhet të argëtohen gjatë gjithë procesit. Leximi me zë i tregon fëmijëve sesa interesante mund të jetë gjuha. Prindërit duhet të bëjnë sa më shumë që të jetë e mundur me fëmijën e tyre. Kur një fëmijë përjeton eksperienca të reja, dëshiron të flasë për to. Fëmijët që rriten si bilingualë kanë nevojë për rregulla fikse. Ata duhet të dinë se cilën gjuhë duhet të flasin me kë. Kështu mund të mësojë truri i tyre se si t'i diferencojë të dy gjuhët. Kur fëmijët fillojnë të shkojnë në shkollë, gjuha e tyre ndryshon. Ata mësojnë një zhargon të ri. Gjatë kësaj kohe, prindërit duhet t'i kushtojnë vëmendje mënyrës sesi flet fëmija i tyre. Studimet tregojnë se gjuha e parë formon trurin përgjithmonë. Atë çka mësojmë si fëmijë na shoqëron gjatë gjithë jetës sonë. Kush mëson gjuhën amtare që fëmijë, përfiton më vonë. Ai mund të mësojë gjëra të reja më shpejt dhe më mirë - jo vetëm gjuhët e huaja...

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
79 [shtatёdhjetёenёntё]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mbiemrat 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)