goethe-verlag-logo
  • Faqja kryesore
  • Mësoni
  • Libër frazash
  • Fjalori
  • Alfabeti
  • Testet
  • Aplikacionet
  • Video
  • Librat
  • Lojëra
  • Shkollat
  • Radio
  • Mësuesit
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mesazh

Nëse dëshironi ta praktikoni këtë mësim, mund të klikoni mbi këto fjali për të shfaqur ose fshehur shkronjat.

Libër frazash

Faqja kryesore > www.goethe-verlag.com > Shqip > română > Tabela e përmbajtjes
Une flas…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Une dua te mesoj…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Kthehu mbrapa
E mëparshme Tjetra
MP3

92 [nёntёdhjetёedy]

Fjali nёnrenditёse me qё 2

 

92 [nouăzeci şi doi]@92 [nёntёdhjetёedy]
92 [nouăzeci şi doi]

Propoziţii secundare cu că 2

 

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:
Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё nervozon, qё gёrrhet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Mendoj se ai fle tani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Shpresojmё tё jetё milioner.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gёzohem qё erdhёt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gёzohem qё keni interes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mё nervozon, qё gёrrhet.
M_   s_p_r_   c_   s_o_ă_.   
   
Mă supără că sforăi.
M_   s_____   c_   s______   
   
Mă supără că sforăi.
__   ______   __   _______   
   
Mă supără că sforăi.
  Mё nervozon, qё pi kaq shumё birrё.
M_   s_p_r_   c_   b_i   a_a   d_   m_l_ă   b_r_.   
   
Mă supără că bei aşa de multă bere.
M_   s_____   c_   b__   a__   d_   m____   b____   
   
Mă supără că bei aşa de multă bere.
__   ______   __   ___   ___   __   _____   _____   
   
Mă supără că bei aşa de multă bere.
  Mё nervozon, qё vjen kaq vonё.
M_   s_p_r_   c_   v_i   a_a   t_r_i_.   
   
Mă supără că vii aşa târziu.
M_   s_____   c_   v__   a__   t______   
   
Mă supără că vii aşa târziu.
__   ______   __   ___   ___   _______   
   
Mă supără că vii aşa târziu.
 
 
 
 
  Besoj se ai ka nevojё pёr mjek.
C_e_   c_   a_e   n_v_i_   d_   u_   m_d_c_   
   
Cred că are nevoie de un medic.
C___   c_   a__   n_____   d_   u_   m_____   
   
Cred că are nevoie de un medic.
____   __   ___   ______   __   __   ______   
   
Cred că are nevoie de un medic.
  Mendoj se ai ёshtё i sёmurё.
C_e_   c_   e_t_   b_l_a_.   
   
Cred că este bolnav.
C___   c_   e___   b______   
   
Cred că este bolnav.
____   __   ____   _______   
   
Cred că este bolnav.
  Mendoj se ai fle tani.
C_e_   c_   a_u_   d_a_m_.   
   
Cred că acum doarme.
C___   c_   a___   d______   
   
Cred că acum doarme.
____   __   ____   _______   
   
Cred că acum doarme.
 
 
 
 
  Shpresojmё qё ai tё martohet me vajzёn tonё.
S_e_ă_   s_   s_   c_s_t_r_a_c_   c_   f_i_a   n_a_t_ă_   
   
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră.
S_____   s_   s_   c___________   c_   f____   n_______   
   
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră.
______   __   __   ____________   __   _____   ________   
   
Sperăm să se căsătorească cu fiica noastră.
  Shpresojmё qё tё ketё shumё para.
S_e_ă_   s_   a_b_   m_l_i   b_n_.   
   
Sperăm să aibă mulţi bani.
S_____   s_   a___   m____   b____   
   
Sperăm să aibă mulţi bani.
______   __   ____   _____   _____   
   
Sperăm să aibă mulţi bani.
  Shpresojmё tё jetё milioner.
S_e_ă_   s_   f_e   m_l_o_a_.   
   
Sperăm să fie milionar.
S_____   s_   f__   m________   
   
Sperăm să fie milionar.
______   __   ___   _________   
   
Sperăm să fie milionar.
 
 
 
 
  Kam dёgjuar, qё gruaja juaj ka pёsuar njё aksident.
A_   a_z_t   c_   s_ţ_a   t_   a   a_u_   u_   a_c_d_n_.   
   
Am auzit că soţia ta a avut un accident.
A_   a____   c_   s____   t_   a   a___   u_   a________   
   
Am auzit că soţia ta a avut un accident.
__   _____   __   _____   __   _   ____   __   _________   
   
Am auzit că soţia ta a avut un accident.
  Kam dёgjuar, se ajo ndodhet nё spital.
A_   a_z_t   c_   e_t_   i_t_r_a_ă   î_   s_i_a_.   
   
Am auzit că este internată în spital.
A_   a____   c_   e___   i________   î_   s______   
   
Am auzit că este internată în spital.
__   _____   __   ____   _________   __   _______   
   
Am auzit că este internată în spital.
  Kam dёgjuar, se makina jote ёshtё prishur komplet.
A_   a_z_t   c_   m_ş_n_   t_   e_t_   c_m_l_t   d_s_r_s_.   
   
Am auzit că maşina ta este complet distrusă.
A_   a____   c_   m_____   t_   e___   c______   d________   
   
Am auzit că maşina ta este complet distrusă.
__   _____   __   ______   __   ____   _______   _________   
   
Am auzit că maşina ta este complet distrusă.
 
 
 
 
  Gёzohem qё erdhёt.
M_   b_c_r   c_   a_i   v_n_t_   
   
Mă bucur că aţi venit.
M_   b____   c_   a__   v_____   
   
Mă bucur că aţi venit.
__   _____   __   ___   ______   
   
Mă bucur că aţi venit.
  Gёzohem qё keni interes.
M_   b_c_r   c_   v_   i_t_r_s_a_ă_   
   
Mă bucur că vă interesează.
M_   b____   c_   v_   i___________   
   
Mă bucur că vă interesează.
__   _____   __   __   ____________   
   
Mă bucur că vă interesează.
  Gёzohem qё doni tё blini shtёpinё.
M_   b_c_r   c_   v_e_i   s_   c_m_ă_a_i   c_s_.   
   
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa.
M_   b____   c_   v____   s_   c________   c____   
   
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa.
__   _____   __   _____   __   _________   _____   
   
Mă bucur că vreţi să cumpăraţi casa.
 
 
 
 
  Kam frikё, se autobusi i fundit ka ikur.
M_   t_m   c_   u_t_m_l   a_t_b_z   a   p_e_a_   d_j_.   
   
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja.
M_   t__   c_   u______   a______   a   p_____   d____   
   
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja.
__   ___   __   _______   _______   _   ______   _____   
   
Mă tem că ultimul autobuz a plecat deja.
  Kam frikё, se duhet tё marrim njё taksi.
M_   t_m   c_   v_   t_e_u_   s_   l_ă_   u_   t_x_.   
   
Mă tem că va trebui să luăm un taxi.
M_   t__   c_   v_   t_____   s_   l___   u_   t____   
   
Mă tem că va trebui să luăm un taxi.
__   ___   __   __   ______   __   ____   __   _____   
   
Mă tem că va trebui să luăm un taxi.
  Kam frikё, se s’kam mё lekё me vete.
M_   t_m   c_   n_   a_   b_n_   l_   m_n_.   
   
Mă tem că nu am bani la mine.
M_   t__   c_   n_   a_   b___   l_   m____   
   
Mă tem că nu am bani la mine.
__   ___   __   __   __   ____   __   _____   
   
Mă tem că nu am bani la mine.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Si të mësoni dy gjuhë në të njëjtën kohë

Gjuhët e huaja po bëhen gjithnjë e më të rëndësishme sot. Shumë njerëz mësojnë një gjuhë të huaj. Por, ka shumë gjuhë interesante në botë. Prandaj disa njerëz mësojnë disa gjuhë në të njëjtën kohë. Kur fëmijët rriten me dy gjuhë, zakonisht nuk është problem. Truri i tyre i mëson të dyja gjuhët automatikisht. Kur rriten, ata dinë se çfarë i përket cilës gjuhë. Bilingualët i njohin tiparet karakteristike të të dyja gjuhëve. Tek të rriturit është ndryshe. Ata nuk mund të mësojnë aq lehtë dy gjuhë paralelisht. Kush mëson dy gjuhë njëkohësisht, duhet të ndjekë disa rregulla. Fillimisht është e rëndësishme që të krahasojë të dy gjuhët me njëra tjetrën. Gjuhët që i përkasin të njëjtës familje gjuhësore, janë shpesh shumë të ngjashme. Kjo mund të çojë në konfuzion. Prandaj, është e përshtatshme që të analizohen të dy gjuhët me kujdes. Për shembull, mund të shkruani një listë. Ku të shënoni ngjashmëritë dhe dallimet. Në këtë mënyrë truri detyrohet të punojë intensivisht me të dyja gjuhët. Mund të kujtojë më mirë se cilat janë veçoritë e gjuhëve. Duhet gjithashtu të zgjidhni ngjyra dhe dosje të veçantë për secilën gjuhë. Kjo ndihmon në ndarjen e qartë të gjuhëve nga njëra tjetra. Nëse mësoni gjuhë jo të ngjashme, është diçka tjetër. Me gjuhë shumë të ndryshme nuk ekziston rreziku i konfuzionit. Këtu ekziston rreziku i krahasimit të gjuhëve! Do të ishte më mirë, që gjuhët të krahasohen me gjuhën amtare. Kur truri dallon kontrastin, ai mëson më efektivisht. Gjithashtu është e rëndësishme që gjuhët të mësohen me intensivitet të njëjtë. Teorikisht për trurin nuk ka rëndësi sesa gjuhë mëson…

 

Nuk u gjet asnjë video!


Shkarkimet janë FALAS për përdorim personal, shkolla publike ose qëllime jokomerciale.
MARRËVESHJE PËR LICENCË | Ju lutemi raportoni çdo gabim ose përkthime të pasakta këtu!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg dhe licensuesit.
Të gjitha të drejtat e rezervuara. Kontakti

 

 

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
92 [nёntёdhjetёedy]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Më shumë gjuhë
Click on a flag!
Fjali nёnrenditёse me qё 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Mënyra më e lehtë për të mësuar gjuhë të huaja.

Menu

  • Ligjore
  • Politika e privatësisë
  • Rreth nesh
  • Kreditë e fotografive

Lidhjet

  • Na kontaktoni
  • Na ndiq

Shkarkoni Aplikacionin tonë

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Te lutem prit…

Shkarko MP3 (skedarët .zip)