goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > Afrikaans > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

92 [nittiotvå]

Bisatser med att 2

 

92 [twee en negentig]@92 [nittiotvå]
92 [twee en negentig]

Bysinne met dat 2

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Det irriterar mig, att du snarkar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Det irriterar mig, att du kommer så sent.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tror, att han behöver en läkare.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tror, att han är sjuk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag tror, att han sover nu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi hoppas, att han har mycket pengar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Vi hoppas, att han är miljonär.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har hört, att din fru var med om en olycka.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har hört, att din bil är helt sönder.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag är glad, att ni kom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Det gläder mig, att ni visar intresse.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Det gläder mig, att ni vill köpa huset.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag är rädd, att vi måste ta en taxi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Det irriterar mig, att du snarkar.
D_t   m_a_   m_   k_a_d   d_t   j_   s_o_k_   
   
Dit maak my kwaad dat jy snork.
D__   m___   m_   k____   d__   j_   s_____   
   
Dit maak my kwaad dat jy snork.
___   ____   __   _____   ___   __   ______   
   
Dit maak my kwaad dat jy snork.
  Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl.
D_t   m_a_   m_   k_a_d   d_t   j_   s_v_e_   b_e_   d_i_k_   
   
Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink.
D__   m___   m_   k____   d__   j_   s_____   b___   d_____   
   
Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink.
___   ____   __   _____   ___   __   ______   ____   ______   
   
Dit maak my kwaad dat jy soveel bier drink.
  Det irriterar mig, att du kommer så sent.
D_t   m_a_   m_   k_a_d   d_t   j_   s_   l_a_   k_m_   
   
Dit maak my kwaad dat jy so laat kom.
D__   m___   m_   k____   d__   j_   s_   l___   k___   
   
Dit maak my kwaad dat jy so laat kom.
___   ____   __   _____   ___   __   __   ____   ____   
   
Dit maak my kwaad dat jy so laat kom.
 
 
 
 
  Jag tror, att han behöver en läkare.
E_   d_n_   d_t   h_   ’_   d_k_e_   n_d_g   h_t_   
   
Ek dink dat hy ’n dokter nodig het.
E_   d___   d__   h_   ’_   d_____   n____   h___   
   
Ek dink dat hy ’n dokter nodig het.
__   ____   ___   __   __   ______   _____   ____   
   
Ek dink dat hy ’n dokter nodig het.
  Jag tror, att han är sjuk.
E_   d_n_   d_t   h_   s_e_   i_.   
   
Ek dink dat hy siek is.
E_   d___   d__   h_   s___   i__   
   
Ek dink dat hy siek is.
__   ____   ___   __   ____   ___   
   
Ek dink dat hy siek is.
  Jag tror, att han sover nu.
E_   d_n_   d_t   h_   n_u   s_a_p_   
   
Ek dink dat hy nou slaap.
E_   d___   d__   h_   n__   s_____   
   
Ek dink dat hy nou slaap.
__   ____   ___   __   ___   ______   
   
Ek dink dat hy nou slaap.
 
 
 
 
  Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter.
O_s   h_o_   d_t   h_   m_t   o_s   d_g_e_   t_o_.   
   
Ons hoop dat hy met ons dogter trou.
O__   h___   d__   h_   m__   o__   d_____   t____   
   
Ons hoop dat hy met ons dogter trou.
___   ____   ___   __   ___   ___   ______   _____   
   
Ons hoop dat hy met ons dogter trou.
  Vi hoppas, att han har mycket pengar.
O_s   h_o_   d_t   h_   b_i_   g_l_   h_t_   
   
Ons hoop dat hy baie geld het.
O__   h___   d__   h_   b___   g___   h___   
   
Ons hoop dat hy baie geld het.
___   ____   ___   __   ____   ____   ____   
   
Ons hoop dat hy baie geld het.
  Vi hoppas, att han är miljonär.
O_s   h_o_   d_t   h_   ’_   m_l_o_n_r   i_.   
   
Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is.
O__   h___   d__   h_   ’_   m________   i__   
   
Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is.
___   ____   ___   __   __   _________   ___   
   
Ons hoop dat hy ’n miljoenêr is.
 
 
 
 
  Jag har hört, att din fru var med om en olycka.
E_   h_t   g_h_o_   d_t   j_u   v_o_   ’_   o_g_l_k   g_h_d   h_t_   
   
Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het.
E_   h__   g_____   d__   j__   v___   ’_   o______   g____   h___   
   
Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het.
__   ___   ______   ___   ___   ____   __   _______   _____   ____   
   
Ek het gehoor dat jou vrou ’n ongeluk gehad het.
  Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset.
E_   h_t   g_h_o_   d_t   s_   i_   d_e   h_s_i_a_l   l_.   
   
Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê.
E_   h__   g_____   d__   s_   i_   d__   h________   l__   
   
Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê.
__   ___   ______   ___   __   __   ___   _________   ___   
   
Ek het gehoor dat sy in die hospitaal lê.
  Jag har hört, att din bil är helt sönder.
E_   h_t   g_h_o_   d_t   j_u   k_r   a_g_s_r_f   i_.   
   
Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is.
E_   h__   g_____   d__   j__   k__   a________   i__   
   
Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is.
__   ___   ______   ___   ___   ___   _________   ___   
   
Ek het gehoor dat jou kar afgeskryf is.
 
 
 
 
  Jag är glad, att ni kom.
E_   i_   b_y   d_t   u   g_k_m   h_t_   
   
Ek is bly dat u gekom het.
E_   i_   b__   d__   u   g____   h___   
   
Ek is bly dat u gekom het.
__   __   ___   ___   _   _____   ____   
   
Ek is bly dat u gekom het.
  Det gläder mig, att ni visar intresse.
E_   i_   b_y   d_t   u   b_l_n_s_e_.   
   
Ek is bly dat u belangstel.
E_   i_   b__   d__   u   b__________   
   
Ek is bly dat u belangstel.
__   __   ___   ___   _   ___________   
   
Ek is bly dat u belangstel.
  Det gläder mig, att ni vill köpa huset.
E_   i_   b_y   d_t   u   d_e   h_i_   w_l   k_o_.   
   
Ek is bly dat u die huis wil koop.
E_   i_   b__   d__   u   d__   h___   w__   k____   
   
Ek is bly dat u die huis wil koop.
__   __   ___   ___   _   ___   ____   ___   _____   
   
Ek is bly dat u die huis wil koop.
 
 
 
 
  Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt.
E_   i_   b_v_e_s   d_t   d_e   l_a_t_   b_s   a_   w_g   i_.   
   
Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is.
E_   i_   b______   d__   d__   l_____   b__   a_   w__   i__   
   
Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is.
__   __   _______   ___   ___   ______   ___   __   ___   ___   
   
Ek is bevrees dat die laaste bus al weg is.
  Jag är rädd, att vi måste ta en taxi.
E_   i_   b_v_e_s   d_t   o_s   ’_   t_x_   s_l   m_e_   n_e_.   
   
Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem.
E_   i_   b______   d__   o__   ’_   t___   s__   m___   n____   
   
Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem.
__   __   _______   ___   ___   __   ____   ___   ____   _____   
   
Ek is bevrees dat ons ’n taxi sal moet neem.
  Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig.
E_   i_   b_v_e_s   d_t   e_   g_e_   g_l_   b_   m_   h_t   n_e_   
   
Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie.
E_   i_   b______   d__   e_   g___   g___   b_   m_   h__   n___   
   
Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie.
__   __   _______   ___   __   ____   ____   __   __   ___   ____   
   
Ek is bevrees dat ek geen geld by my het nie.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hur man lär sig två språk samtidigt

Främmande språk blir allt viktigare idag. Många människor lär sig ett främmande språk. Men det finns många intressanta språk i världen. Därför lär sig många människor flera språk samtidigt. Det är vanligtvis inte ett problem att barn växer upp tvåspråkiga. Deras hjärna lär sig båda språken automatiskt. När de blir äldre vet de vad som hör till vilket språk. Tvåspråkiga individer känner till de typiska egenskaperna för båda språken. Det är annorlunda med vuxna. De kan inte lära sig två språk samtidigt lika lätt. De som lär sig två språk samtidigt bör följa vissa regler. Först och främst är det viktigt att jämföra de två språken med varandra. Språk som hör till samma språkfamilj är vanligen mycket lika varandra. Det kan leda till att man blandar ihop dem. Därför är det klokt att noga analysera båda språken. Du kan till exempel göra en lista. Där kan du registrera likheter och skillnader. På så sätt tvingas hjärnan arbeta intensivt med båda språken. Den kommer bättre ihåg de särskilda egenskaperna hos de två språken. Man bör också välja olika färger och mappar för varje språk. Det hjälper helt klart till med att skilja språken från varandra. Om en person lär sig olikartade språk är det annorlunda. Det finns ingen risk för att blanda ihop två mycket olika språk. I det fallet, finns det en risk med att jämföra språken med varandra! Det är bättre att jämföra språken med sitt eget modersmål. När hjärnan lär sig grammatik har den ett fast system. Det är också viktigt att båda språken lärs in lika intensivt. Men teoretiskt sett spelar det ingen roll för hjärnan hur många språk den lär sig.

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
92 [nittiotvå]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Bisatser med att 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)