goethe-verlag-logo
  • Hemsida
  • Lära Sig
  • Parlör
  • Ordförråd
  • Alfabet
  • Tester
  • Appar
  • Video
  • Böcker
  • Spel
  • Skolor
  • Radio
  • Lärare
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Meddelande

Om du vill öva på den här lektionen kan du klicka på dessa meningar för att visa eller dölja bokstäver.

Parlör

Hemsida > www.goethe-verlag.com > svenska > русский > Innehållsförteckning
Jag talar…
flag SV svenska
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Jag vill lära mig…
flag RU русский
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gå tillbaka
Tidigare Nästa
MP3

79 [sjuttionio]

Adjektiv 2

 

79 [семьдесят девять]@79 [sjuttionio]
79 [семьдесят девять]

79 [semʹdesyat devyatʹ]
Прилагательные 2

Prilagatelʹnyye 2

 

Välj hur du vill se översättningen:
Flera språk
Click on a flag!
Jag har en blå klänning på mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har en röd klänning på mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har en grön klänning på mig.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag köper en svart väska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag köper en brun väska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag köper en vit väska.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag behöver en ny bil.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag behöver en snabb bil.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag behöver en bekväm bil.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Där uppe bor en gammal dam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Där uppe bor en tjock dam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Där nere bor en nyfiken dam.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Våra gäster var trevliga människor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Våra gäster var artiga människor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Våra gäster var intressanta människor.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Jag har snälla barn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Men våra grannar har elaka barn.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Är era barn väluppfostrade?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jag har en blå klänning på mig.
Н_   м_е   с_н_е   п_а_ь_.   
N_   m_e   s_n_y_   p_a_ʹ_e_   
На мне синее платье.
Na mne sineye platʹye.
Н_   м__   с____   п______   
N_   m__   s_____   p_______   
На мне синее платье.
Na mne sineye platʹye.
__   ___   _____   _______   
__   ___   ______   ________   
На мне синее платье.
Na mne sineye platʹye.
  Jag har en röd klänning på mig.
Н_   м_е   к_а_н_е   п_а_ь_.   
N_   m_e   k_a_n_y_   p_a_ʹ_e_   
На мне красное платье.
Na mne krasnoye platʹye.
Н_   м__   к______   п______   
N_   m__   k_______   p_______   
На мне красное платье.
Na mne krasnoye platʹye.
__   ___   _______   _______   
__   ___   ________   ________   
На мне красное платье.
Na mne krasnoye platʹye.
  Jag har en grön klänning på mig.
Н_   м_е   з_л_н_е   п_а_ь_.   
N_   m_e   z_l_n_y_   p_a_ʹ_e_   
На мне зелёное платье.
Na mne zelënoye platʹye.
Н_   м__   з______   п______   
N_   m__   z_______   p_______   
На мне зелёное платье.
Na mne zelënoye platʹye.
__   ___   _______   _______   
__   ___   ________   ________   
На мне зелёное платье.
Na mne zelënoye platʹye.
 
 
 
 
  Jag köper en svart väska.
Я   п_к_п_ю   ч_р_у_   с_м_у_   
Y_   p_k_p_y_   c_ë_n_y_   s_m_u_   
Я покупаю чёрную сумку.
Ya pokupayu chërnuyu sumku.
Я   п______   ч_____   с_____   
Y_   p_______   c_______   s_____   
Я покупаю чёрную сумку.
Ya pokupayu chërnuyu sumku.
_   _______   ______   ______   
__   ________   ________   ______   
Я покупаю чёрную сумку.
Ya pokupayu chërnuyu sumku.
  Jag köper en brun väska.
Я   п_к_п_ю   к_р_ч_е_у_   с_м_у_   
Y_   p_k_p_y_   k_r_c_n_v_y_   s_m_u_   
Я покупаю коричневую сумку.
Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
Я   п______   к_________   с_____   
Y_   p_______   k___________   s_____   
Я покупаю коричневую сумку.
Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
_   _______   __________   ______   
__   ________   ____________   ______   
Я покупаю коричневую сумку.
Ya pokupayu korichnevuyu sumku.
  Jag köper en vit väska.
Я   п_к_п_ю   б_л_ю   с_м_у_   
Y_   p_k_p_y_   b_l_y_   s_m_u_   
Я покупаю белую сумку.
Ya pokupayu beluyu sumku.
Я   п______   б____   с_____   
Y_   p_______   b_____   s_____   
Я покупаю белую сумку.
Ya pokupayu beluyu sumku.
_   _______   _____   ______   
__   ________   ______   ______   
Я покупаю белую сумку.
Ya pokupayu beluyu sumku.
 
 
 
 
  Jag behöver en ny bil.
М_е   н_ж_а   н_в_я   м_ш_н_.   
M_e   n_z_n_   n_v_y_   m_s_i_a_   
Мне нужна новая машина.
Mne nuzhna novaya mashina.
М__   н____   н____   м______   
M__   n_____   n_____   m_______   
Мне нужна новая машина.
Mne nuzhna novaya mashina.
___   _____   _____   _______   
___   ______   ______   ________   
Мне нужна новая машина.
Mne nuzhna novaya mashina.
  Jag behöver en snabb bil.
М_е   н_ж_а   б_с_р_я   м_ш_н_.   
M_e   n_z_n_   b_s_r_y_   m_s_i_a_   
Мне нужна быстрая машина.
Mne nuzhna bystraya mashina.
М__   н____   б______   м______   
M__   n_____   b_______   m_______   
Мне нужна быстрая машина.
Mne nuzhna bystraya mashina.
___   _____   _______   _______   
___   ______   ________   ________   
Мне нужна быстрая машина.
Mne nuzhna bystraya mashina.
  Jag behöver en bekväm bil.
М_е   н_ж_а   у_о_н_я   м_ш_н_.   
M_e   n_z_n_   u_o_n_y_   m_s_i_a_   
Мне нужна удобная машина.
Mne nuzhna udobnaya mashina.
М__   н____   у______   м______   
M__   n_____   u_______   m_______   
Мне нужна удобная машина.
Mne nuzhna udobnaya mashina.
___   _____   _______   _______   
___   ______   ________   ________   
Мне нужна удобная машина.
Mne nuzhna udobnaya mashina.
 
 
 
 
  Där uppe bor en gammal dam.
Т_м   н_в_р_у   ж_в_т   п_ж_л_я   ж_н_и_а_   
T_m   n_v_r_h_   z_i_ë_   p_z_i_a_a   z_e_s_c_i_a_   
Там наверху живёт пожилая женщина.
Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
Т__   н______   ж____   п______   ж_______   
T__   n_______   z_____   p________   z___________   
Там наверху живёт пожилая женщина.
Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
___   _______   _____   _______   ________   
___   ________   ______   _________   ____________   
Там наверху живёт пожилая женщина.
Tam naverkhu zhivët pozhilaya zhenshchina.
  Där uppe bor en tjock dam.
Т_м   н_в_р_у   ж_в_т   т_л_т_я   ж_н_и_а_   
T_m   n_v_r_h_   z_i_ë_   t_l_t_y_   z_e_s_c_i_a_   
Там наверху живёт толстая женщина.
Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
Т__   н______   ж____   т______   ж_______   
T__   n_______   z_____   t_______   z___________   
Там наверху живёт толстая женщина.
Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
___   _______   _____   _______   ________   
___   ________   ______   ________   ____________   
Там наверху живёт толстая женщина.
Tam naverkhu zhivët tolstaya zhenshchina.
  Där nere bor en nyfiken dam.
Т_м   в_и_у   ж_в_т   л_б_п_т_а_   ж_н_и_а_   
T_m   v_i_u   z_i_ë_   l_u_o_y_n_y_   z_e_s_c_i_a_   
Там внизу живёт любопытная женщина.
Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
Т__   в____   ж____   л_________   ж_______   
T__   v____   z_____   l___________   z___________   
Там внизу живёт любопытная женщина.
Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
___   _____   _____   __________   ________   
___   _____   ______   ____________   ____________   
Там внизу живёт любопытная женщина.
Tam vnizu zhivët lyubopytnaya zhenshchina.
 
 
 
 
  Våra gäster var trevliga människor.
Н_ш_м_   г_с_я_и   б_л_   п_и_т_ы_   л_д_.   
N_s_i_i   g_s_y_m_   b_l_   p_i_a_n_y_   l_u_i_   
Нашими гостями были приятные люди.
Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
Н_____   г______   б___   п_______   л____   
N______   g_______   b___   p_________   l_____   
Нашими гостями были приятные люди.
Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
______   _______   ____   ________   _____   
_______   ________   ____   __________   ______   
Нашими гостями были приятные люди.
Nashimi gostyami byli priyatnyye lyudi.
  Våra gäster var artiga människor.
Н_ш_м_   г_с_я_и   б_л_   в_ж_и_ы_   л_д_.   
N_s_i_i   g_s_y_m_   b_l_   v_z_l_v_y_   l_u_i_   
Нашими гостями были вежливые люди.
Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
Н_____   г______   б___   в_______   л____   
N______   g_______   b___   v_________   l_____   
Нашими гостями были вежливые люди.
Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
______   _______   ____   ________   _____   
_______   ________   ____   __________   ______   
Нашими гостями были вежливые люди.
Nashimi gostyami byli vezhlivyye lyudi.
  Våra gäster var intressanta människor.
Н_ш_м_   г_с_я_и   б_л_   и_т_р_с_ы_   л_д_.   
N_s_i_i   g_s_y_m_   b_l_   i_t_r_s_y_e   l_u_i_   
Нашими гостями были интересные люди.
Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
Н_____   г______   б___   и_________   л____   
N______   g_______   b___   i__________   l_____   
Нашими гостями были интересные люди.
Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
______   _______   ____   __________   _____   
_______   ________   ____   ___________   ______   
Нашими гостями были интересные люди.
Nashimi gostyami byli interesnyye lyudi.
 
 
 
 
  Jag har snälla barn.
У   м_н_   х_р_ш_е   д_т_.   
U   m_n_a   k_o_o_h_y_   d_t_.   
У меня хорошие дети.
U menya khoroshiye deti.
У   м___   х______   д____   
U   m____   k_________   d____   
У меня хорошие дети.
U menya khoroshiye deti.
_   ____   _______   _____   
_   _____   __________   _____   
У меня хорошие дети.
U menya khoroshiye deti.
  Men våra grannar har elaka barn.
Н_   у   с_с_д_й   д_р_к_е   д_т_.   
N_   u   s_s_d_y   d_r_k_y_   d_t_.   
Но у соседей дерзкие дети.
No u sosedey derzkiye deti.
Н_   у   с______   д______   д____   
N_   u   s______   d_______   d____   
Но у соседей дерзкие дети.
No u sosedey derzkiye deti.
__   _   _______   _______   _____   
__   _   _______   ________   _____   
Но у соседей дерзкие дети.
No u sosedey derzkiye deti.
  Är era barn väluppfostrade?
В_ш_   д_т_   п_с_у_н_е_   
V_s_i   d_t_   p_s_u_h_y_e_   
Ваши дети послушные?
Vashi deti poslushnyye?
В___   д___   п_________   
V____   d___   p___________   
Ваши дети послушные?
Vashi deti poslushnyye?
____   ____   __________   
_____   ____   ____________   
Ваши дети послушные?
Vashi deti poslushnyye?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Hur barn lär sig tala ordentligt

Så snart en person är född, börjar han kommunicera med andra. Bebisar gråter när de vill ha någonting. De kan redan säga några enkla ord när de är ett par månader gamla. Vid två års ålder kan de säga meningar på cirka tre ord. Du kan inte påverka när barnet ska börja tala. Men du kan påverka hur bra barnet lär sig sitt modersmål. Men du måste tänka på ett par saker. Framför allt är det viktig att barnet alltid är motiverat att lära sig. Barnen måste få veta att de lyckas med något när de talar. Bebisar tycker om ett leende som positiv feedback. Äldre barn söker en dialog med sin omgivning. De orienterar sig mot språket människorna omkring dem talar. Därför är deras föräldrars och deras lärares språkkompetens viktiga. Barn måste också lära sig att språk är värdefullt! Men de ska alltid ha roligt under processen. Högläsning för barn visar dem hur spännande språket kan vara. Föräldrar bör också göra så mycket som möjligt med sina barn. När barn upplever många saker vill de tala om dem. Barn som växker upp tvåspråkiga behöver bestämda regler. De måste få veta vilket språk som talas med vem. På det viset kan hjärnan lära sig att skilja mellan de två språken. När barn börjar skolan förändras deras språk. De lär sig ett nytt vardagligt språk. Då är det viktigt att föräldrarna uppmärksammar hur deras barn talar. Studier visar att det första språket är stämplat i hjärnan för alltid. Det vi lär oss som barn följer med oss för resten av våra liv. Den som lär sig sitt modersmål ordentligt som barn vinner på det senare. Han lär sig nya saker snabbare och bättre - inte bara främmande språk…

 

Ingen video hittades!


Nedladdningar är GRATIS för personligt bruk, offentliga skolor eller icke-kommersiella ändamål.
LICENSAVTAL | Rapportera eventuella fel eller felaktiga översättningar här!
Imprint | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg och licensgivare.
Alla rättigheter reserverade. Kontakt

 

 

Flera språk
Click on a flag!
79 [sjuttionio]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Flera språk
Click on a flag!
Adjektiv 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Det enkla sättet att lära sig främmande språk.

Meny

  • Rättslig
  • Integritetspolicy
  • Om oss
  • Fotokrediter

Länkar

  • Kontakta oss
  • Följ oss

Ladda ner vår app

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Vänta…

Ladda ner MP3 (.zip-filer)