goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > беларуская > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

22 [ዕስራንክልተን]

ንዕሽቶይ ዝርርብ 3

 

22 [дваццаць два]@22 [ዕስራንክልተን]
22 [дваццаць два]

22 [dvatstsats’ dva]
Гутарка 3

Gutarka 3

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ትትክኹ ዲኹም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቀደም እወ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ገለ ትሰትዩ ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓደ ኮኛክ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ናብ ባልኮን ንኺድ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ትመጹ ዲኹም?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ትትክኹ ዲኹም?
В_   к_р_ц_?   
V_   k_r_t_e_   
Вы курыце?
Vy kurytse?
В_   к______   
V_   k_______   
Вы курыце?
Vy kurytse?
__   _______   
__   ________   
Вы курыце?
Vy kurytse?
  ቀደም እወ።
Р_н_й   –   т_к_   
R_n_y   –   t_k_   
Раней – так.
Raney – tak.
Р____   –   т___   
R____   –   t___   
Раней – так.
Raney – tak.
_____   _   ____   
_____   _   ____   
Раней – так.
Raney – tak.
  ሕጂ ግን ኣይትክኽን እየ።
А_е   ц_п_р   я   б_л_ш   н_   к_р_.   
A_e   t_y_p_r   y_   b_l_s_   n_   k_r_.   
Але цяпер я больш не куру.
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
А__   ц____   я   б____   н_   к____   
A__   t______   y_   b_____   n_   k____   
Але цяпер я больш не куру.
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
___   _____   _   _____   __   _____   
___   _______   __   ______   __   _____   
Але цяпер я больш не куру.
Ale tsyaper ya bol’sh ne kuru.
 
 
 
 
  ይርብሸኩም ዲየ እንድሕር ኣትኪኸ ?
В_м   н_   б_д_е   з_м_н_ц_,   к_л_   я   з_к_р_?   
V_m   n_   b_d_e   z_m_n_t_’_   k_l_   y_   z_k_r_?   
Вам не будзе замінаць, калі я закуру?
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
В__   н_   б____   з________   к___   я   з______   
V__   n_   b____   z_________   k___   y_   z______   
Вам не будзе замінаць, калі я закуру?
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
___   __   _____   _________   ____   _   _______   
___   __   _____   __________   ____   __   _______   
Вам не будзе замінаць, калі я закуру?
Vam ne budze zamіnats’, kalі ya zakuru?
  ኖ፣ ፈጺምኩም ኣይትርብሹንን።
Н_,   з_с_м   н_.   
N_,   z_s_m   n_.   
Не, зусім не.
Ne, zusіm ne.
Н__   з____   н__   
N__   z____   n__   
Не, зусім не.
Ne, zusіm ne.
___   _____   ___   
___   _____   ___   
Не, зусім не.
Ne, zusіm ne.
  እዚ ኣይርብሸንን እዩ።
М_е   г_т_   н_   з_м_н_е_   
M_e   g_t_   n_   z_m_n_e_   
Мне гэта не замінае.
Mne geta ne zamіnae.
М__   г___   н_   з_______   
M__   g___   n_   z_______   
Мне гэта не замінае.
Mne geta ne zamіnae.
___   ____   __   ________   
___   ____   __   ________   
Мне гэта не замінае.
Mne geta ne zamіnae.
 
 
 
 
  ገለ ትሰትዩ ?
В_п_е_е   ш_о_н_б_д_ь_   
V_p_e_s_   s_t_-_e_u_z_?   
Вып’еце што-небудзь?
Vyp’etse shto-nebudz’?
В______   ш___________   
V_______   s____________   
Вып’еце што-небудзь?
Vyp’etse shto-nebudz’?
_______   ____________   
________   _____________   
Вып’еце што-небудзь?
Vyp’etse shto-nebudz’?
  ሓደ ኮኛክ?
К_н_я_у_   
K_n_y_k_?   
Каньяку?
Kan’yaku?
К_______   
K________   
Каньяку?
Kan’yaku?
________   
_________   
Каньяку?
Kan’yaku?
  ኖ፣ ቢራ ይሓይሽ።
Н_,   л_п_   п_в_.   
N_,   l_p_h   p_v_.   
Не, лепш піва.
Ne, lepsh pіva.
Н__   л___   п____   
N__   l____   p____   
Не, лепш піва.
Ne, lepsh pіva.
___   ____   _____   
___   _____   _____   
Не, лепш піва.
Ne, lepsh pіva.
 
 
 
 
  ብዙሕ ትገሹ ዲኹም?
В_   ш_а_   п_д_р_ж_і_а_ц_?   
V_   s_m_t   p_d_r_z_n_c_a_t_e_   
Вы шмат падарожнічаеце?
Vy shmat padarozhnіchaetse?
В_   ш___   п______________   
V_   s____   p_________________   
Вы шмат падарожнічаеце?
Vy shmat padarozhnіchaetse?
__   ____   _______________   
__   _____   __________________   
Вы шмат падарожнічаеце?
Vy shmat padarozhnіchaetse?
  እወ፣ ዝበዝሕ ግዜ ናይ ስራሕ መገሻታት እዩ።
Т_к_   ч_с_е_   з_   ў_ё   г_т_   к_м_н_з_р_ў_і_   
T_k_   c_a_t_e_   z_   u_e   g_t_   k_m_n_z_r_u_і_   
Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі.
Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
Т___   ч_____   з_   ў__   г___   к_____________   
T___   c_______   z_   u__   g___   k_____________   
Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі.
Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
____   ______   __   ___   ____   ______________   
____   ________   __   ___   ____   ______________   
Так, часцей за ўсё гэта камандзіроўкі.
Tak, chastsey za use geta kamandzіroukі.
  ሕጂ ግን ዕርፍቲ ኢና ንገብር ዘለና ።
А_е   ц_п_р   м_   п_ы_х_л_   с_д_   н_   а_п_ч_н_к_   
A_e   t_y_p_r   m_   p_y_k_a_і   s_u_y   n_   a_p_c_y_a_.   
Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак.
Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
А__   ц____   м_   п_______   с___   н_   а_________   
A__   t______   m_   p________   s____   n_   a__________   
Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак.
Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
___   _____   __   ________   ____   __   __________   
___   _______   __   _________   _____   __   ___________   
Але цяпер мы прыехалі сюды на адпачынак.
Ale tsyaper my pryekhalі syudy na adpachynak.
 
 
 
 
  እንታይ ዓይነት ሃሩር ዩ!
Н_   і   с_я_о_а_   
N_   і   s_y_k_t_!   
Ну і спякота!
Nu і spyakota!
Н_   і   с_______   
N_   і   s________   
Ну і спякота!
Nu і spyakota!
__   _   ________   
__   _   _________   
Ну і спякота!
Nu і spyakota!
  እወ፣ ሎሚ ኣዝዩ ሃሩር ኣሎ።
Т_к_   с_н_я   с_п_а_д_   г_р_ч_.   
T_k_   s_n_y_   s_p_a_d_   g_r_c_a_   
Так, сёння сапраўды горача.
Tak, sennya sapraudy goracha.
Т___   с____   с_______   г______   
T___   s_____   s_______   g_______   
Так, сёння сапраўды горача.
Tak, sennya sapraudy goracha.
____   _____   ________   _______   
____   ______   ________   ________   
Так, сёння сапраўды горача.
Tak, sennya sapraudy goracha.
  ናብ ባልኮን ንኺድ።
Д_в_й_е   в_й_з_м   н_   б_л_о_.   
D_v_y_s_   v_y_z_m   n_   b_l_o_.   
Давайце выйдзем на балкон.
Davaytse vyydzem na balkon.
Д______   в______   н_   б______   
D_______   v______   n_   b______   
Давайце выйдзем на балкон.
Davaytse vyydzem na balkon.
_______   _______   __   _______   
________   _______   __   _______   
Давайце выйдзем на балкон.
Davaytse vyydzem na balkon.
 
 
 
 
  ጽባሕ ኣብዚ ፓርቲ ኣሎ።
З_ў_р_   т_т   б_д_е   в_ч_р_н_.   
Z_u_r_   t_t   b_d_e   v_c_a_y_a_   
Заўтра тут будзе вечарына.
Zautra tut budze vecharyna.
З_____   т__   б____   в________   
Z_____   t__   b____   v_________   
Заўтра тут будзе вечарына.
Zautra tut budze vecharyna.
______   ___   _____   _________   
______   ___   _____   __________   
Заўтра тут будзе вечарына.
Zautra tut budze vecharyna.
  ትመጹ ዲኹም?
В_   т_к_а_а   п_ы_д_е_е_   
V_   t_k_a_a   p_y_d_e_s_?   
Вы таксама прыйдзеце?
Vy taksama pryydzetse?
В_   т______   п_________   
V_   t______   p__________   
Вы таксама прыйдзеце?
Vy taksama pryydzetse?
__   _______   __________   
__   _______   ___________   
Вы таксама прыйдзеце?
Vy taksama pryydzetse?
  እወ፣ ንሕና‘ውን ተዓዲምና ኢና።
Т_к_   н_с   т_к_а_а   з_п_а_і_і_   
T_k_   n_s   t_k_a_a   z_p_a_і_і_   
Так, нас таксама запрасілі.
Tak, nas taksama zaprasіlі.
Т___   н__   т______   з_________   
T___   n__   t______   z_________   
Так, нас таксама запрасілі.
Tak, nas taksama zaprasіlі.
____   ___   _______   __________   
____   ___   _______   __________   
Так, нас таксама запрасілі.
Tak, nas taksama zaprasіlі.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
22 [ዕስራንክልተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንዕሽቶይ ዝርርብ 3
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ