goethe-verlag-logo
  • መእተዊ ገጽ
  • ተመሃር
  • መጽሓፍ ሓረጋት።
  • መዝገበ ቃላት
  • ፊደላት
  • ፈተናታት
  • ኣፕስ
  • ቪዲዮ
  • መጽሓፍቲ
  • ጸወታታት
  • ኣብያተ ትምህርቲ
  • ሬድዮ
  • መምህራን
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
መልእኽቲ

ነዚ ትምህርቲ ክትለማመዶ እንተደሊኻ፡ ነዘን ሓረጋት ጠዊቕካ ፊደላት ከተርኢ ወይ ክትሓብእ ትኽእል ኢኻ።

መጽሓፍ ሓረጋት።

መእተዊ ገጽ > www.goethe-verlag.com > ትግርኛ > polski > ትሕዝቶ ትሕዝቶ
ኣነ እየ ዝዛረብ...
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ክመሃር ደልየ ኣለኹ...
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
ንድሕሪት ተመለስ
ዝሓለፈ ቀፃሊ
MP3

96 [ተስዓንሽዱሽተን]

መስተጻምር 3

 

96 [dziewięćdziesiąt sześć]@96 [ተስዓንሽዱሽተን]
96 [dziewięćdziesiąt sześć]

Spójniki 3

 

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤
ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መዓስ ኢኹም ትድውሉ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ?
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

  ኣላርም ጭር ምስ በለ ክትስእ‘የ።
W_t_n_,   j_k   t_l_o   z_d_w_n_   b_d_i_.   
   
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
W______   j__   t____   z_______   b______   
   
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
_______   ___   _____   ________   _______   
   
Wstanę, jak tylko zadzwoni budzik.
  ከጽንዕ እንተ ኢለ ኢየ ዝደክም።
Z_c_y_a_   b_ć   ś_i_c_   /   ś_i_c_,   j_k   t_l_o   m_m   s_ę   u_z_ć_   
   
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
Z_______   b__   ś_____   /   ś______   j__   t____   m__   s__   u_____   
   
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
________   ___   ______   _   _______   ___   _____   ___   ___   ______   
   
Zaczynam być śpiący / śpiąca, jak tylko mam się uczyć.
  60 ምስበጻሕኩ ስራሕ ክገድፎ‘የ ።
P_z_s_a_ę   p_a_o_a_,   j_k   t_l_o   s_o_c_ę   6_   l_t_   
   
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
P________   p________   j__   t____   s______   6_   l___   
   
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
_________   _________   ___   _____   _______   __   ____   
   
Przestanę pracować, jak tylko skończę 60 lat.
 
 
 
 
  መዓስ ኢኹም ትድውሉ?
K_e_y   p_n   /   p_n_   z_d_w_n_?   
   
Kiedy pan / pani zadzwoni?
K____   p__   /   p___   z________   
   
Kiedy pan / pani zadzwoni?
_____   ___   _   ____   _________   
   
Kiedy pan / pani zadzwoni?
  ሓንሳዕ ግዜ ምስረኸብኩ።
J_k   t_l_o   b_d_   m_e_   c_w_l_   c_a_u_   
   
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
J__   t____   b___   m___   c_____   c_____   
   
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
___   _____   ____   ____   ______   ______   
   
Jak tylko będę mieć chwilę czasu.
  ቅሩብ ግዜ ምስረኸበ ክድውል እዩ ።
O_   z_d_w_n_,   j_k   t_l_o   b_d_i_   m_a_   t_o_h_   c_a_u_   
   
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
O_   z________   j__   t____   b_____   m___   t_____   c_____   
   
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
__   _________   ___   _____   ______   ____   ______   ______   
   
On zadzwoni, jak tylko będzie miał trochę czasu.
 
 
 
 
  ንኽንደይ ኢኹም ትሰርሑ?
J_k   d_u_o   b_d_i_   p_n   /   p_n_   p_a_o_a_?   
   
Jak długo będzie pan / pani pracować?
J__   d____   b_____   p__   /   p___   p________   
   
Jak długo będzie pan / pani pracować?
___   _____   ______   ___   _   ____   _________   
   
Jak długo będzie pan / pani pracować?
  ክሳብ ዝክኣለኒ ክሰርሕ‘የ ።
B_d_   p_a_o_a_   t_k   d_u_o_   j_k   t_l_o   b_d_   m_g_   /   m_g_a_   
   
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
B___   p_______   t__   d_____   j__   t____   b___   m___   /   m_____   
   
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
____   ________   ___   ______   ___   _____   ____   ____   _   ______   
   
Będę pracować tak długo, jak tylko będę mógł / mogła.
  ጥዑይ ክስብ ዘለኹ ክሰርሕ‘የ።
B_d_   p_a_o_a_   t_k   d_u_o_   j_k   t_l_o   b_d_   z_r_w_   /   z_r_w_.   
   
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
B___   p_______   t__   d_____   j__   t____   b___   z_____   /   z______   
   
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
____   ________   ___   ______   ___   _____   ____   ______   _   _______   
   
Będę pracować tak długo, jak tylko będę zdrowy / zdrowa.
 
 
 
 
  ኣብ ክንዲ ዝሰርሕ ፣ኣብ ዓራት በጥ ኢሉ ኣሎ።
O_   l_ż_   w   ł_ż_u   z_m_a_t   p_a_o_a_.   
   
On leży w łóżku zamiast pracować.
O_   l___   w   ł____   z______   p________   
   
On leży w łóżku zamiast pracować.
__   ____   _   _____   _______   _________   
   
On leży w łóżku zamiast pracować.
  ኣብ ክንዲ ምግቢ ትሰርሕ ጋዜጣ ተንብብ ኣላ።
O_a   c_y_a   g_z_t_   z_m_a_t   g_t_w_ć_   
   
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
O__   c____   g_____   z______   g_______   
   
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
___   _____   ______   _______   ________   
   
Ona czyta gazetę zamiast gotować.
  ኣብ ክንዲ ንገዝኡ ዝኸይድ ኣብ ቤት-መስተ ኮፍ ኢሉ ኣሎ።
O_   s_e_z_   w   k_a_p_e_   z_m_a_t   i_ć   d_   d_m_.   
   
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
O_   s_____   w   k_______   z______   i__   d_   d____   
   
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
__   ______   _   ________   _______   ___   __   _____   
   
On siedzi w knajpie, zamiast iść do domu.
 
 
 
 
  ከም ዝመስለኒ ኣብዚ እዩ ዝቕምጥ።
O   i_e   m_   w_a_o_o_   o_   t_t_j   m_e_z_a_   
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
O   i__   m_   w_______   o_   t____   m_______   
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
_   ___   __   ________   __   _____   ________   
   
O ile mi wiadomo, on tutaj mieszka.
  ከም ዝመስለኒ ሰበይቱ ሓሚማ ኣላ።
O   i_e   m_   w_a_o_o_   j_g_   ż_n_   j_s_   c_o_a_   
   
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
O   i__   m_   w_______   j___   ż___   j___   c_____   
   
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
_   ___   __   ________   ____   ____   ____   ______   
   
O ile mi wiadomo, jego żona jest chora.
  ከም ዝመስለኒ ስራሕ የብሉን።
O   i_e   m_   w_a_o_o_   o_   j_s_   b_z_o_o_n_.   
   
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
O   i__   m_   w_______   o_   j___   b__________   
   
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
_   ___   __   ________   __   ____   ___________   
   
O ile mi wiadomo, on jest bezrobotny.
 
 
 
 
  ድቃስ ወሲዱኒ ኔይረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
Z_s_a_e_   /   Z_s_a_a_,   w   p_z_c_w_y_   r_z_e   b_ł_y_   /   b_ł_b_m   p_n_t_a_n_e_   
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
Z_______   /   Z________   w   p_________   r____   b_____   /   b______   p___________   
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
________   _   _________   _   __________   _____   ______   _   _______   ____________   
   
Zaspałem / Zaspałam, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
  እትታኣውብኡስ ሓዲጋትኒ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
S_ó_n_ł_m   /   S_ó_n_ł_m   s_ę   n_   a_t_b_s_   w   p_z_c_w_y_   r_z_e   b_ł_y_   /   b_ł_b_m   p_n_t_a_n_e_   
   
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
S________   /   S________   s__   n_   a_______   w   p_________   r____   b_____   /   b______   p___________   
   
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
_________   _   _________   ___   __   ________   _   __________   _____   ______   _   _______   ____________   
   
Spóźniłem / Spóźniłam się na autobus, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
  ነቲ መገዲ ኣይረኸብኩዎን ኔረ፣ እንተዘይኮነ ብሰዓተይ ምመጻእኩ ።
N_e   m_g_e_   /   m_g_a_   z_a_e_ć   d_o_i_   w   p_z_c_w_y_   r_z_e   b_ł_y_   /   b_ł_b_m   p_n_t_a_n_e_   
   
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
N__   m_____   /   m_____   z______   d_____   w   p_________   r____   b_____   /   b______   p___________   
   
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
___   ______   _   ______   _______   ______   _   __________   _____   ______   _   _______   ____________   
   
Nie mogłem / mogłam znaleźć drogi, w przeciwnym razie byłbym / byłabym punktualnie.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
ዳታ ኣይተረኽበን!

 

ቪድዮ ኣይተረኽበን!


ምውራድ ንውልቃዊ ኣጠቓቕማ፣ ንመንግስታዊ ኣብያተ ትምህርቲ ወይ ንዘይንግዳዊ ዕላማታት ብነጻ እዩ።
ውዕል ፍቓድ | ዝኾነ ጌጋ ወይ ጌጋ ትርጉማት ኣብዚ ጸብጻብ ኣቕርቡ!
ኣሰር | © መሰል ቅዳሕ 2007 - 2025 ጎተ ቨርላግ ስታርንበርግን ፈቓደኛታትን።
ኩሉ መሰላት ዝተሓለወ እዩ። ርክብ

 

 

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
96 [ተስዓንሽዱሽተን]
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ

ተወሳኺ ቋንቋታት
Click on a flag!
መስተጻምር 3
AR
ድምጺ

DE
ድምጺ

ES
ድምጺ

FR
ድምጺ

IT
ድምጺ

RU
ድምጺ


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

ናይ ወጻኢ ቋንቋታት ንምምሃር ቀሊል መገዲ።

ዝርዝር መግቢ

  • ሕጋዊ
  • ፖሊሲ ውልቃዊ ሓበሬታ
  • ብዛዕባና
  • ፎቶ ክሬዲት።

መላግቦታት

  • ርኸቡና
  • ተኸታተሉና።

App ናታትና ኣውርድ

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

በጃኹም ተጸበዩ...

MP3 (.zip ፋይላት) ኣውርድ