goethe-verlag-logo
  • Ana Sayfa
  • Öğrenmek
  • Konuşma Sözlüğü
  • Kelime bilgisi
  • Alfabe
  • Testler
  • Uygulamalar
  • Video
  • Kitabın
  • Oyunlar
  • Okullar
  • Radyo
  • Öğretmenler
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
İleti

Bu derste pratik yapmak isterseniz bu cümlelerin üzerine tıklayarak harfleri gösterebilir veya gizleyebilirsiniz.

Konuşma Sözlüğü

Ana Sayfa > www.goethe-verlag.com > Türkçe > polski > İçindekiler
Konuşuyorum…
flag TR Türkçe
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Öğrenmek istiyorum…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Geri gitmek
Öncesi Sonraki
MP3

37 [otuz yedi]

Yolda

 

37 [trzydzieści siedem]@37 [otuz yedi]
37 [trzydzieści siedem]

W podróży

 

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:
Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) motorsiklet ile gidiyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) bisiklet ile gidiyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) yayan gidiyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) gemi ile gidiyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) botla gidiyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
O (erkek) yüzüyor.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Burası tehlikeli mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Gece gezmek tehlikeli mi?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yolumuzu şaşırdık.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yanlış yoldayız.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Dönmemiz lazım.
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Burada nereye park edilebilir?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Burada park yeri varmı?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Burada ne kadar süreyle park edilebilir?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Kayak kayıyormusunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Burada kayak kiralanabiliyor mu?
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

  O (erkek) motorsiklet ile gidiyor.
O_   j_ź_z_   m_t_c_k_e_.   
   
On jeździ motocyklem.
O_   j_____   m__________   
   
On jeździ motocyklem.
__   ______   ___________   
   
On jeździ motocyklem.
  O (erkek) bisiklet ile gidiyor.
O_   j_ź_z_   r_w_r_m_   
   
On jeździ rowerem.
O_   j_____   r_______   
   
On jeździ rowerem.
__   ______   ________   
   
On jeździ rowerem.
  O (erkek) yayan gidiyor.
O_   c_o_z_   p_e_z_.   
   
On chodzi pieszo.
O_   c_____   p______   
   
On chodzi pieszo.
__   ______   _______   
   
On chodzi pieszo.
 
 
 
 
  O (erkek) gemi ile gidiyor.
O_   p_y_i_   s_a_k_e_.   
   
On płynie statkiem.
O_   p_____   s________   
   
On płynie statkiem.
__   ______   _________   
   
On płynie statkiem.
  O (erkek) botla gidiyor.
O_   p_y_i_   ł_d_i_.   
   
On płynie łodzią.
O_   p_____   ł______   
   
On płynie łodzią.
__   ______   _______   
   
On płynie łodzią.
  O (erkek) yüzüyor.
O_   p_y_a_   
   
On pływa.
O_   p_____   
   
On pływa.
__   ______   
   
On pływa.
 
 
 
 
  Burası tehlikeli mi?
C_y   t_   j_s_   n_e_e_p_e_z_e_   
   
Czy to jest niebezpieczne?
C__   t_   j___   n_____________   
   
Czy to jest niebezpieczne?
___   __   ____   ______________   
   
Czy to jest niebezpieczne?
  Yalnız başına otostop yapmak tehlikeli mi?
C_y   p_d_ó_o_a_i_   w   p_j_d_n_ę   a_t_s_o_e_   j_s_   n_e_e_p_e_z_e_   
   
Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne?
C__   p___________   w   p________   a_________   j___   n_____________   
   
Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne?
___   ____________   _   _________   __________   ____   ______________   
   
Czy podróżowanie w pojedynkę autostopem jest niebezpieczne?
  Gece gezmek tehlikeli mi?
C_y   s_a_e_o_a_i_   w   n_c_   j_s_   n_e_e_p_e_z_e_   
   
Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne?
C__   s___________   w   n___   j___   n_____________   
   
Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne?
___   ____________   _   ____   ____   ______________   
   
Czy spacerowanie w nocy jest niebezpieczne?
 
 
 
 
  Yolumuzu şaşırdık.
Z_b_ą_z_l_ś_y_   
   
Zabłądziliśmy.
Z_____________   
   
Zabłądziliśmy.
______________   
   
Zabłądziliśmy.
  Yanlış yoldayız.
J_s_e_m_   n_   n_e_ł_ś_i_e_   d_o_z_.   
   
Jesteśmy na niewłaściwej drodze.
J_______   n_   n___________   d______   
   
Jesteśmy na niewłaściwej drodze.
________   __   ____________   _______   
   
Jesteśmy na niewłaściwej drodze.
  Dönmemiz lazım.
M_s_m_   z_w_ó_i_.   
   
Musimy zawrócić.
M_____   z________   
   
Musimy zawrócić.
______   _________   
   
Musimy zawrócić.
 
 
 
 
  Burada nereye park edilebilir?
G_z_e   m_ż_a   t_t_j   z_p_r_o_a_?   
   
Gdzie można tutaj zaparkować?
G____   m____   t____   z__________   
   
Gdzie można tutaj zaparkować?
_____   _____   _____   ___________   
   
Gdzie można tutaj zaparkować?
  Burada park yeri varmı?
C_y   j_s_   t_t_j   p_r_i_g_   
   
Czy jest tutaj parking?
C__   j___   t____   p_______   
   
Czy jest tutaj parking?
___   ____   _____   ________   
   
Czy jest tutaj parking?
  Burada ne kadar süreyle park edilebilir?
J_k   d_u_o   m_ż_a   t_   p_r_o_a_?   
   
Jak długo można tu parkować?
J__   d____   m____   t_   p________   
   
Jak długo można tu parkować?
___   _____   _____   __   _________   
   
Jak długo można tu parkować?
 
 
 
 
  Kayak kayıyormusunuz?
C_y   j_ź_z_   p_n   /   p_n_   n_   n_r_a_h_   
   
Czy jeździ pan / pani na nartach?
C__   j_____   p__   /   p___   n_   n_______   
   
Czy jeździ pan / pani na nartach?
___   ______   ___   _   ____   __   ________   
   
Czy jeździ pan / pani na nartach?
  Yukarıya teleferik ile mi çıkıyorsunuz?
J_d_i_   p_n   /   p_n_   w_c_ą_i_m   n_   g_r_?   
   
Jedzie pan / pani wyciągiem na górę?
J_____   p__   /   p___   w________   n_   g____   
   
Jedzie pan / pani wyciągiem na górę?
______   ___   _   ____   _________   __   _____   
   
Jedzie pan / pani wyciągiem na górę?
  Burada kayak kiralanabiliyor mu?
C_y   m_ż_a   t_   w_p_ż_c_y_   n_r_y_   
   
Czy można tu wypożyczyć narty?
C__   m____   t_   w_________   n_____   
   
Czy można tu wypożyczyć narty?
___   _____   __   __________   ______   
   
Czy można tu wypożyczyć narty?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Dil yeteneği bebek

Daha konuşmadan önce bebeklerin dil hakkında birçok bilgileri oluyor. Bunu farklı deneyler göstermiştir. Özel bebek laboratuvarlarında çocukların gelişimi araştırılmaktadır. Aynı zamanda çocukların nasıl dil öğrendikleri de araştırılıyor. Bebekler düşündüğümüzden daha zekilermiş. 6 aylıkken birçok dil becerilerine sahipler. Örneğin anadillerini tanımaktadırlar. Fransız ve Alman bebekleri belirli seslere farklı tepkiler göstermektedirler. Farklı vurgu kalıpları farklı davranışlar oluşturmaktadır. Bu durumda bebeklerin dillerindeki vurguya karşı bir duyguları var. Çok küçük çocuklar bile birçok kelimeyi hafızalarında tutabilmektedirler. Ebeveynler çocuklarının dil gelişimde önemli bir yer almaktadırlar. Çünkü bebeklerin doğar doğmaz etkileşime ihtiyaçları vardır. Anne ve baba ile iletişim kurmak isterler. Bu etkileşim yalnız olumlu duygular içermelidir. Bebekleri ile konuşurken ebeveynler stresli olmamalı gerek. Onunla çok az konuşmaları da kötüdür. Stres veya sessizlik bebekte negatif etkileşimlere sebep olabilir. Dil gelişimleri uygunsuz etkilenebilir. Öğrenmek ise bebek için daha anne karnında başlar! Daha doğumdan önce bile dile tepki gösterirler. Akustik sinyalleri çok iyi algılayabiliyorlar. Doğumdan sonra bu sinyalleri tekrar tanırlar. Doğmamış çocuklar dillerin ritimlerini bile öğrenirler. Annenin sesini daha karında duyarlar. Yani bu durumda daha doğmamış çocuklar ile konuşabiliriz. Bunu yalnız abartmamak gerek… Doğduktan sonra çocuğun bunları öğrenmesi için yeterince zamanı vardır!

 

Video bulunamadı!


İndirmeler kişisel kullanım, devlet okulları veya ticari olmayan amaçlar için ÜCRETSİZDİR.
LİSANS SÖZLEŞMESİ | Lütfen hataları veya yanlış çevirileri buradan
Künye | © Telif Hakkı 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg ve lisans verenler.
Tüm hakları saklıdır. İletişim

 

 

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
37 [otuz yedi]
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses

Daha Fazla Dil
Click on a flag!
Yolda
AR
Ses

DE
Ses

ES
Ses

FR
Ses

IT
Ses

RU
Ses


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Yabancı dil öğrenmenin kolay yolu.

Menü

  • Yasal
  • Gizlilik Politikası
  • Hakkımızda
  • Fotoğrafa katkı verenler

Bağlantılar

  • Bize Ulaşın
  • Bizi takip edin

Uygulamamızı indirin

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Lütfen bekleyin…

MP3'ü (.zip dosyaları) indirin