goethe-verlag-logo
  • 主页
  • 学习
  • 常用语手册
  • 词汇
  • 字母表
  • 测试
  • 应用
  • 视频
  • 图书
  • 游戏
  • 学校
  • 收音机
  • 教师
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
信息

如果您想练习本课程,您可以单击这些句子来显示或隐藏字母。

常用语手册

主页 > www.goethe-verlag.com > 中文 > עברית > 目录
我说…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
我想学习…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
回去
以前的 下一个
MP3 关于本书

82[八十二]

过去时2

 

‫82 [שמונים ושתיים]‬@82[八十二]
‫82 [שמונים ושתיים]‬

82 [shmonim ushtaym]
‫עבר 2‬

avar 2

 

选择您想要查看翻译的方式:
更多语言
Click on a flag!
你 得要 叫救护车 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 得要 找医生 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 得要 找警察 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 当时 必须 坐 出租车 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

  你 得要 叫救护车 吗 ?
‫_י_ת   צ_י_   /   ה   ל_ר_א   ל_מ_ו_נ_?_   
h_i_a   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_q_o   l_a_b_l_n_?   
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'ambulans?
‫____   צ___   /   ה   ל____   ל_________   
h____   t_______________   l____   l__________   
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'ambulans?
_____   ____   _   _   _____   __________   
_____   ________________   _____   ___________   
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'ambulans?
  你 得要 找医生 吗 ?
‫_י_ת   צ_י_   /   ה   ל_ר_א   ל_ו_א_‬   
h_i_a   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_q_o   l_r_f_?   
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'rofe?
‫____   צ___   /   ה   ל____   ל______   
h____   t_______________   l____   l______   
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'rofe?
_____   ____   _   _   _____   _______   
_____   ________________   _____   _______   
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro l'rofe?
  你 得要 找警察 吗 ?
‫_י_ת   צ_י_   /   ה   ל_ר_א   ל_ש_ר_?_   
h_i_a   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_q_o   l_m_s_t_r_h_   
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?
‫____   צ___   /   ה   ל____   ל_______   
h____   t_______________   l____   l___________   
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?
_____   ____   _   _   _____   ________   
_____   ________________   _____   ____________   
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬
haita tsarikh/tsrikhah liqro lamishtarah?
 
 
 
 
  您 有 那个 电话号码 吗 ? 我 刚才 还有 那个 电话号码 。
‫_ש   ל_   א_   מ_פ_   ה_ל_ו_?   ה_ה   ל_   א_ת_   כ_ג_._   
y_s_   l_k_a_l_k_   e_   m_s_a_   h_t_l_f_n_   h_y_h   l_   o_o   k_r_g_.   
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬
yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
‫__   ל_   א_   מ___   ה______   ה__   ל_   א___   כ_____   
y___   l_________   e_   m_____   h_________   h____   l_   o__   k______   
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬
yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
___   __   __   ____   _______   ___   __   ____   ______   
____   __________   __   ______   __________   _____   __   ___   _______   
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬
yesh lekha/lakh et mispar hatelefon? hayah li oto karega.
  您 有 地址 吗 ? 我 刚才 还有 那个 地址 。
‫_ש   ל_   א_   ה_ת_ב_?   ה_ה   ל_   א_ת_   כ_ג_._   
y_s_   l_k_a_l_k_   e_   h_k_o_e_?   h_y_h   l_   o_a_   k_r_g_.   
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬
yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
‫__   ל_   א_   ה______   ה__   ל_   א___   כ_____   
y___   l_________   e_   h________   h____   l_   o___   k______   
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬
yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
___   __   __   _______   ___   __   ____   ______   
____   __________   __   _________   _____   __   ____   _______   
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬
yesh lekha/lakh et haktovet? hayah li otah karega.
  您 有 城市旅游指南 吗 ? 我 刚才 还有 。
‫_ש   ל_   א_   מ_ת   ה_י_?   ה_ה   ל_   א_ת_   כ_ג_._   
y_s_   l_k_a_l_k_   e_   m_p_t   h_'_r_   h_y_h   l_   o_a_   k_r_g_.   
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬
yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
‫__   ל_   א_   מ__   ה____   ה__   ל_   א___   כ_____   
y___   l_________   e_   m____   h_____   h____   l_   o___   k______   
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬
yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
___   __   __   ___   _____   ___   __   ____   ______   
____   __________   __   _____   ______   _____   __   ____   _______   
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬
yesh lekha/lakh et mapat ha'ir? hayah li otah karega.
 
 
 
 
  他 来得 准时 吗 ? 他 没能 准时 来 。
‫_ו_   ה_י_   ב_מ_?   ה_א   ל_   י_ו_   ה_ה   ל_ג_ע   ב_מ_._   
h_   h_g_a   b_z_a_?   h_   l_   y_k_o_   h_y_h   l_h_g_a   b_z_a_.   
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬
hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
‫___   ה___   ב____   ה__   ל_   י___   ה__   ל____   ב_____   
h_   h____   b______   h_   l_   y_____   h____   l______   b______   
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬
hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
____   ____   _____   ___   __   ____   ___   _____   ______   
__   _____   _______   __   __   ______   _____   _______   _______   
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬
hu hegia bazman? hu lo yakhol hayah l'hagia bazman.
  他 找到 路 了 吗 ? 他 没能 找到 路 。
‫_ו_   מ_א   א_   ה_ר_?   ה_א   ל_   י_ו_   ה_ה   ל_צ_א   א_   ה_ר_._   
h_   m_t_a   e_   h_d_r_k_?   h_   l_   y_k_o_   h_y_h   l_m_s_   e_   h_d_r_k_.   
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬
hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
‫___   מ__   א_   ה____   ה__   ל_   י___   ה__   ל____   א_   ה_____   
h_   m____   e_   h________   h_   l_   y_____   h____   l_____   e_   h________   
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬
hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
____   ___   __   _____   ___   __   ____   ___   _____   __   ______   
__   _____   __   _________   __   __   ______   _____   ______   __   _________   
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬
hu matsa et haderekh? hu lo yakhol hayah limtso et haderekh.
  他 听懂 你说的 话 了 吗 ? 他 没听懂 我说的 话 。
‫_ו_   ה_י_   א_ת_?   ה_א   ל_   ה_ה   מ_ו_ל   ל_ב_ן   א_ת_._   
h_   h_v_n   o_k_a_   h_   l_   h_y_h   m_s_g_l   l_h_v_n   o_i_   
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬
hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.
‫___   ה___   א____   ה__   ל_   ה__   מ____   ל____   א_____   
h_   h____   o_____   h_   l_   h____   m______   l______   o___   
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬
hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.
____   ____   _____   ___   __   ___   _____   _____   ______   
__   _____   ______   __   __   _____   _______   _______   ____   
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬
hu hevin otkha? hu lo hayah mesugal l'havin oti.
 
 
 
 
  你 为什么 没能够 准时 来 呢 ?
‫_מ_   ל_   י_ו_ת   ל_ג_ע   ב_מ_?_   
l_m_h   l_   y_k_o_t_   l_h_g_a   b_z_a_?   
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬
lamah lo yakholta l'hagia bazman?
‫___   ל_   י____   ל____   ב_____   
l____   l_   y_______   l______   b______   
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬
lamah lo yakholta l'hagia bazman?
____   __   _____   _____   ______   
_____   __   ________   _______   _______   
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬
lamah lo yakholta l'hagia bazman?
  你 为什么 没有能 找到路 呢 ?
‫_מ_   ל_   מ_א_   א_   ה_ר_?_   
l_m_h   l_   m_t_a_t_   e_   h_d_r_k_?   
‫למה לא מצאת את הדרך?‬
lamah lo matsa'ta et haderekh?
‫___   ל_   מ___   א_   ה_____   
l____   l_   m_______   e_   h________   
‫למה לא מצאת את הדרך?‬
lamah lo matsa'ta et haderekh?
____   __   ____   __   ______   
_____   __   ________   __   _________   
‫למה לא מצאת את הדרך?‬
lamah lo matsa'ta et haderekh?
  你 为什么 没听懂 他说的 话 呢 ?
‫_מ_   ל_   י_ו_ת   ל_ב_ן   א_ת_?_   
l_m_h   l_   y_k_o_t_   l_h_v_n   o_o_   
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬
lamah lo yakholta l'havin oto?
‫___   ל_   י____   ל____   א_____   
l____   l_   y_______   l______   o___   
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬
lamah lo yakholta l'havin oto?
____   __   _____   _____   ______   
_____   __   ________   _______   ____   
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬
lamah lo yakholta l'havin oto?
 
 
 
 
  我 没能 准时 来, 因为 当时 没有 公共汽车 。
‫_א   י_ו_ת_   ל_ו_   ב_מ_   כ_   ל_   ה_ה   א_ט_ב_ס_‬   
l_   y_k_o_t_   l_v_   b_z_a_   k_   l_   h_y_h   o_o_u_.   
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬
lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.
‫__   י_____   ל___   ב___   כ_   ל_   ה__   א________   
l_   y_______   l___   b_____   k_   l_   h____   o______   
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬
lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.
___   ______   ____   ____   __   __   ___   _________   
__   ________   ____   ______   __   __   _____   _______   
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬
lo yakholti lavo bazman ki lo hayah otobus.
  我 没能 找到 路 , 因为 我 当时 没有 城市交通图 。
‫_א   י_ו_ת_   ל_צ_א   א_   ה_ר_   כ_   ל_   ה_י_ה   ל_   מ_ה_‬   
l_   y_k_o_t_   l_m_s_   e_   h_d_r_k_   k_   l_   h_y_a_   l_   m_p_h_   
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬
lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
‫__   י_____   ל____   א_   ה___   כ_   ל_   ה____   ל_   מ____   
l_   y_______   l_____   e_   h_______   k_   l_   h_____   l_   m_____   
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬
lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
___   ______   _____   __   ____   __   __   _____   __   _____   
__   ________   ______   __   ________   __   __   ______   __   ______   
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬
lo yakholti limtso et haderekh ki lo haytah li mapah.
  我 没有 听懂 他说的 , 因为 当时 音乐 太吵 了 。
‫_א   י_ו_ת_   ל_ב_ן   א_ת_   כ_   ה_ו_י_ה   ה_י_ה   ר_ע_ת   מ_י_‬   
l_   y_k_o_t_   l_h_v_n   o_o   k_   h_m_s_q_h   h_y_a_   r_'_s_e_   m_d_y_   
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬
lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.
‫__   י_____   ל____   א___   כ_   ה______   ה____   ר____   מ____   
l_   y_______   l______   o__   k_   h________   h_____   r_______   m_____   
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬
lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.
___   ______   _____   ____   __   _______   _____   _____   _____   
__   ________   _______   ___   __   _________   ______   ________   ______   
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬
lo yakholti l'havin oto ki hamusiqah haytah ro'eshet miday.
 
 
 
 
  我 当时 必须 坐 出租车 。
‫_י_ת_   ח_י_   ל_ח_   מ_נ_ת_‬   
h_y_i   x_y_v   l_q_x_t   m_n_t_   
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬
hayti xayav laqaxat monit.
‫_____   ח___   ל___   מ______   
h____   x____   l______   m_____   
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬
hayti xayav laqaxat monit.
______   ____   ____   _______   
_____   _____   _______   ______   
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬
hayti xayav laqaxat monit.
  我 当时 必须 买 一张 城市 交通指南 。
‫_י_ת_   ח_י_   ל_נ_ת   א_   מ_ת   ה_י_._   
h_y_i   x_y_v   l_q_o_   e_   m_p_t   h_'_r_   
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬
hayti xayav liqnot et mapat ha'ir.
‫_____   ח___   ל____   א_   מ__   ה_____   
h____   x____   l_____   e_   m____   h_____   
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬
hayti xayav liqnot et mapat ha'ir.
______   ____   _____   __   ___   ______   
_____   _____   ______   __   _____   ______   
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬
hayti xayav liqnot et mapat ha'ir.
  我 当时 必须 把 收音机 关掉 。
‫_י_ת_   ח_י_   ל_ב_ת   א_   ה_ד_ו_‬   
h_y_i   x_y_v   l_k_a_o_   e_   h_r_d_o_   
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬
hayti xayav l'khabot et haradio.
‫_____   ח___   ל____   א_   ה______   
h____   x____   l_______   e_   h_______   
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬
hayti xayav l'khabot et haradio.
______   ____   _____   __   _______   
_____   _____   ________   __   ________   
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬
hayti xayav l'khabot et haradio.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

消极词语不会被翻译成母语

多语言者在阅读时会不自觉地把外语翻译成母语。 这个过程是自动发生的,以至于他毫无觉察。 可以说,大脑就像一个同传译员一样工作。 但是,大脑不会翻译所有的内容! 一项研究发现,大脑有着内置过滤系统。 该过滤系统会决定翻译什么样的内容。 并且看起来,它会忽略掉某些词语。 比如消极的词语就不会被翻译成母语。 研究人员挑选了汉语母语者作为实验对象。 所有的实验对象都能说第二外语英语。 实验对象必须对各种英文词语做评价。 这些英文词语有着不同的情感内容。 其中有积极词语,消极词语和中性词语。 当实验对象阅读这些词语时,他们的大脑会被研究。 也就是说,研究人员会测量大脑电波活动。 通过测量就能知道大脑是如何运作的。 实验对象的大脑在对词语进行翻译时会产生特定的脑电波信号。 这个信号显示大脑正处活跃状态。 但是,在读到消极词语时,实验对象的大脑并没有产生活动信号。 而是只有在读到积极词语或中性词语时大脑才会进行翻译。 研究人员仍未了解其中缘由。 理论上,大脑应该同样地处理所有的词语。 也有可能是,大脑中的过滤系统快速对每个词语做了检查。 当人们正在读外语词语时,该词语就会被过滤系统分析。 如果某个词语的意义是消极的,大脑记忆就会被阻断。 这样就不能转化成相对应的母语词语。 人类对词语的反应是相当敏感的。 也许这是因为大脑想保护人类避免情绪刺激......

 

没有找到视频!


下载可免费用于个人使用、公立学校或非商业用途。
许可协议 | 请报告任何错误或不正确的翻译这里!
印记 | © 版权所有 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 和许可人。
保留所有权利。 联系

 

 

更多语言
Click on a flag!
82[八十二]
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
过去时2
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

学习外语的简单方法。

菜单

  • 合法的
  • 隐私政策
  • 关于我们
  • 照片来源

链接

  • 联系我们
  • 跟着我们

下载我们的应用程序

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

请稍等…

下载 MP3 (.zip 文件)