goethe-verlag-logo
  • 主页
  • 学习
  • 常用语手册
  • 词汇
  • 字母表
  • 测试
  • 应用
  • 视频
  • 图书
  • 游戏
  • 学校
  • 收音机
  • 教师
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
信息

如果您想练习本课程,您可以单击这些句子来显示或隐藏字母。

常用语手册

主页 > www.goethe-verlag.com > 中文 > ትግርኛ > 目录
我说…
flag ZH 中文
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
我想学习…
flag TI ትግርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
回去
以前的 下一个
MP3 关于本书

60[六十]

在银行

 

60 [ሱሳ]@60[六十]
60 [ሱሳ]

60 [susa]
ኣብ ባንክ

abi baniki

 

选择您想要查看翻译的方式:
更多语言
Click on a flag!
我 想 开 一个 账户 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这是 我的 护照 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这是 我的 地址 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 想 从 账户里 取钱 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 想 取 户头结算单 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
费用 是 多少 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 应该 在 哪里 签名 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这是 我的 银行账号 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
钱 已经 到了 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 要 换钱 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
我 需要 美元 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
请 您 给 我 一些 零钱 。
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这里 有 自动取款机 吗 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
(一次)能 取出 多少 钱 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

  我 想 开 一个 账户 。
ኣ_   ሓ_   ኮ_ቶ   ክ_ፍ_   ደ_የ_   
a_e   h_a_e   k_n_t_   k_h_e_i_i   d_l_y_።   
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
ኣ_   ሓ_   ኮ__   ክ___   ደ___   
a__   h____   k_____   k________   d______   
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
__   __   ___   ____   ____   
___   _____   ______   _________   _______   
ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ።
ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
  这是 我的 护照 。
ኣ_ዚ   እ_ሆ_   ፓ_ፖ_ተ_   ።   
a_i_ī   i_i_o_e   p_s_p_r_t_y_   ።   
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
abizī inihole pasiporiteyi ።
ኣ__   እ___   ፓ_____   ።   
a____   i______   p___________   ።   
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
abizī inihole pasiporiteyi ።
___   ____   ______   _   
_____   _______   ____________   _   
ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ።
abizī inihole pasiporiteyi ።
  这是 我的 地址 。
ኣ_ራ_ይ_ው_   ኣ_ዚ   ኣ_።   
a_i_a_h_y_‘_i_i   a_i_ī   a_o_   
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
adirashayi‘wini abizī alo።
ኣ_______   ኣ__   ኣ__   
a______________   a____   a___   
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
adirashayi‘wini abizī alo።
________   ___   ___   
_______________   _____   ____   
ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ።
adirashayi‘wini abizī alo።
 
 
 
 
  我 想 往 我的 账户里 存钱 。
ገ_ዘ_   ኣ_   ኮ_ቶ_   ከ_ቱ   ደ_የ_   
g_n_z_b_   a_i   k_n_t_y_   k_’_t_   d_l_y_።   
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
ገ___   ኣ_   ኮ___   ከ__   ደ___   
g_______   a__   k_______   k_____   d______   
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
____   __   ____   ___   ____   
________   ___   ________   ______   _______   
ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ።
genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
  我 想 从 账户里 取钱 。
ገ_ዘ_   ካ_   ኮ_ቶ_   ከ_ጽ_   ደ_የ_   
g_n_z_b_   k_b_   k_n_t_y_   k_w_t_’_’_   d_l_y_።   
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
ገ___   ካ_   ኮ___   ከ___   ደ___   
g_______   k___   k_______   k_________   d______   
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
____   __   ____   ____   ____   
________   ____   ________   __________   _______   
ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ።
genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
  我 想 取 户头结算单 。
ና_   ባ_ኪ   ኣ_ው_-_ጻ_ን   መ_ጋ_ጺ   ወ_ቐ_   ከ_ጽ_   ደ_የ_   
n_y_   b_n_k_   a_a_i_i_w_t_’_’_n_   m_r_g_g_t_’_   w_r_k_’_t_   k_m_t_’_’_   d_l_y_።   
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
ና_   ባ__   ኣ________   መ____   ወ___   ከ___   ደ___   
n___   b_____   a_________________   m___________   w_________   k_________   d______   
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
__   ___   _________   _____   ____   ____   ____   
____   ______   __________________   ____________   __________   __________   _______   
ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ።
nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
 
 
 
 
  我 要 兑现 一张 旅游支票 。
„_ክ_   ና_   መ_ሻ   ክ_ቐ_   ደ_የ_   
„_h_k_“   n_y_   m_g_s_a   k_t_i_̱_e_i   d_l_y_።   
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
„cheki“ nayi megesha kit’iḵ’emi deliye።
„___   ና_   መ__   ክ___   ደ___   
„______   n___   m______   k__________   d______   
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
„cheki“ nayi megesha kit’iḵ’emi deliye።
____   __   ___   ____   ____   
_______   ____   _______   ___________   _______   
„ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ።
„cheki“ nayi megesha kit’iḵ’emi deliye።
  费用 是 多少 ?
ቀ_ጽ   ከ   ክ_ደ_   ድ_?   
k_e_e_s_i   k_   k_n_d_y_   d_y_?   
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
k’erets’i ke kinideyi diyu?
ቀ__   ከ   ክ___   ድ__   
k________   k_   k_______   d____   
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
k’erets’i ke kinideyi diyu?
___   _   ____   ___   
_________   __   ________   _____   
ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ?
k’erets’i ke kinideyi diyu?
  我 应该 在 哪里 签名 ?
ኣ_ይ   ኣ_   ክ_ር_   ዘ_ኒ_   
a_e_i   a_e   k_f_r_m_   z_l_n_?   
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
abeyi aye kifirimi zelenī?
ኣ__   ኣ_   ክ___   ዘ___   
a____   a__   k_______   z______   
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
abeyi aye kifirimi zelenī?
___   __   ____   ____   
_____   ___   ________   _______   
ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ?
abeyi aye kifirimi zelenī?
 
 
 
 
  我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
ኣ_   ካ_   ጀ_መ_   ክ_ሊ_-_ን_   እ_በ   ኣ_ኹ_   
a_e   k_b_   j_r_m_n_   k_f_l_t_-_a_i_i   i_s_i_e   a_o_̱_።   
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
ane kabi jerimeni kifilīti-baniki its’ibe aloẖu።
ኣ_   ካ_   ጀ___   ክ_______   እ__   ኣ___   
a__   k___   j_______   k______________   i______   a______   
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
ane kabi jerimeni kifilīti-baniki its’ibe aloẖu።
__   __   ____   ________   ___   ____   
___   ____   ________   _______________   _______   _______   
ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ።
ane kabi jerimeni kifilīti-baniki its’ibe aloẖu።
  这是 我的 银行账号 。
ቁ_ሪ   ኮ_ቶ_   ኣ_ዚ   እ_ሀ_።   
k_u_s_i_ī   k_n_t_y_   a_i_ī   i_i_ā_e_   
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
k’uts’irī konitoyi abizī inihāle።
ቁ__   ኮ___   ኣ__   እ____   
k________   k_______   a____   i_______   
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
k’uts’irī konitoyi abizī inihāle።
___   ____   ___   _____   
_________   ________   _____   ________   
ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ።
k’uts’irī konitoyi abizī inihāle።
  钱 已经 到了 吗 ?
እ_   ገ_ዘ_   ኣ_ዩ   ዶ_   
i_ī   g_n_z_b_   a_i_u   d_?   
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
itī genizebi atiyu do?
እ_   ገ___   ኣ__   ዶ_   
i__   g_______   a____   d__   
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
itī genizebi atiyu do?
__   ____   ___   __   
___   ________   _____   ___   
እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ?
itī genizebi atiyu do?
 
 
 
 
  我 要 换钱 。
ኣ_   ነ_   ገ_ዘ_   ክ_ይ_   ደ_የ_   
a_e   n_z_   g_n_z_b_   k_k_’_y_r_   d_l_y_።   
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
ane nezī genizebi kiḵ’iyiro deliye።
ኣ_   ነ_   ገ___   ክ___   ደ___   
a__   n___   g_______   k_________   d______   
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
ane nezī genizebi kiḵ’iyiro deliye።
__   __   ____   ____   ____   
___   ____   ________   __________   _______   
ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ።
ane nezī genizebi kiḵ’iyiro deliye።
  我 需要 美元 。
ዩ_ስ_ዶ_ር   የ_ል_ኒ   ኣ_።   
y_’_s_-_o_a_i   y_d_l_y_n_   a_o_   
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
yu’ēsi-dolari yediliyenī alo።
ዩ______   የ____   ኣ__   
y____________   y_________   a___   
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
yu’ēsi-dolari yediliyenī alo።
_______   _____   ___   
_____________   __________   ____   
ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ።
yu’ēsi-dolari yediliyenī alo።
  请 您 给 我 一些 零钱 。
በ_ኹ_   ሽ_ፍ   ሃ_ኒ_   
b_j_h_u_i   s_i_u_i   h_b_n_።   
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
bejaẖumi shirufi habunī።
በ___   ሽ__   ሃ___   
b________   s______   h______   
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
bejaẖumi shirufi habunī።
____   ___   ____   
_________   _______   _______   
በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ።
bejaẖumi shirufi habunī።
 
 
 
 
  这里 有 自动取款机 吗 ?
ኣ_ዚ   ና_   ገ_ዘ_ማ_ን   ኣ_   ዶ_   
a_i_ī   n_y_   g_n_z_b_m_s_ī_i   a_o   d_?   
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
abizī nayi genizebimashīni alo do?
ኣ__   ና_   ገ______   ኣ_   ዶ_   
a____   n___   g______________   a__   d__   
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
abizī nayi genizebimashīni alo do?
___   __   _______   __   __   
_____   ____   _______________   ___   ___   
ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ?
abizī nayi genizebimashīni alo do?
  (一次)能 取出 多少 钱 ?
ክ_ብ   ክ_ደ_   ገ_ዘ_   ክ_ው_እ   ት_እ_?   
k_s_b_   k_n_d_y_   g_n_z_b_   k_t_w_t_’_’_   t_h_i_i_i_   
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
kisabi kinideyi genizebi kitiwits’i’i tiẖi’ili?
ክ__   ክ___   ገ___   ክ____   ት____   
k_____   k_______   g_______   k___________   t_________   
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
kisabi kinideyi genizebi kitiwits’i’i tiẖi’ili?
___   ____   ____   _____   _____   
______   ________   ________   ____________   __________   
ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል?
kisabi kinideyi genizebi kitiwits’i’i tiẖi’ili?
  这里 能 用 哪些 信用卡 ?
ኣ_ኖ_   ክ_ዲ_   ካ_ዳ_   ኢ_   ክ_ጥ_ም   ት_እ_?   
a_e_o_i   k_r_d_t_   k_r_d_t_   ī_̱_   k_t_t_i_̱_e_i   t_h_i_i_i_   
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
ayenoti kiridīti karidati īẖa kitit’iḵ’emi tiẖi’ili?
ኣ___   ክ___   ካ___   ኢ_   ክ____   ት____   
a______   k_______   k_______   ī___   k____________   t_________   
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
ayenoti kiridīti karidati īẖa kitit’iḵ’emi tiẖi’ili?
____   ____   ____   __   _____   _____   
_______   ________   ________   ____   _____________   __________   
ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል?
ayenoti kiridīti karidati īẖa kitit’iḵ’emi tiẖi’ili?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

要想说话就必须写作!

学习外语不总是轻松。 语言学生觉得刚开始说一门语言通常尤其困难。 许多人没有勇气开口说新语言的语句。 他们太害怕会出错。 对这样的语言学生而言,写作是个解决办法。 要想说好一门外语就应该尽量多写作! 写作帮助我们习惯新的语言。 这其中是有诸多原因的。 写作发挥着与说话不同的作用。 写作是个更加复杂的过程。 写作时,我们会花更多时间去思考词语的选择。 这样,大脑对新语言会更加强化工作。 写作时,我们也会更放松。 因为没有人在旁边等待回复。 因此我们会慢慢失去对外语的恐惧感。 此外,写作能提高创造力。 我们感到更轻松并且和新语言有更多玩趣。 相较于说话,写作能给予我们更多时间。 并且写作有助于我们的记忆力! 但是写作最大的优势在于它的客观形式。 也就是说,我们可以准确地检视我们的文字结果。 我们清楚地看到眼前的一切。 这样我们就能修改错误并从中学习。 以新语言来写什么东西,原则上这并不重要。 重要的是经常写一些句子。 要想练习写作,你也可以找一位外国笔友。 某个时候你们应该亲自会面。 你会看到:现在说话变容易多了!

 

没有找到视频!


下载可免费用于个人使用、公立学校或非商业用途。
许可协议 | 请报告任何错误或不正确的翻译这里!
印记 | © 版权所有 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg 和许可人。
保留所有权利。 联系

 

 

更多语言
Click on a flag!
60[六十]
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的

更多语言
Click on a flag!
在银行
AR
声音的

DE
声音的

ES
声音的

FR
声音的

IT
声音的

RU
声音的


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

学习外语的简单方法。

菜单

  • 合法的
  • 隐私政策
  • 关于我们
  • 照片来源

链接

  • 联系我们
  • 跟着我们

下载我们的应用程序

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

请稍等…

下载 MP3 (.zip 文件)