goethe-verlag-logo
  • Tuisblad
  • Leer
  • Woordeboek
  • Woordeskat
  • Alfabet
  • Toetse
  • Toepassings
  • Video
  • Boeke
  • Speletjies
  • Skole
  • Radio
  • Onderwysers
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Boodskap

As jy hierdie les wil oefen, kan jy op hierdie sinne klik om letters te wys of te versteek.

Woordeboek

Tuisblad > www.goethe-verlag.com > Afrikaans > العربية > INHOUDSOPGAWE
Ek praat…
flag AF Afrikaans
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Ek wil leer…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Gaan terug
Vorige Volgende
MP3

12 [twaalf]

Drinkgoed / verversings

 

‫12 [اثنا عشر]‬@12 [twaalf]
‫12 [اثنا عشر]‬

12 [athna eashr]
‫المشروبات‬

almashrubat

 

Kies hoe jy die vertaling wil sien:
Meer tale
Click on a flag!
Ek drink tee.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek drink koffie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek drink mineraalwater.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Drink jy tee met suurlemoen?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Drink jy koffie met suiker?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Drink jy water met ys?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Daar is ’n partytjie hier.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die mense drink sjampanje.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die mense drink wyn en bier.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Drink jy alkohol?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Drink jy whisky?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Drink jy coke met rum?
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek hou nie van sjampanje nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek hou nie van wyn nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Ek hou nie van bier nie.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die baba hou van melk.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die kind hou van sjokolademelk en appelsap.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Die vrou hou van lemoensap en pomelosap.
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

  Ek drink tee.
‫_ش_ب   ا_ش_ي_‬   
a_h_a_   a_s_a_y_   
‫أشرب الشاي.‬
ashrab alshaay.
‫____   ا______   
a_____   a_______   
‫أشرب الشاي.‬
ashrab alshaay.
_____   _______   
______   ________   
‫أشرب الشاي.‬
ashrab alshaay.
  Ek drink koffie.
‫   أ_ر_   ا_ق_و_._   
'_s_r_b   a_q_h_a_a_   
‫ أشرب القهوة.‬
'ashrab alqahwata.
‫   أ___   ا_______   
'______   a_________   
‫ أشرب القهوة.‬
'ashrab alqahwata.
_   ____   ________   
_______   __________   
‫ أشرب القهوة.‬
'ashrab alqahwata.
  Ek drink mineraalwater.
‫_ش_ب   م_ا_   م_د   ن_ة_‬   
a_h_r_b   m_a_   m_e_   n_t_n_   
‫أشرب مياه معد نية.‬
asharab miah maed nitan.
‫____   م___   م__   ن____   
a______   m___   m___   n_____   
‫أشرب مياه معد نية.‬
asharab miah maed nitan.
_____   ____   ___   _____   
_______   ____   ____   ______   
‫أشرب مياه معد نية.‬
asharab miah maed nitan.
 
 
 
 
  Drink jy tee met suurlemoen?
‫_ل   ت_ر_   ا_ش_ي   م_   ا_ل_م_ن_‬   
h_   t_s_r_b   a_s_s_a_i   m_e   a_l_y_u_?   
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟‬
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
‫__   ت___   ا____   م_   ا________   
h_   t______   a________   m__   a________   
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟‬
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
___   ____   _____   __   _________   
__   _______   _________   ___   _________   
‫هل تشرب الشاي مع الليمون؟‬
hl tashrub alshshayi mae allaymun?
  Drink jy koffie met suiker?
‫_ل   ت_ر_   ا_ق_و_   م_   ا_س_ر_‬   
h_   t_s_r_b   a_q_h_a_   m_e   a_s_r_   
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟‬
hl tashrub alqahwat mae alskr?
‫__   ت___   ا_____   م_   ا______   
h_   t______   a_______   m__   a_____   
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟‬
hl tashrub alqahwat mae alskr?
___   ____   ______   __   _______   
__   _______   ________   ___   ______   
‫هل تشرب القهوة مع السكر؟‬
hl tashrub alqahwat mae alskr?
  Drink jy water met ys?
‫_ل   ت_ر_   ا_م_ء   م_   ا_ث_ج_‬   
h_   t_s_r_b   a_m_'   m_e   a_t_u_j_   
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟‬
hl tashrub alma' mae althulj?
‫__   ت___   ا____   م_   ا______   
h_   t______   a____   m__   a_______   
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟‬
hl tashrub alma' mae althulj?
___   ____   _____   __   _______   
__   _______   _____   ___   ________   
‫هل تشرب الماء مع الثلج؟‬
hl tashrub alma' mae althulj?
 
 
 
 
  Daar is ’n partytjie hier.
‫_ن_   ت_ا_   ح_ل_._   
h_a   t_q_m   h_f_a_a_   
‫هنا تقام حفلة.‬
hna tuqam haflata.
‫___   ت___   ح_____   
h__   t____   h_______   
‫هنا تقام حفلة.‬
hna tuqam haflata.
____   ____   ______   
___   _____   ________   
‫هنا تقام حفلة.‬
hna tuqam haflata.
  Die mense drink sjampanje.
‫_ش_ب   ا_ن_س   ش_ب_ن_ا_‬   
y_h_r_b   a_n_a_   s_a_b_n_a_   
‫يشرب الناس شمبانيا.‬
ysharib alnaas shambania.
‫____   ا____   ش________   
y______   a_____   s_________   
‫يشرب الناس شمبانيا.‬
ysharib alnaas shambania.
_____   _____   _________   
_______   ______   __________   
‫يشرب الناس شمبانيا.‬
ysharib alnaas shambania.
  Die mense drink wyn en bier.
‫_ش_ب   ا_ن_س   ن_ي_ا_   و_ع_ً_‬   
y_h_r_b   a_n_a_   n_y_h_a_   w_e_a_.   
‫يشرب الناس نبيذاً وجعةً.‬
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
‫____   ا____   ن_____   و______   
y______   a_____   n_______   w______   
‫يشرب الناس نبيذاً وجعةً.‬
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
_____   _____   ______   _______   
_______   ______   ________   _______   
‫يشرب الناس نبيذاً وجعةً.‬
ysharib alnaas nbydhaan wjetan.
 
 
 
 
  Drink jy alkohol?
‫_ل   ت_ر_   ك_و_ا_؟_‬   
h_   t_s_r_b   k_w_a_n_?   
‫هل تشرب كحولاً؟؟‬
hl tushrib khwlaan??
‫__   ت___   ك________   
h_   t______   k________   
‫هل تشرب كحولاً؟؟‬
hl tushrib khwlaan??
___   ____   _________   
__   _______   _________   
‫هل تشرب كحولاً؟؟‬
hl tushrib khwlaan??
  Drink jy whisky?
‫_ل   ت_ر_   و_س_ي_‬   
h_   t_s_r_b   w_y_k_?   
‫هل تشرب ويسكي؟‬
hl tashrub wayski?
‫__   ت___   و______   
h_   t______   w______   
‫هل تشرب ويسكي؟‬
hl tashrub wayski?
___   ____   _______   
__   _______   _______   
‫هل تشرب ويسكي؟‬
hl tashrub wayski?
  Drink jy coke met rum?
‫_ت_ر_   ك_ل_   م_   ر_م_‬   
a_a_h_a_   k_l_   m_e   r_m_n_   
‫أتشرب كولا مع روم؟‬
atashrab kula mae ruman?
‫_____   ك___   م_   ر____   
a_______   k___   m__   r_____   
‫أتشرب كولا مع روم؟‬
atashrab kula mae ruman?
______   ____   __   _____   
________   ____   ___   ______   
‫أتشرب كولا مع روم؟‬
atashrab kula mae ruman?
 
 
 
 
  Ek hou nie van sjampanje nie.
‫_ا   أ_ب   ا_ش_ب_ن_ا_‬   
l_   '_h_b_   a_s_a_b_n_a_.   
‫لا أحب الشمبانيا.‬
la 'uhibu alshambaniaa.
‫__   أ__   ا__________   
l_   '_____   a____________   
‫لا أحب الشمبانيا.‬
la 'uhibu alshambaniaa.
___   ___   ___________   
__   ______   _____________   
‫لا أحب الشمبانيا.‬
la 'uhibu alshambaniaa.
  Ek hou nie van wyn nie.
‫_ا   أ_ب   ا_خ_ر_‬   
l_a   '_h_b_   a_k_a_r_.   
‫لا أحب الخمر.‬
laa 'uhibu alkhamra.
‫__   أ__   ا______   
l__   '_____   a________   
‫لا أحب الخمر.‬
laa 'uhibu alkhamra.
___   ___   _______   
___   ______   _________   
‫لا أحب الخمر.‬
laa 'uhibu alkhamra.
  Ek hou nie van bier nie.
‫_ا   أ_ب   ا_ج_ة_‬   
l_a   '_h_b_   a_j_e_t_.   
‫لا أحب الجعة.‬
laa 'uhibu aljieata.
‫__   أ__   ا______   
l__   '_____   a________   
‫لا أحب الجعة.‬
laa 'uhibu aljieata.
___   ___   _______   
___   ______   _________   
‫لا أحب الجعة.‬
laa 'uhibu aljieata.
 
 
 
 
  Die baba hou van melk.
‫_ل_ض_ع   ي_ب   ا_ح_ي_._   
a_i_d_e   y_h_b_   a_h_l_b_.   
‫الرضيع يحب الحليب.‬
alirdie yuhibu alhaliba.
‫______   ي__   ا_______   
a______   y_____   a________   
‫الرضيع يحب الحليب.‬
alirdie yuhibu alhaliba.
_______   ___   ________   
_______   ______   _________   
‫الرضيع يحب الحليب.‬
alirdie yuhibu alhaliba.
  Die kind hou van sjokolademelk en appelsap.
‫_ل_ف_   ي_ب   ا_ك_ك_و   و_ص_ر   ا_ت_ا_._   
a_t_f_   y_h_b_   a_k_k_w   w_e_s_r   a_t_f_h_   
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
‫_____   ي__   ا______   و____   ا_______   
a_____   y_____   a______   w______   a_______   
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
______   ___   _______   _____   ________   
______   ______   _______   _______   ________   
‫الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.‬
altifl yuhibu alkakaw waeasir altafah.
  Die vrou hou van lemoensap en pomelosap.
‫_ل_ر_ة   ت_ب   ع_ي_   ا_ب_ت_ا_   و_ص_ر   ا_ج_ي_   ف_و_._   
a_m_r_a_   t_h_b_   e_s_r   a_b_r_a_a_   w_e_s_r   a_j_r_b   f_r_t_.   
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
‫______   ت__   ع___   ا_______   و____   ا_____   ف_____   
a_______   t_____   e____   a_________   w______   a______   f______   
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
_______   ___   ____   ________   _____   ______   ______   
________   ______   _____   __________   _______   _______   _______   
‫المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.‬
almar'at tuhibu easir alburtaqal waeasir aljarib faruta.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Vroue praat anders as mans

Ons weet almal dat vroue en mans verskil. Maar het jy geweet dat hulle ook verskillend praat? Talle studies het dit bewys. Vroue gebruik ander spraakpatrone as mans. Hulle is dikwels meer indirek en terughoudend in hul spraak. In teenstelling daarmee gebruik mans gewoonlik duidelike en direkte taal. Maar die onderwerpe waaroor hulle praat, verskil ook. Mans gesels meer oor nuus, ekonomie of sport. Vroue verkies sosiale onderwerpe soos familie of gesondheid. Mans gesels dus oor feite. Vroue gesels eerder oor mense. Dis opvallend dat vroue probeer om ’n “swak” taal te praat. Dit wil sê hulle praat versigtiger en beleefder. Vroue vra ook meer vrae. Hulle doen dit waarskynlik om harmonie te skep en konflik te vermy. Verder het vroue ’n baie groter woordeskat vir gevoelens. Vir mans is geselskap dikwels ’n vorm van kompetisie. Hul taal is opvallend meer uitdagend en aggressief. En mans sê per dag baie minder woorde as vroue. Party navorsers beweer dis aan die samestelling van die brein te danke. Omdat vroue en mans se brein verskil. Dit wil sê hul spraaksentrum is ook anders saamgestel. Maar dis waarskynlik dat ander faktore ook ons taal beïnvloed. Die wetenskap verken dié gebied nog nie lank nie. Nogtans praat vroue en mans nie totaal verskillende tale nie. Daar hoef nie misverstande te wees nie. Daar is baie strategieë vir suksesvolle kommunikasie. Die eenvoudigste een is: luister beter!

 

Geen video gevind nie!


Aflaaie is GRATIS vir persoonlike gebruik, openbare skole of nie-kommersiële doeleindes.
LISENSIE-OOREENKOMS | Rapporteer asseblief enige foute of verkeerde vertalings hier!
Afdruk | © Kopiereg 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg en lisensiehouers.
Alle regte voorbehou. Kontak

 

 

Meer tale
Click on a flag!
12 [twaalf]
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio

Meer tale
Click on a flag!
Drinkgoed / verversings
AR
Oudio

DE
Oudio

ES
Oudio

FR
Oudio

IT
Oudio

RU
Oudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Die maklike manier om vreemde tale te leer.

Menu

  • Wettig
  • Privaatheidsbeleid
  • Oor ons
  • Stock Beelde

Skakels

  • Kontak Ons
  • Volg ons

Laai ons App af

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Wag asseblief…

Laai MP3 (.zip-lêers) af