goethe-verlag-logo
  • الصفحة الرئيسية
  • التعلم
  • كتاب تفسير العبارات الشائعة
  • مفردات
  • الأبجدية
  • الاختبارات
  • تطبيقات
  • فيديو
  • كتب
  • ألعاب
  • المدارس
  • الراديو
  • معلمون
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
الرسالة

إذا أردت التدرب على هذا الدرس يمكنك الضغط على هذه الجمل لإظهار الحروف أو إخفائها.

كتاب تفسير العبارات الشائعة

الصفحة الرئيسية > www.goethe-verlag.com > العربية > Afrikaans > جدول المحتويات
أأنا أتحدث…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
أريد ان اتعلم…
flag AF Afrikaans
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
عودة
سابق التالي
MP3

‫96 [ستة وتسعون]‬

‫أدوات الربط 3‬

 

96 [ses en negentig]@‫96 [ستة وتسعون]‬
96 [ses en negentig]

Voegwoorde 3

 

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:
المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حالما تسنح لي الفرصة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إلى متى ستعمل؟‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حسب علمي زوجته مريضة.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

  ‫سأنهض حالما يرن المنبه.‬
E_   s_a_n   o_   s_d_a   d_e   w_k_e_   l_i_   
   
Ek staan op sodra die wekker lui.
E_   s____   o_   s____   d__   w_____   l___   
   
Ek staan op sodra die wekker lui.
__   _____   __   _____   ___   ______   ____   
   
Ek staan op sodra die wekker lui.
  ‫أشعر بالتعب حالما أبدأ بالدراسة.‬
E_   w_r_   m_e_   s_d_a   e_   m_e_   l_e_.   
   
Ek word moeg sodra ek moet leer.
E_   w___   m___   s____   e_   m___   l____   
   
Ek word moeg sodra ek moet leer.
__   ____   ____   _____   __   ____   _____   
   
Ek word moeg sodra ek moet leer.
  ‫سأتوقف عن العمل حالما أبلغ الستين.‬
E_   g_a_   o_h_u   w_r_   s_d_a   e_   6_   i_.   
   
Ek gaan ophou werk sodra ek 60 is.
E_   g___   o____   w___   s____   e_   6_   i__   
   
Ek gaan ophou werk sodra ek 60 is.
__   ____   _____   ____   _____   __   __   ___   
   
Ek gaan ophou werk sodra ek 60 is.
 
 
 
 
  ‫متى ستتصل بالهاتف ؟‬
W_n_e_r   g_a_   j_   b_l_   
   
Wanneer gaan jy bel?
W______   g___   j_   b___   
   
Wanneer gaan jy bel?
_______   ____   __   ____   
   
Wanneer gaan jy bel?
  ‫حالما تسنح لي الفرصة.‬
S_d_a   e_   ’_   k_n_i_   h_t_   
   
Sodra ek ’n kansie het.
S____   e_   ’_   k_____   h___   
   
Sodra ek ’n kansie het.
_____   __   __   ______   ____   
   
Sodra ek ’n kansie het.
  ‫سيتصل بالهاتف حالما تسنح له الفرصة‬
H_   s_l   b_l   s_d_a   h_   t_d   h_t_   
   
Hy sal bel sodra hy tyd het.
H_   s__   b__   s____   h_   t__   h___   
   
Hy sal bel sodra hy tyd het.
__   ___   ___   _____   __   ___   ____   
   
Hy sal bel sodra hy tyd het.
 
 
 
 
  ‫إلى متى ستعمل؟‬
H_e   l_n_   g_a_   u   w_r_?   
   
Hoe lank gaan u werk?
H__   l___   g___   u   w____   
   
Hoe lank gaan u werk?
___   ____   ____   _   _____   
   
Hoe lank gaan u werk?
  ‫سأعمل ما دمت قادراً على ذلك.‬
E_   s_l   w_r_   s_   l_n_   a_   w_t   e_   k_n_   
   
Ek sal werk so lank as wat ek kan.
E_   s__   w___   s_   l___   a_   w__   e_   k___   
   
Ek sal werk so lank as wat ek kan.
__   ___   ____   __   ____   __   ___   __   ____   
   
Ek sal werk so lank as wat ek kan.
  ‫سأعمل ما دمت بصحة جيدة.‬
E_   s_l   w_r_   s_   l_n_   a_   w_t   e_   g_s_n_   i_.   
   
Ek sal werk so lank as wat ek gesond is.
E_   s__   w___   s_   l___   a_   w__   e_   g_____   i__   
   
Ek sal werk so lank as wat ek gesond is.
__   ___   ____   __   ____   __   ___   __   ______   ___   
   
Ek sal werk so lank as wat ek gesond is.
 
 
 
 
  ‫إنه مستلق على السرير بدل أن يعمل.‬
H_   l_   i_   d_e   b_d   i_   p_a_s   d_a_v_n   d_t   h_   w_r_.   
   
Hy lê in die bed in plaas daarvan dat hy werk.
H_   l_   i_   d__   b__   i_   p____   d______   d__   h_   w____   
   
Hy lê in die bed in plaas daarvan dat hy werk.
__   __   __   ___   ___   __   _____   _______   ___   __   _____   
   
Hy lê in die bed in plaas daarvan dat hy werk.
  ‫هي تقرأ الجريدة بدل أن تطبخ.‬
S_   l_e_   d_e   k_e_a_t   i_   p_a_s   d_a_v_n   d_t   s_   k_o_.   
   
Sy lees die koerant in plaas daarvan dat sy kook.
S_   l___   d__   k______   i_   p____   d______   d__   s_   k____   
   
Sy lees die koerant in plaas daarvan dat sy kook.
__   ____   ___   _______   __   _____   _______   ___   __   _____   
   
Sy lees die koerant in plaas daarvan dat sy kook.
  ‫إنه يجلس في الحانة بدل أن يذهب إلى البيت.‬
H_   s_t   i_   d_e   k_o_g   i_   p_a_s   d_a_v_n   d_t   h_   h_i_   t_e   g_a_.   
   
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
H_   s__   i_   d__   k____   i_   p____   d______   d__   h_   h___   t__   g____   
   
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
__   ___   __   ___   _____   __   _____   _______   ___   __   ____   ___   _____   
   
Hy sit in die kroeg in plaas daarvan dat hy huis toe gaan.
 
 
 
 
  ‫حسب علمي هو يسكن هنا.‬
S_v_r   e_   w_e_,   w_o_   h_   h_e_.   
   
Sover ek weet, woon hy hier.
S____   e_   w____   w___   h_   h____   
   
Sover ek weet, woon hy hier.
_____   __   _____   ____   __   _____   
   
Sover ek weet, woon hy hier.
  ‫حسب علمي زوجته مريضة.‬
S_v_r   e_   w_e_,   i_   s_   v_o_   s_e_.   
   
Sover ek weet, is sy vrou siek.
S____   e_   w____   i_   s_   v___   s____   
   
Sover ek weet, is sy vrou siek.
_____   __   _____   __   __   ____   _____   
   
Sover ek weet, is sy vrou siek.
  ‫حسب علمي هو عاطل عن العمل.‬
S_v_r   e_   w_e_,   i_   h_   w_r_l_o_.   
   
Sover ek weet, is hy werkloos.
S____   e_   w____   i_   h_   w________   
   
Sover ek weet, is hy werkloos.
_____   __   _____   __   __   _________   
   
Sover ek weet, is hy werkloos.
 
 
 
 
  ‫لو لم أغرق في النوم لكنت في الموعد.‬
E_   h_t   v_r_l_a_,   a_d_r_i_s   s_u   e_   b_t_d_   g_w_e_   h_t_   
   
Ek het verslaap, andersins sou ek betyds gewees het.
E_   h__   v________   a________   s__   e_   b_____   g_____   h___   
   
Ek het verslaap, andersins sou ek betyds gewees het.
__   ___   _________   _________   ___   __   ______   ______   ____   
   
Ek het verslaap, andersins sou ek betyds gewees het.
  ‫لو لم تفتني الحافلة لكنت في الموعد.‬
E_   h_t   d_e   b_s   v_r_a_,   a_d_r_i_s   s_u   e_   b_t_d_   g_w_e_   h_t_   
   
Ek het die bus verpas, andersins sou ek betyds gewees het.
E_   h__   d__   b__   v______   a________   s__   e_   b_____   g_____   h___   
   
Ek het die bus verpas, andersins sou ek betyds gewees het.
__   ___   ___   ___   _______   _________   ___   __   ______   ______   ____   
   
Ek het die bus verpas, andersins sou ek betyds gewees het.
  ‫لو لم أضل الطريق لكنت في الموعد.‬
E_   h_t   d_e   p_d   n_e   g_v_n_   n_e_   a_d_r_i_s   s_u   e_   b_t_d_   g_w_e_   h_t_   
   
Ek het die pad nie gevind nie, andersins sou ek betyds gewees het.
E_   h__   d__   p__   n__   g_____   n___   a________   s__   e_   b_____   g_____   h___   
   
Ek het die pad nie gevind nie, andersins sou ek betyds gewees het.
__   ___   ___   ___   ___   ______   ____   _________   ___   __   ______   ______   ____   
   
Ek het die pad nie gevind nie, andersins sou ek betyds gewees het.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

تعلم اللغات عن طريق الانترنت

دائما ما يتزايد عدد الناس الراغبين في تعلم اللغات الأجنبية. و في ذلك يستخدم كثير من الناس الانترنت. و التعلم الالكتروني يختلف بدوره عن دروس اللغة التقليدية. و هو لديه مميزات عديدة. فمستخدمو الانترنت يقررون بانفسهم ماذا يتعلمون و يمكنهم اختيار ما الذي يودون تعلمه. كما يحددون الكم الذي يبغون تعلمه يوميا. من المفترض عند التعلم عن طريق الانترنت أن المستخدم يتعلم بشكل حدسي. مما يعني أنه عليه تعلم اللغة الجديدة بشكل طبيعي للغاية. و هذا تماما كما تعلمتم أنتم كأطفال اللغات في العطل السياحية. في ذلك يتعلم مستخدمو الانترنت استخدام المحاكاة. فهم يعايشون أشياء مختلفة في مواضع مختلفة. و في ذلك عليهم أن يكونوا نشطين. في بعض البرامج يحتاج المتعلم إلي سماعات و ميكروفون. و بذلك يستطيع المرء أن يتحدث مع المتحدثين بلغاتهم الأم. إنه من الممكن أيضا تحليل النطق أثناء ذلك. و بالتالي يستطيع المتعلم تحسين مهاراته اللغوية. و في مواقع التواصل يستطيع المرء اجراء الدردشة الالكترونية مع المستخدمين الآخرين. أيضا يتيح الانترنت الإمكانية التعلم من خلال الجوال في كل مكان. فاللغة تصطحبك في كل مكان عن طريق التقنيات الرقمية. و لا تعد الدورات عن طريق الانترنت أقل شأنا من الدورات التقليدية. فعند إنشاء برنامج جيد لذلك فهي من الممكن أن تكون فعالة للغاية. لكن من المهم ألا تكون الدروس علي الانترنت وميضة بشكل مبالغ فيه. فكثير من الرسوم المتحركة يمكنها الالهاء عن المواد التعليمية. علي الدماغ معالجة كل محفز علي حدة. و نتيجة لذلك قد يمكن التحميل علي الذاكرة. لذلك أحيانا قد يكون من المفيد التعلم من خلال كتاب في هدوء. و من يستخدم خليطا من كل الوسائل، فمن المؤكد إنه سيحقق فريبا تقدما.

 

لم يتم العثور على فيديو!


التنزيلات مجانية للاستخدام الشخصي أو المدارس العامة أو لأغراض غير تجارية.
اتفاقية الترخيص| يرجى الإبلاغ عن أي أخطاء أو ترجمات غير صحيحة هنا!
بصمة | © حقوق الطبع والنشر 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg والمرخصون.
جميع الحقوق محفوظة. الاتصال

 

 

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫96 [ستة وتسعون]‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات

المزيد من اللغات
Click on a flag!
‫أدوات الربط 3‬
AR
صوتيات

DE
صوتيات

ES
صوتيات

FR
صوتيات

IT
صوتيات

RU
صوتيات


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

الطريقة السهلة لتعلم اللغات الأجنبية.

القائمة

  • الإقرار القانوني
  • سياسة الخصوصية
  • معلومات عنا
  • اعتمادات الصورة

روابط

  • اتصل بنا
  • تابعنا

قم بتنزيل تطبيقنا

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

انتظر من فضلك…

تنزيل MP3 (ملفات .zip)