goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > čeština > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag CS čeština
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

30 [трыццаць]

У рэстаране 2

 

30 [třicet]@30 [трыццаць]
30 [třicet]

V restauraci 2

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Калі ласка, шклянку ліманаду!
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Калі ласка, шклянку таматнага соку!
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты любіш рыбу?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты любіш ялавічыну?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ты любіш свініну?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вам падаць гэта з рысам?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вам падаць гэта з локшынай?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вам падаць гэта з бульбай?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Гэта нясмачна.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ежа халодная.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Я гэтага не заказваў / не заказвала.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  Калі ласка, шклянку яблычнага соку!
J_b_e_n_   d_u_,   p_o_í_.   
   
Jablečný džus, prosím.
J_______   d____   p______   
   
Jablečný džus, prosím.
________   _____   _______   
   
Jablečný džus, prosím.
  Калі ласка, шклянку ліманаду!
L_m_n_d_,   p_o_í_.   
   
Limonádu, prosím.
L________   p______   
   
Limonádu, prosím.
_________   _______   
   
Limonádu, prosím.
  Калі ласка, шклянку таматнага соку!
R_j_a_o_o_   š_á_u_   p_o_í_.   
   
Rajčatovou šťávu, prosím.
R_________   š_____   p______   
   
Rajčatovou šťávu, prosím.
__________   ______   _______   
   
Rajčatovou šťávu, prosím.
 
 
 
 
  Я хацеў бы / хацела бы келіх чырвонага віна.
D_l   /   d_l_   b_c_   s_   s_l_n_č_u   č_r_e_é_o   v_n_.   
   
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
D__   /   d___   b___   s_   s________   č________   v____   
   
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
___   _   ____   ____   __   _________   _________   _____   
   
Dal / dala bych si skleničku červeného vína.
  Я хацеў бы / хацела бы келіх белага віна.
D_l   /   d_l_   b_c_   s_   s_l_n_č_u   b_l_h_   v_n_.   
   
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
D__   /   d___   b___   s_   s________   b_____   v____   
   
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
___   _   ____   ____   __   _________   ______   _____   
   
Dal / dala bych si skleničku bílého vína.
  Я хацеў бы / хацела бы бутэльку шампанскага.
P_i_e_t_   m_   p_o_í_   l_h_v   š_m_a_s_é_o_   
   
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
P_______   m_   p_____   l____   š___________   
   
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
________   __   ______   _____   ____________   
   
Přineste mi prosím láhev šampaňského.
 
 
 
 
  Ты любіш рыбу?
M_š   r_d   r_b_?   
   
Máš rád ryby?
M__   r__   r____   
   
Máš rád ryby?
___   ___   _____   
   
Máš rád ryby?
  Ты любіш ялавічыну?
M_š   r_d   h_v_z_   m_s_?   
   
Máš rád hovězí maso?
M__   r__   h_____   m____   
   
Máš rád hovězí maso?
___   ___   ______   _____   
   
Máš rád hovězí maso?
  Ты любіш свініну?
M_š   r_d   v_p_o_é   m_s_?   
   
Máš rád vepřové maso?
M__   r__   v______   m____   
   
Máš rád vepřové maso?
___   ___   _______   _____   
   
Máš rád vepřové maso?
 
 
 
 
  Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь без мяса.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   n_j_k_   b_z_a_é   j_d_o_   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
C____   /   c_____   b___   n_____   b______   j_____   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
_____   _   ______   ____   ______   _______   ______   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké bezmasé jídlo.
  Я хацеў бы / хацела бы закуску з гародніны.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   z_l_n_n_v_u   m_s_.   
   
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
C____   /   c_____   b___   z__________   m____   
   
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
_____   _   ______   ____   ___________   _____   
   
Chtěl / chtěla bych zeleninovou mísu.
  Я хацеў бы / хацела бы што-небудзь, што можна хутка прыгатаваць.
C_t_l   /   c_t_l_   b_c_   n_j_k_   r_c_l_   j_d_o_   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
C____   /   c_____   b___   n_____   r_____   j_____   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
_____   _   ______   ____   ______   ______   ______   
   
Chtěl / chtěla bych nějaké rychlé jídlo.
 
 
 
 
  Вам падаць гэта з рысам?
C_c_t_   t_   s   r_ž_?   
   
Chcete to s rýží?
C_____   t_   s   r____   
   
Chcete to s rýží?
______   __   _   _____   
   
Chcete to s rýží?
  Вам падаць гэта з локшынай?
C_c_t_   t_   s   t_s_o_i_a_a_   
   
Chcete to s těstovinama?
C_____   t_   s   t___________   
   
Chcete to s těstovinama?
______   __   _   ____________   
   
Chcete to s těstovinama?
  Вам падаць гэта з бульбай?
C_c_t_   t_   s   b_a_b_r_m_?   
   
Chcete to s bramborami?
C_____   t_   s   b__________   
   
Chcete to s bramborami?
______   __   _   ___________   
   
Chcete to s bramborami?
 
 
 
 
  Гэта нясмачна.
T_   m_   n_c_u_n_.   
   
To mi nechutná.
T_   m_   n________   
   
To mi nechutná.
__   __   _________   
   
To mi nechutná.
  Ежа халодная.
T_   j_d_o   j_   s_u_e_é_   
   
To jídlo je studené.
T_   j____   j_   s_______   
   
To jídlo je studené.
__   _____   __   ________   
   
To jídlo je studené.
  Я гэтага не заказваў / не заказвала.
T_   j_e_   s_   n_o_j_d_a_   /   n_o_j_d_a_a_   
   
To jsem si neobjednal / neobjednala.
T_   j___   s_   n_________   /   n___________   
   
To jsem si neobjednal / neobjednala.
__   ____   __   __________   _   ____________   
   
To jsem si neobjednal / neobjednala.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Танальныя мовы

Большасць моў свету з'яўляецца танальнымі. У танальных мовах вышыня тону мае найважнейшае значэнне. Яна вызначае значэнне слоў або слагоў. Таму тон цесна звязаны са словамі. Большасць моў, на якіх размаўляюць у Азіі, з'яўляюцца танальнымі. Напрыклад, кітайская, тайская і в'етнамская. Розныя танальныя мовы ёсць у Афрыцы. Многія мовы каранных жыхароў Амерыкі таксама з'яўляюцца танальнымі. Індаеўрапейскія мовы змяшчаюць у асноўным толькі танальныя элементы. Гэта датычыцца, напрыклад, шведскай і сербскай моў. Колькасць вышыняў тону ў розных мовах вар'іруецца. У кітайскай мове адрозніваюць чатыры розных тона. Таму, напрыклад, слог ma можа мець чатыры значэння. Ён можа абазначаць словы мама, каноплі, конь і лаяцца. Цікава, што танальныя мовы ўплываюць на наш слых. Даследаванні абсалютнага слыху сведчаць аб гэтым. Абсалютны слых - гэта здольнасць дакладна вызначаць пачуты тон. У Еўропе і Паўночнай Амерыке абсалютны слых сустракаецца вельмі рэдка. Менш чым 1 чалавек з 10000 мае яго. Сярод носьбітаў кітайскай мовы гэта не так. Тут у 9 разоў больш людзей з гэтай здольнасцю. Калі мы былі маленькія, у нас усіх быў абсалютны слых. Ён быў патрэбны нам, каб навучыцца размаўляць. Нажаль, потым ён знікае ў большасці людзей. Вышыня тонаў таксама важная ў музыцы. Асабліва ў культурах, у якіх размаўляюць на танальнай мове. Яны павінны вельмі дакладна прытрымлівацца мелодыі. А інакш прыгожая песня пра каханне стане бязглуздзіцай!

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
30 [трыццаць]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
У рэстаране 2
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)