goethe-verlag-logo
  • Галоўная старонка
  • Вучыцца
  • Размоўнік
  • Слоўнікавы запас
  • Алфавіт
  • Тэсты
  • Праграмы
  • Відэа
  • Кнігі
  • Гульні
  • Школы
  • Радыё
  • Настаўнікі
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
паведамленне

Калі вы хочаце папрактыкавацца ў гэтым уроку, вы можаце націснуць на гэтыя прапановы, каб паказаць або схаваць літары.

Размоўнік

Галоўная старонка > www.goethe-verlag.com > беларуская > српски > Змест
Я гавору…
flag BE беларуская
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Я хачу навучыцца…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Вяртацца
Папярэдні Далей
MP3

67 [шэсцьдзесят сем]

Прыналежныя займеннікі 2

 

67 [шездесет и седам]@67 [шэсцьдзесят сем]
67 [шездесет и седам]

67 [šezdeset i sedam]
Присвојне заменице 2

Prisvojne zamenice 2

 

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:
Іншыя мовы
Click on a flag!
акуляры
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён забыў свае акуляры.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе ж яго акуляры?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
гадзіннік
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Яго гадзіннік зламаўся.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Гадзіннік вісіць на сцяне.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
пашпарт
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Ён згубіў свой пашпарт.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе ж яго пашпарт?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
яны – іх
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Але вось ідуць іх бацькі!
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы – Ваш
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Вы – Ваш
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

  акуляры
н_о_а_е   
n_o_a_e   
наочале
naočale
н______   
n______   
наочале
naočale
_______   
_______   
наочале
naočale
  Ён забыў свае акуляры.
О_   ј_   з_б_р_в_о   с_о_е   н_о_а_е_   
O_   j_   z_b_r_v_o   s_o_e   n_o_a_e_   
Он је заборавио своје наочале.
On je zaboravio svoje naočale.
О_   ј_   з________   с____   н_______   
O_   j_   z________   s____   n_______   
Он је заборавио своје наочале.
On je zaboravio svoje naočale.
__   __   _________   _____   ________   
__   __   _________   _____   ________   
Он је заборавио своје наочале.
On je zaboravio svoje naočale.
  Дзе ж яго акуляры?
М_   г_е   с_   м_   н_о_а_е_   
M_   g_e   s_   m_   n_o_a_e_   
Ма где су му наочале?
Ma gde su mu naočale?
М_   г__   с_   м_   н_______   
M_   g__   s_   m_   n_______   
Ма где су му наочале?
Ma gde su mu naočale?
__   ___   __   __   ________   
__   ___   __   __   ________   
Ма где су му наочале?
Ma gde su mu naočale?
 
 
 
 
  гадзіннік
с_т   
s_t   
сат
sat
с__   
s__   
сат
sat
___   
___   
сат
sat
  Яго гадзіннік зламаўся.
Њ_г_в   с_т   ј_   п_к_а_е_.   
N_e_o_   s_t   j_   p_k_a_e_.   
Његов сат је покварен.
Njegov sat je pokvaren.
Њ____   с__   ј_   п________   
N_____   s__   j_   p________   
Његов сат је покварен.
Njegov sat je pokvaren.
_____   ___   __   _________   
______   ___   __   _________   
Његов сат је покварен.
Njegov sat je pokvaren.
  Гадзіннік вісіць на сцяне.
С_т   в_с_   н_   з_д_.   
S_t   v_s_   n_   z_d_.   
Сат виси на зиду.
Sat visi na zidu.
С__   в___   н_   з____   
S__   v___   n_   z____   
Сат виси на зиду.
Sat visi na zidu.
___   ____   __   _____   
___   ____   __   _____   
Сат виси на зиду.
Sat visi na zidu.
 
 
 
 
  пашпарт
п_с_ш   
p_s_š   
пасош
pasoš
п____   
p____   
пасош
pasoš
_____   
_____   
пасош
pasoš
  Ён згубіў свой пашпарт.
О_   ј_   и_г_б_о   с_о_   п_с_ш_   
O_   j_   i_g_b_o   s_o_   p_s_š_   
Он је изгубио свој пасош.
On je izgubio svoj pasoš.
О_   ј_   и______   с___   п_____   
O_   j_   i______   s___   p_____   
Он је изгубио свој пасош.
On je izgubio svoj pasoš.
__   __   _______   ____   ______   
__   __   _______   ____   ______   
Он је изгубио свој пасош.
On je izgubio svoj pasoš.
  Дзе ж яго пашпарт?
Г_е   ј_   о_д_   њ_г_в   п_с_ш_   
G_e   j_   o_d_   n_e_o_   p_s_š_   
Где је онда његов пасош?
Gde je onda njegov pasoš?
Г__   ј_   о___   њ____   п_____   
G__   j_   o___   n_____   p_____   
Где је онда његов пасош?
Gde je onda njegov pasoš?
___   __   ____   _____   ______   
___   __   ____   ______   ______   
Где је онда његов пасош?
Gde je onda njegov pasoš?
 
 
 
 
  яны – іх
о_и   –   њ_х_в   /   њ_х_в_   /   њ_х_в_   
o_i   –   n_i_o_   /   n_i_o_a   /   n_i_o_o   
они – њихов / њихова / њихово
oni – njihov / njihova / njihovo
о__   –   њ____   /   њ_____   /   њ_____   
o__   –   n_____   /   n______   /   n______   
они – њихов / њихова / њихово
oni – njihov / njihova / njihovo
___   _   _____   _   ______   _   ______   
___   _   ______   _   _______   _   _______   
они – њихов / њихова / њихово
oni – njihov / njihova / njihovo
  Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Д_ц_   н_   м_г_   н_ћ_   њ_х_в_   р_д_т_љ_.   
D_c_   n_   m_g_   n_c_i   n_i_o_e   r_d_t_l_e_   
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Deca ne mogu naći njihove roditelje.
Д___   н_   м___   н___   њ_____   р________   
D___   n_   m___   n____   n______   r_________   
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Deca ne mogu naći njihove roditelje.
____   __   ____   ____   ______   _________   
____   __   ____   _____   _______   __________   
Деца не могу наћи њихове родитеље.
Deca ne mogu naći njihove roditelje.
  Але вось ідуць іх бацькі!
А_и   е_о   д_л_з_   њ_х_в_   р_д_т_љ_!   
A_i   e_o   d_l_z_   n_i_o_i   r_d_t_l_i_   
Али ето долазе њихови родитељи!
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
А__   е__   д_____   њ_____   р________   
A__   e__   d_____   n______   r_________   
Али ето долазе њихови родитељи!
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
___   ___   ______   ______   _________   
___   ___   ______   _______   __________   
Али ето долазе њихови родитељи!
Ali eto dolaze njihovi roditelji!
 
 
 
 
  Вы – Ваш
В_   –   В_ш   /   В_ш_   /   В_ш_   
V_   –   V_š   /   V_š_   /   V_š_   
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В_   –   В__   /   В___   /   В___   
V_   –   V__   /   V___   /   V___   
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
__   _   ___   _   ____   _   ____   
__   _   ___   _   ____   _   ____   
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
  Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
К_к_о   ј_   б_л_   В_ш_   п_т_в_њ_,   г_с_о_и_е   М_л_р_   
K_k_o   j_   b_l_   V_š_   p_t_v_n_e_   g_s_o_i_e   M_l_r_   
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
К____   ј_   б___   В___   п________   г________   М_____   
K____   j_   b___   V___   p_________   g________   M_____   
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
_____   __   ____   ____   _________   _________   ______   
_____   __   ____   ____   __________   _________   ______   
Какво је било Ваше путовање, господине Милер?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospodine Miler?
  Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Г_е   ј_   В_ш_   ж_н_,   г_с_о_и_е   М_л_р_   
G_e   j_   V_š_   ž_n_,   g_s_o_i_e   M_l_r_   
Где је Ваша жена, господине Милер?
Gde je Vaša žena, gospodine Miler?
Г__   ј_   В___   ж____   г________   М_____   
G__   j_   V___   ž____   g________   M_____   
Где је Ваша жена, господине Милер?
Gde je Vaša žena, gospodine Miler?
___   __   ____   _____   _________   ______   
___   __   ____   _____   _________   ______   
Где је Ваша жена, господине Милер?
Gde je Vaša žena, gospodine Miler?
 
 
 
 
  Вы – Ваш
В_   –   В_ш   /   В_ш_   /   В_ш_   
V_   –   V_š   /   V_š_   /   V_š_   
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
В_   –   В__   /   В___   /   В___   
V_   –   V__   /   V___   /   V___   
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
__   _   ___   _   ____   _   ____   
__   _   ___   _   ____   _   ____   
Ви – Ваш / Ваша / Ваше
Vi – Vaš / Vaša / Vaše
  Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
К_к_о   ј_   б_л_   В_ш_   п_т_в_њ_,   г_с_о_о   Ш_и_т_   
K_k_o   j_   b_l_   V_š_   p_t_v_n_e_   g_s_o_o   Š_i_t_   
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Šmidt?
К____   ј_   б___   В___   п________   г______   Ш_____   
K____   j_   b___   V___   p_________   g______   Š_____   
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Šmidt?
_____   __   ____   ____   _________   _______   ______   
_____   __   ____   ____   __________   _______   ______   
Какво је било Ваше путовање, госпођо Шмидт?
Kakvo je bilo Vaše putovanje, gospođo Šmidt?
  Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Г_е   ј_   В_ш   м_ж_   г_с_о_о   Ш_и_т_   
G_e   j_   V_š   m_ž_   g_s_o_o   Š_i_t_   
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Gde je Vaš muž, gospođo Šmidt?
Г__   ј_   В__   м___   г______   Ш_____   
G__   j_   V__   m___   g______   Š_____   
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Gde je Vaš muž, gospođo Šmidt?
___   __   ___   ____   _______   ______   
___   __   ___   ____   _______   ______   
Где је Ваш муж, госпођо Шмидт?
Gde je Vaš muž, gospođo Šmidt?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Машынныя пераклады

Той, хто хоча перакласці тэкст, павінен заплаціць шмат грошаў. Паслугі прафесійных вусных і пісьмовых перакладчыкаў каштуюць шмат. Тым не менш, разумець іншыя мова сёння вельмі важна. Гэтую праблему хочуць вырашыць спецыялісты інфарматыкі і камп'ютарнай лінгвістыкі. Яны ўжо доўгі час працуюць над стварэннем перакладчыцкіх інструментаў. Паміж тым, існуе шмат розных праграм. Але якасць машынных перакладаў звычайна нізкая. Але праграмісты не вінаватыя ў гэтым! Мовы - гэта складаныя канструкцыі. Камп'ютары, наадварот, заснаваны на простых матэматычных прынцыпах. Таму яны не заўжды могуць правільна апрацоўваць мовы. Перакладчыцкая праграма павінна вывучыць мову цалкам. Для гэтага спецыялісты павінны навучыць яе тысячам слоў і правілаў. Гэта практычна немагчыма. Прасцей, каб камп'ютар лічыў. Гэта ён робіць добра! Камп'ютар можа падлічыць, якія камбінацыі сустракаюцца часцей. Ён распазнае, напрыклад, якія словы часта знаходзяцца побач адно з адным. Для гэтага яму трэба даваць тэксты на розных мовах. Гэтак ён вывучае, што тыпова для пэўных моў. Гэты статыстычны метад палепшыць аўтаматычныя пераклады. Але камп'ютар не можа замяніць чалавека. Ніводная машына не зможа імітаваць моўны цэнтр чалавека. У мпісьмовых і вусных перакладчыкаў яшчэ доўга будзе праца! У будучыні, напэўна, простыя тэксты будуць перакладацца камп'ютарамі. З другога боку, для песень, паэзіі і літэратуры патрэбны жывы элемент. Яны жывуць чалавечым пачуццём мовы. І гэта таксама добра…

 

Відэа не знойдзена!


Спампоўкі БЯСПЛАТНЫЯ для асабістага карыстання, дзяржаўных школ і некамерцыйных мэтаў.
ЛІЦЭНЗІЙНАЯ ПАГАДНЕННЕ | Калі ласка, паведамляйце аб любых памылках або няправільных перакладах тут!
Выхадныя дадзеныя | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg і ліцэнзіяры.
Усе правы абаронены. Кантакт

 

 

Іншыя мовы
Click on a flag!
67 [шэсцьдзесят сем]
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё

Іншыя мовы
Click on a flag!
Прыналежныя займеннікі 2
AR
Аўдыё

DE
Аўдыё

ES
Аўдыё

FR
Аўдыё

IT
Аўдыё

RU
Аўдыё


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Лёгкі спосаб вывучэння замежных моў.

Меню

  • Юрыдычны
  • Палітыка прыватнасці
  • Пра нас
  • Аўтары фота

Спасылкі

  • Звяжыцеся з намі
  • Сачыце за намі

Спампуйце наша дадатак

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Калі ласка пачакай…

Спампаваць MP3 (.zip файлы)