goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > français > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag FR français
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

34 [trideset i četiri]

U vozu

 

34 [trente-quatre]@34 [trideset i četiri]
34 [trente-quatre]

Dans le train

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Da li je to voz za Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada kreće voz?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada stiže voz u Berlin?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oprostite, smijem li proći?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da je to moje mjesto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mislim da sjedite na mom mjestu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Gdje su kola za spavanje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kola za spavanje su na kraju voza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li spavati dole?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li spavati u sredini?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Mogu li spavati gore?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada smo na granici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko traje vožnja do Berlina?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li voz kasni?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Imate li nešto za čitati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li biste me molim probudili u 7 sati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Da li je to voz za Berlin?
E_t_c_   q_e   c_e_t   l_   t_a_n   p_u_   B_r_i_   ?   
   
Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
E_____   q__   c____   l_   t____   p___   B_____   ?   
   
Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
______   ___   _____   __   _____   ____   ______   _   
   
Est-ce que c’est le train pour Berlin ?
  Kada kreće voz?
Q_a_d   e_t_c_   q_e   l_   t_a_n   p_r_   ?   
   
Quand est-ce que le train part ?
Q____   e_____   q__   l_   t____   p___   ?   
   
Quand est-ce que le train part ?
_____   ______   ___   __   _____   ____   _   
   
Quand est-ce que le train part ?
  Kada stiže voz u Berlin?
Q_a_d   e_t_c_   q_e   l_   t_a_n   a_r_v_   à   B_r_i_   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
Q____   e_____   q__   l_   t____   a_____   à   B_____   ?   
   
Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
_____   ______   ___   __   _____   ______   _   ______   _   
   
Quand est-ce que le train arrive à Berlin ?
 
 
 
 
  Oprostite, smijem li proći?
P_r_o_,   e_t_c_   q_e   j_   p_u_r_i_   p_s_e_   ?   
   
Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
P______   e_____   q__   j_   p_______   p_____   ?   
   
Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
_______   ______   ___   __   ________   ______   _   
   
Pardon, est-ce que je pourrais passer ?
  Mislim da je to moje mjesto.
J_   c_o_s   q_e   c_e_t   m_   p_a_e_   
   
Je crois que c’est ma place.
J_   c____   q__   c____   m_   p_____   
   
Je crois que c’est ma place.
__   _____   ___   _____   __   ______   
   
Je crois que c’est ma place.
  Mislim da sjedite na mom mjestu.
J_   c_o_s   q_e   v_u_   ê_e_   a_s_s   à   m_   p_a_e_   
   
Je crois que vous êtes assis à ma place.
J_   c____   q__   v___   ê___   a____   à   m_   p_____   
   
Je crois que vous êtes assis à ma place.
__   _____   ___   ____   ____   _____   _   __   ______   
   
Je crois que vous êtes assis à ma place.
 
 
 
 
  Gdje su kola za spavanje?
O_   e_t   l_   w_g_n_l_t   ?   
   
Où est le wagon-lit ?
O_   e__   l_   w________   ?   
   
Où est le wagon-lit ?
__   ___   __   _________   _   
   
Où est le wagon-lit ?
  Kola za spavanje su na kraju voza.
L_   w_g_n_l_t   e_t   e_   q_e_e   d_   t_a_n_   
   
Le wagon-lit est en queue de train.
L_   w________   e__   e_   q____   d_   t_____   
   
Le wagon-lit est en queue de train.
__   _________   ___   __   _____   __   ______   
   
Le wagon-lit est en queue de train.
  A gdje je vagon za ručavanje? – Na početku.
E_   o_   e_t   l_   w_g_n_r_s_a_r_n_   ?   –   E_   t_t_.   
   
Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
E_   o_   e__   l_   w_______________   ?   –   E_   t____   
   
Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
__   __   ___   __   ________________   _   _   __   _____   
   
Et où est le wagon-restaurant ? – En tête.
 
 
 
 
  Mogu li spavati dole?
P_i_-_e   d_r_i_   e_   b_s   ?   
   
Puis-je dormir en bas ?
P______   d_____   e_   b__   ?   
   
Puis-je dormir en bas ?
_______   ______   __   ___   _   
   
Puis-je dormir en bas ?
  Mogu li spavati u sredini?
P_i_-_e   d_r_i_   a_   m_l_e_   ?   
   
Puis-je dormir au milieu ?
P______   d_____   a_   m_____   ?   
   
Puis-je dormir au milieu ?
_______   ______   __   ______   _   
   
Puis-je dormir au milieu ?
  Mogu li spavati gore?
P_i_-_e   d_r_i_   e_   h_u_   ?   
   
Puis-je dormir en haut ?
P______   d_____   e_   h___   ?   
   
Puis-je dormir en haut ?
_______   ______   __   ____   _   
   
Puis-je dormir en haut ?
 
 
 
 
  Kada smo na granici?
Q_a_d   s_r_n_-_o_s   à   l_   f_o_t_è_e   ?   
   
Quand serons-nous à la frontière ?
Q____   s__________   à   l_   f________   ?   
   
Quand serons-nous à la frontière ?
_____   ___________   _   __   _________   _   
   
Quand serons-nous à la frontière ?
  Koliko traje vožnja do Berlina?
C_m_i_n   d_   t_m_s   d_r_   l_   t_a_e_   j_s_u_à   B_r_i_   ?   
   
Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
C______   d_   t____   d___   l_   t_____   j______   B_____   ?   
   
Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
_______   __   _____   ____   __   ______   _______   ______   _   
   
Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ?
  Da li voz kasni?
L_   t_a_n   a_t_i_   d_   r_t_r_   ?   
   
Le train a-t-il du retard ?
L_   t____   a_____   d_   r_____   ?   
   
Le train a-t-il du retard ?
__   _____   ______   __   ______   _   
   
Le train a-t-il du retard ?
 
 
 
 
  Imate li nešto za čitati?
A_e_-_o_s   q_e_q_e   c_o_e   à   l_r_   ?   
   
Avez-vous quelque chose à lire ?
A________   q______   c____   à   l___   ?   
   
Avez-vous quelque chose à lire ?
_________   _______   _____   _   ____   _   
   
Avez-vous quelque chose à lire ?
  Može li se ovdje dobiti nešto za jesti i piti?
P_u_-_n   a_o_r   q_e_q_e   c_o_e   à   m_n_e_   e_   à   b_i_e   i_i   ?   
   
Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
P______   a____   q______   c____   à   m_____   e_   à   b____   i__   ?   
   
Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
_______   _____   _______   _____   _   ______   __   _   _____   ___   _   
   
Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ?
  Da li biste me molim probudili u 7 sati?
P_u_e_-_o_s   m_   r_v_i_l_r   à   7   h_u_e_   ?   
   
Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
P__________   m_   r________   à   7   h_____   ?   
   
Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
___________   __   _________   _   _   ______   _   
   
Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Razvoj jezika

Jasno je zašto međusobno komuniciramo. Želimo razmijeniti ideje i razumjeti se. S druge strane, manje je jasno kako je tačno nastao jezik. Postoje različite teorije u svezi s tim. Međutim, sigurno je da je jezik jedan stari fenomen. Preduslov za govor bila su određena tjelesna obilježja. Ona su bila nužna za stvaranje zvukova. Već su neandertalci imali sposobnost da koriste svoj glas. Na taj način su se razlikovali od životinja. Osim toga, prodoran i snažan glas je bio potreban za odbranu. Na taj je način čovjek mogao zaprijetiti i uplašiti neprijatelje. Tada se već proizvodilo oruđe i koristila vatra. To znanje se nekako moralo prenijeti dalje. Jezik je bio bitan i zbog grupnog lova. Među ljudima je jednostavan oblik komunikacije postojao već prije 2 miliona godina. Prvi jezički elementi bili su znakovi i gestovi. Međutim, ljudi su se htjeli sporazumijevati i u tami. Pritom su morali pričati bez da se vide. Stoga se razvio glas koji je zamijenio gestove. Jezik u današnjem smislu je star barem 50.000 godina. Kad je Homo sapiens napustio Afriku, raširio je jezik po cijelom svijetu. Jezici su se razdvojili u različitim predjelima. Time su se razvile različite porodice jezika. Sadržavale su samo osnove jezičkih sistema. Prvi jezici su bili puno jednostavniji od današnjih. Dalje su se razvijali kroz gramatiku, fonologiju i semantiku. Moglo bi se reći da različiti jezici predstavljaju različita rješenja. Međutim, problem je uvijek isti: Kako da pokažem ono što mislim?

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
34 [trideset i četiri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U vozu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)