goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > עברית > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

25 [dvadeset i pet]

U gradu

 

‫25 [עשרים וחמש]‬@25 [dvadeset i pet]
‫25 [עשרים וחמש]‬

25 [essrim w'xamesh]
‫בעיר‬

ba'ir

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih do željezničke stanice.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih do aerodroma.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih do centra grada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako da dođem do željezničke stanice?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako da dođem do aerodroma?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kako da dođem do centra grada?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trebam taksi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trebam plan grada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Trebam hotel.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Htio / htjela bih iznajmiti auto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovdje je moja kreditna kartica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ovdje je moja vozačka dozvola.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Šta se ima vidjeti u gradu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idite u stari grad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Napravite obilazak grada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Idite do luke.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Napravite obilazak luke.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koje još znamenitosti postoje?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Htio / htjela bih do željezničke stanice.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   ל_ג_ע   ל_ח_ת   ה_כ_ת_‬   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_h_g_'_   l_t_x_n_t   h_r_k_v_t_   
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
‫___   צ___   /   ה   ל____   ל____   ה______   
a__   t_______________   l_______   l________   h_________   
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
____   ____   _   _   _____   _____   _______   
___   ________________   ________   _________   __________   
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
  Htio / htjela bih do aerodroma.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   ל_ג_ע   ל_ד_   ה_ע_פ_._   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_h_g_'_   l_s_d_h   h_t_'_f_h_   
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
‫___   צ___   /   ה   ל____   ל___   ה_______   
a__   t_______________   l_______   l______   h_________   
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
____   ____   _   _   _____   ____   ________   
___   ________________   ________   _______   __________   
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
  Htio / htjela bih do centra grada.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   ל_ג_ע   ל_ר_ז   ה_י_._   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_h_g_'_   l_m_r_a_   h_'_r_   
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
‫___   צ___   /   ה   ל____   ל____   ה_____   
a__   t_______________   l_______   l_______   h_____   
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
____   ____   _   _   _____   _____   ______   
___   ________________   ________   ________   ______   
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
 
 
 
 
  Kako da dođem do željezničke stanice?
‫_י_   מ_י_י_   ל_ח_ת   ה_כ_ת_‬   
i_h   m_g_'_m   l_t_x_n_t   h_r_k_v_t_   
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
‫___   מ_____   ל____   ה______   
i__   m______   l________   h_________   
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
____   ______   _____   _______   
___   _______   _________   __________   
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
  Kako da dođem do aerodroma?
‫_י_   מ_י_י_   ל_ד_   ה_ע_פ_?_   
i_h   m_g_'_m   l_s_d_h   h_t_'_f_h_   
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
‫___   מ_____   ל___   ה_______   
i__   m______   l______   h_________   
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
____   ______   ____   ________   
___   _______   _______   __________   
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
  Kako da dođem do centra grada?
‫_י_   מ_י_י_   ל_ר_ז   ה_י_?_   
i_h   m_g_'_m   l_m_r_a_   h_'_r_   
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
‫___   מ_____   ל____   ה_____   
i__   m______   l_______   h_____   
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
____   ______   _____   ______   
___   _______   ________   ______   
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
 
 
 
 
  Trebam taksi.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   ל_ז_י_   מ_נ_ת_‬   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_h_z_i_   m_n_t_   
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
‫___   צ___   /   ה   ל_____   מ______   
a__   t_______________   l_______   m_____   
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
____   ____   _   _   ______   _______   
___   ________________   ________   ______   
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
  Trebam plan grada.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   מ_ה   ש_   ה_י_._   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   m_p_h   s_e_   h_'_r_   
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
‫___   צ___   /   ה   מ__   ש_   ה_____   
a__   t_______________   m____   s___   h_____   
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
____   ____   _   _   ___   __   ______   
___   ________________   _____   ____   ______   
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
  Trebam hotel.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   מ_ו_._   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   m_l_n_   
‫אני צריך / ה מלון.‬
ani tsarikh/tsrikhah malon.
‫___   צ___   /   ה   מ_____   
a__   t_______________   m_____   
‫אני צריך / ה מלון.‬
ani tsarikh/tsrikhah malon.
____   ____   _   _   ______   
___   ________________   ______   
‫אני צריך / ה מלון.‬
ani tsarikh/tsrikhah malon.
 
 
 
 
  Htio / htjela bih iznajmiti auto.
‫_נ_   ר_צ_   ל_כ_ר   ר_ב_‬   
a_i   r_t_e_   l_s_k_r   r_k_e_.   
‫אני רוצה לשכור רכב.‬
ani rutseh lisskor rekhev.
‫___   ר___   ל____   ר____   
a__   r_____   l______   r______   
‫אני רוצה לשכור רכב.‬
ani rutseh lisskor rekhev.
____   ____   _____   _____   
___   ______   _______   _______   
‫אני רוצה לשכור רכב.‬
ani rutseh lisskor rekhev.
  Ovdje je moja kreditna kartica.
‫_ה   כ_ט_ס   ה_ש_א_   ש_י_‬   
z_h   k_r_i_   h_'_s_r_'_   s_e_i_   
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
‫__   כ____   ה_____   ש____   
z__   k_____   h_________   s_____   
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
___   _____   ______   _____   
___   ______   __________   ______   
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
  Ovdje je moja vozačka dozvola.
‫_ה   ר_ש_ו_   ה_ה_ג_   ש_י_‬   
z_h   r_s_i_n   h_n_h_g_h   s_e_i_   
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬
zeh rishion hanehigah sseli.
‫__   ר_____   ה_____   ש____   
z__   r______   h________   s_____   
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬
zeh rishion hanehigah sseli.
___   ______   ______   _____   
___   _______   _________   ______   
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬
zeh rishion hanehigah sseli.
 
 
 
 
  Šta se ima vidjeti u gradu?
‫_ה   י_   ל_א_ת   ב_י_?_   
m_h   y_s_   l_r_o_   b_'_r_   
‫מה יש לראות בעיר?‬
mah yesh lir'ot ba'ir?
‫__   י_   ל____   ב_____   
m__   y___   l_____   b_____   
‫מה יש לראות בעיר?‬
mah yesh lir'ot ba'ir?
___   __   _____   ______   
___   ____   ______   ______   
‫מה יש לראות בעיר?‬
mah yesh lir'ot ba'ir?
  Idite u stari grad.
‫_ד_י   ל_   ל_כ_   ל_י_   ה_ת_ק_._   
k_d_'_   l_k_a_l_k_   l_l_k_e_   l_'_r   h_'_t_q_h_   
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
‫____   ל_   ל___   ל___   ה_______   
k_____   l_________   l_______   l____   h_________   
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
_____   __   ____   ____   ________   
______   __________   ________   _____   __________   
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
  Napravite obilazak grada.
‫_ד_י   ל_   ל_ש_ת   ס_ו_   ב_י_._   
k_d_'_   l_k_a_l_k_   l_'_s_o_   s_u_   b_'_r_   
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
‫____   ל_   ל____   ס___   ב_____   
k_____   l_________   l_______   s___   b_____   
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
_____   __   _____   ____   ______   
______   __________   ________   ____   ______   
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
 
 
 
 
  Idite do luke.
‫_ד_י   ל_   ל_כ_   ל_מ_._   
k_d_'_   l_k_a_l_k_   l_l_k_e_   l_n_m_l_   
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
‫____   ל_   ל___   ל_____   
k_____   l_________   l_______   l_______   
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
_____   __   ____   ______   
______   __________   ________   ________   
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
  Napravite obilazak luke.
‫_ד_י   ל_   ל_ש_ת   ס_ו_   ב_מ_._   
k_d_'_   l_k_a_l_k_   l_'_s_o_   s_u_   b_n_m_l_   
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
‫____   ל_   ל____   ס___   ב_____   
k_____   l_________   l_______   s___   b_______   
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
_____   __   _____   ____   ______   
______   __________   ________   ____   ________   
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
  Koje još znamenitosti postoje?
‫_י_ה   א_ר_ם   נ_ס_י_   כ_א_   ל_א_ת   ח_ץ   מ_ה_‬   
e_z_h   a_a_i_   n_s_f_m   k_d_'_   l_r_o_   x_t_   m_z_h_   
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
‫____   א____   נ_____   כ___   ל____   ח__   מ____   
e____   a_____   n______   k_____   l_____   x___   m_____   
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
_____   _____   ______   ____   _____   ___   _____   
_____   ______   _______   ______   ______   ____   ______   
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Pauze su važne za uspješno učenje

Ko želi uspješnije učiti trebalo bi da češće pravi pauze! Do ovog su rezultata došla nova naučna istraživanja. Istraživači su ispitivali faze učenja. Pritom su simulirani različiti slučajevi učenja. Najbolje upijamo informacije u malim količinama. Shodno tome, ne bismo trebali nastojati naučiti previše odjedanput. Između nastavnih jedinica bi se uvijek trebala napraviti pauza. Uspješno učenje takođe zavisi od biohemijskih procesa. Ti procesi se odvijaju u mozgu. Oni određuju naš optimalan ritam učenja. Kad učimo nešto novo, naš mozak izlučuje određene tvari. Te tvari utječu na aktivnost naših moždanih stanica. Dva različita enzima igraju posebno važnu ulogu pri tome. Oni se oslobađaju prilikom učenja novih sadržaja. No ne oslobađaju se zajedno. Njihovo se djelovanje aktivira nakon nekog vremena. Najučinkovitije ipak učimo kad su oba enzima istovremeno prisutna. Uspjeh se jasno povećava kad napravimo više pauza. Dakle, smisleno je da pojedine faze učenja budu različitog trajanja. Dužina spauza bi takođetrebala biti različita. Idealno bi bilo da u početku prve dvije pauze traju deset minuta. Zatim slijedi pauza od pet minuta. Nakon toga bi trebala uslijediti još jedna pauza od 30 minuta. U pauzamaa naš mozak učinkovitije memorira nove sadržaje. Za vrijeme pauza bi trebalo napustiti radno mjesto. Osim toga, poželjno je kretati se tokom pauze. Prošetajte se između učenja! I nemojte imati grižnju savjesti – pritom takođe učite!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
25 [dvadeset i pet]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
U gradu
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)