goethe-verlag-logo
  • Domača stran
  • Naučite Se
  • besedni zvezek
  • Besednjak
  • Abeceda
  • Testi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Šole
  • Radio
  • Učitelji
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Sporočilo

Če želite vaditi to lekcijo, lahko kliknete te stavke, da prikažete ali skrijete črke.

besedni zvezek

Domača stran > www.goethe-verlag.com > slovenščina > עברית > Kazalo
Govorim…
flag SL slovenščina
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim se učiti…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Pojdi nazaj
Prejšnja Naslednji
MP3

25 [petindvajset]

V mestu

 

‫25 [עשרים וחמש]‬@25 [petindvajset]
‫25 [עשרים וחמש]‬

25 [essrim w'xamesh]
‫בעיר‬

ba'ir

 

Izberite, kako želite videti prevod:
Več jezikov
Click on a flag!
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako pridem na železniško postajo?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako pridem na letališče?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kako pridem v center mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potrebujem taksi.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potrebujem zemljevid mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Potrebujem hotel.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Rad bi najel (najela) avto.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Tu je moja kreditna kartica.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Tu je moje vozniško dovoljenje.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kaj se da videti v mestu?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Pojdite v stari del mesta.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Pojdite v pristanišče.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
Kaj je še vredno ogleda?
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

  Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   ל_ג_ע   ל_ח_ת   ה_כ_ת_‬   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_h_g_'_   l_t_x_n_t   h_r_k_v_t_   
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
‫___   צ___   /   ה   ל____   ל____   ה______   
a__   t_______________   l_______   l________   h_________   
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
____   ____   _   _   _____   _____   _______   
___   ________________   ________   _________   __________   
‫אני צריך / ה להגיע לתחנת הרכבת.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'taxanat harakevet.
  Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   ל_ג_ע   ל_ד_   ה_ע_פ_._   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_h_g_'_   l_s_d_h   h_t_'_f_h_   
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
‫___   צ___   /   ה   ל____   ל___   ה_______   
a__   t_______________   l_______   l______   h_________   
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
____   ____   _   _   _____   ____   ________   
___   ________________   ________   _______   __________   
‫אני צריך / ה להגיע לשדה התעופה.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a lissdeh hate'ufah.
  Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   ל_ג_ע   ל_ר_ז   ה_י_._   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_h_g_'_   l_m_r_a_   h_'_r_   
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
‫___   צ___   /   ה   ל____   ל____   ה_____   
a__   t_______________   l_______   l_______   h_____   
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
____   ____   _   _   _____   _____   ______   
___   ________________   ________   ________   ______   
‫אני צריך / ה להגיע למרכז העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hagi'a l'merkaz ha'ir.
 
 
 
 
  Kako pridem na železniško postajo?
‫_י_   מ_י_י_   ל_ח_ת   ה_כ_ת_‬   
i_h   m_g_'_m   l_t_x_n_t   h_r_k_v_t_   
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
‫___   מ_____   ל____   ה______   
i__   m______   l________   h_________   
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
____   ______   _____   _______   
___   _______   _________   __________   
‫איך מגיעים לתחנת הרכבת?‬
ikh m'gi'im l'taxanat harakevet?
  Kako pridem na letališče?
‫_י_   מ_י_י_   ל_ד_   ה_ע_פ_?_   
i_h   m_g_'_m   l_s_d_h   h_t_'_f_h_   
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
‫___   מ_____   ל___   ה_______   
i__   m______   l______   h_________   
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
____   ______   ____   ________   
___   _______   _______   __________   
‫איך מגיעים לשדה התעופה?‬
ikh m'gi'im lissdeh hate'ufah?
  Kako pridem v center mesta.
‫_י_   מ_י_י_   ל_ר_ז   ה_י_?_   
i_h   m_g_'_m   l_m_r_a_   h_'_r_   
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
‫___   מ_____   ל____   ה_____   
i__   m______   l_______   h_____   
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
____   ______   _____   ______   
___   _______   ________   ______   
‫איך מגיעים למרכז העיר?‬
ikh m'gi'im l'merkaz ha'ir?
 
 
 
 
  Potrebujem taksi.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   ל_ז_י_   מ_נ_ת_‬   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   l_h_z_i_   m_n_t_   
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
‫___   צ___   /   ה   ל_____   מ______   
a__   t_______________   l_______   m_____   
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
____   ____   _   _   ______   _______   
___   ________________   ________   ______   
‫אני צריך / ה להזמין מונית.‬
ani tsarikh/tsrikhah l'hazmin monit.
  Potrebujem zemljevid mesta.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   מ_ה   ש_   ה_י_._   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   m_p_h   s_e_   h_'_r_   
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
‫___   צ___   /   ה   מ__   ש_   ה_____   
a__   t_______________   m____   s___   h_____   
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
____   ____   _   _   ___   __   ______   
___   ________________   _____   ____   ______   
‫אני צריך / ה מפה של העיר.‬
ani tsarikh/tsrikhah mapah shel ha'ir.
  Potrebujem hotel.
‫_נ_   צ_י_   /   ה   מ_ו_._   
a_i   t_a_i_h_t_r_k_a_   m_l_n_   
‫אני צריך / ה מלון.‬
ani tsarikh/tsrikhah malon.
‫___   צ___   /   ה   מ_____   
a__   t_______________   m_____   
‫אני צריך / ה מלון.‬
ani tsarikh/tsrikhah malon.
____   ____   _   _   ______   
___   ________________   ______   
‫אני צריך / ה מלון.‬
ani tsarikh/tsrikhah malon.
 
 
 
 
  Rad bi najel (najela) avto.
‫_נ_   ר_צ_   ל_כ_ר   ר_ב_‬   
a_i   r_t_e_   l_s_k_r   r_k_e_.   
‫אני רוצה לשכור רכב.‬
ani rutseh lisskor rekhev.
‫___   ר___   ל____   ר____   
a__   r_____   l______   r______   
‫אני רוצה לשכור רכב.‬
ani rutseh lisskor rekhev.
____   ____   _____   _____   
___   ______   _______   _______   
‫אני רוצה לשכור רכב.‬
ani rutseh lisskor rekhev.
  Tu je moja kreditna kartica.
‫_ה   כ_ט_ס   ה_ש_א_   ש_י_‬   
z_h   k_r_i_   h_'_s_r_'_   s_e_i_   
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
‫__   כ____   ה_____   ש____   
z__   k_____   h_________   s_____   
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
___   _____   ______   _____   
___   ______   __________   ______   
‫זה כרטיס האשראי שלי.‬
zeh kartis ha'ashra'i sseli.
  Tu je moje vozniško dovoljenje.
‫_ה   ר_ש_ו_   ה_ה_ג_   ש_י_‬   
z_h   r_s_i_n   h_n_h_g_h   s_e_i_   
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬
zeh rishion hanehigah sseli.
‫__   ר_____   ה_____   ש____   
z__   r______   h________   s_____   
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬
zeh rishion hanehigah sseli.
___   ______   ______   _____   
___   _______   _________   ______   
‫זה רישיון הנהיגה שלי.‬
zeh rishion hanehigah sseli.
 
 
 
 
  Kaj se da videti v mestu?
‫_ה   י_   ל_א_ת   ב_י_?_   
m_h   y_s_   l_r_o_   b_'_r_   
‫מה יש לראות בעיר?‬
mah yesh lir'ot ba'ir?
‫__   י_   ל____   ב_____   
m__   y___   l_____   b_____   
‫מה יש לראות בעיר?‬
mah yesh lir'ot ba'ir?
___   __   _____   ______   
___   ____   ______   ______   
‫מה יש לראות בעיר?‬
mah yesh lir'ot ba'ir?
  Pojdite v stari del mesta.
‫_ד_י   ל_   ל_כ_   ל_י_   ה_ת_ק_._   
k_d_'_   l_k_a_l_k_   l_l_k_e_   l_'_r   h_'_t_q_h_   
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
‫____   ל_   ל___   ל___   ה_______   
k_____   l_________   l_______   l____   h_________   
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
_____   __   ____   ____   ________   
______   __________   ________   _____   __________   
‫כדאי לך ללכת לעיר העתיקה.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet la'ir ha'atiqah.
  Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
‫_ד_י   ל_   ל_ש_ת   ס_ו_   ב_י_._   
k_d_'_   l_k_a_l_k_   l_'_s_o_   s_u_   b_'_r_   
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
‫____   ל_   ל____   ס___   ב_____   
k_____   l_________   l_______   s___   b_____   
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
_____   __   _____   ____   ______   
______   __________   ________   ____   ______   
‫כדאי לך לעשות סיור בעיר.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur ba'ir.
 
 
 
 
  Pojdite v pristanišče.
‫_ד_י   ל_   ל_כ_   ל_מ_._   
k_d_'_   l_k_a_l_k_   l_l_k_e_   l_n_m_l_   
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
‫____   ל_   ל___   ל_____   
k_____   l_________   l_______   l_______   
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
_____   __   ____   ______   
______   __________   ________   ________   
‫כדאי לך ללכת לנמל.‬
keda'y lekha/lakh lalekhet lanamal.
  Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
‫_ד_י   ל_   ל_ש_ת   ס_ו_   ב_מ_._   
k_d_'_   l_k_a_l_k_   l_'_s_o_   s_u_   b_n_m_l_   
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
‫____   ל_   ל____   ס___   ב_____   
k_____   l_________   l_______   s___   b_______   
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
_____   __   _____   ____   ______   
______   __________   ________   ____   ________   
‫כדאי לך לעשות סיור בנמל.‬
keda'y lekha/lakh la'assot siur banamal.
  Kaj je še vredno ogleda?
‫_י_ה   א_ר_ם   נ_ס_י_   כ_א_   ל_א_ת   ח_ץ   מ_ה_‬   
e_z_h   a_a_i_   n_s_f_m   k_d_'_   l_r_o_   x_t_   m_z_h_   
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
‫____   א____   נ_____   כ___   ל____   ח__   מ____   
e____   a_____   n______   k_____   l_____   x___   m_____   
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
_____   _____   ______   ____   _____   ___   _____   
_____   ______   _______   ______   ______   ____   ______   
‫איזה אתרים נוספים כדאי לראות חוץ מזה?‬
eyzeh atarim nosafim keda'y lir'ot xots mizeh?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI
Ni podatkov!

 

Ni videa!


Prenosi so BREZPLAČNI za osebno uporabo, javne šole ali nekomercialne namene.
LICENČNA POGODBA | Prijavite morebitne napake ali nepravilne prevode tukaj!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg in dajalci licenc.
Vse pravice pridržane. Kontakt

 

 

Več jezikov
Click on a flag!
25 [petindvajset]
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio

Več jezikov
Click on a flag!
V mestu
AR
Avdio

DE
Avdio

ES
Avdio

FR
Avdio

IT
Avdio

RU
Avdio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Preprost način za učenje tujih jezikov.

Meni

  • Pravno
  • Politika zasebnosti
  • O nas
  • Avtorji fotografij

Povezave

  • Kontaktiraj nas
  • Sledi nam

Prenesite našo aplikacijo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Prosim počakaj…

Prenesite MP3 (.zip datoteke)