goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > 한국어 > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag KO 한국어
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

10 [deset]

Jučer – danas – sutra

 

10 [열]@10 [deset]
10 [열]

10 [yeol]
어제 – 오늘 – 내일

eoje – oneul – naeil

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Jučer je bila subota.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jučer sam bio / bila u kinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Film je bio interesantan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas je nedjelja.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Danas ne radim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ostajem kod kuće.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sutra je ponedjeljak.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sutra ponovo radim.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja radim u birou.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ko je to?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
To je Petar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Petar je student.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ko je to?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
To je Marta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Marta je sekretarica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Petаr i Marta su prijatelji.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Petаr je Martin prijatelj.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Marta je Petrova prijateljica.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jučer je bila subota.
어_는   토_일_었_요_   
e_j_n_u_   t_y_i_-_e_s_-_o_o_   
어제는 토요일이었어요.
eojeneun toyoil-ieoss-eoyo.
어__   토_______   
e_______   t_________________   
어제는 토요일이었어요.
eojeneun toyoil-ieoss-eoyo.
___   ________   
________   __________________   
어제는 토요일이었어요.
eojeneun toyoil-ieoss-eoyo.
  Jučer sam bio / bila u kinu.
저_   어_   영_관_   있_어_.   
j_o_e_n   e_j_   y_o_g_w_g_a_-_   i_s_e_s_-_o_o_   
저는 어제 영화관에 있었어요.
jeoneun eoje yeonghwagwan-e iss-eoss-eoyo.
저_   어_   영___   있____   
j______   e___   y_____________   i_____________   
저는 어제 영화관에 있었어요.
jeoneun eoje yeonghwagwan-e iss-eoss-eoyo.
__   __   ____   _____   
_______   ____   ______________   ______________   
저는 어제 영화관에 있었어요.
jeoneun eoje yeonghwagwan-e iss-eoss-eoyo.
  Film je bio interesantan.
영_는   흥_로_어_.   
y_o_g_w_n_u_   h_u_g_i_o_o_s_e_y_.   
영화는 흥미로웠어요.
yeonghwaneun heungmilowoss-eoyo.
영__   흥______   
y___________   h__________________   
영화는 흥미로웠어요.
yeonghwaneun heungmilowoss-eoyo.
___   _______   
____________   ___________________   
영화는 흥미로웠어요.
yeonghwaneun heungmilowoss-eoyo.
 
 
 
 
  Danas je nedjelja.
오_은   일_일_에_.   
o_e_l_e_n   i_-_o_l_i_y_.   
오늘은 일요일이에요.
oneul-eun il-yoil-ieyo.
오__   일______   
o________   i____________   
오늘은 일요일이에요.
oneul-eun il-yoil-ieyo.
___   _______   
_________   _____________   
오늘은 일요일이에요.
oneul-eun il-yoil-ieyo.
  Danas ne radim.
저_   오_   일_   안   해_.   
j_o_e_n   o_e_l   i_-_u_   a_   h_e_o_   
저는 오늘 일을 안 해요.
jeoneun oneul il-eul an haeyo.
저_   오_   일_   안   해__   
j______   o____   i_____   a_   h_____   
저는 오늘 일을 안 해요.
jeoneun oneul il-eul an haeyo.
__   __   __   _   ___   
_______   _____   ______   __   ______   
저는 오늘 일을 안 해요.
jeoneun oneul il-eul an haeyo.
  Ostajem kod kuće.
저_   오_   집_   있_요_   
j_o_e_n   o_e_l   j_b_e   i_s_e_y_.   
저는 오늘 집에 있어요.
jeoneun oneul jib-e iss-eoyo.
저_   오_   집_   있___   
j______   o____   j____   i________   
저는 오늘 집에 있어요.
jeoneun oneul jib-e iss-eoyo.
__   __   __   ____   
_______   _____   _____   _________   
저는 오늘 집에 있어요.
jeoneun oneul jib-e iss-eoyo.
 
 
 
 
  Sutra je ponedjeljak.
내_은   월_일_에_.   
n_e_l_e_n   w_l_y_i_-_e_o_   
내일은 월요일이에요.
naeil-eun wol-yoil-ieyo.
내__   월______   
n________   w_____________   
내일은 월요일이에요.
naeil-eun wol-yoil-ieyo.
___   _______   
_________   ______________   
내일은 월요일이에요.
naeil-eun wol-yoil-ieyo.
  Sutra ponovo radim.
저_   내_   다_   일_   거_요_   
j_o_e_n   n_e_l   d_s_   i_h_l   g_o_e_o_   
저는 내일 다시 일할 거예요.
jeoneun naeil dasi ilhal geoyeyo.
저_   내_   다_   일_   거___   
j______   n____   d___   i____   g_______   
저는 내일 다시 일할 거예요.
jeoneun naeil dasi ilhal geoyeyo.
__   __   __   __   ____   
_______   _____   ____   _____   ________   
저는 내일 다시 일할 거예요.
jeoneun naeil dasi ilhal geoyeyo.
  Ja radim u birou.
저_   사_실_서   일_   해_.   
j_o_e_n   s_m_s_l_e_e_   i_-_u_   h_e_o_   
저는 사무실에서 일을 해요.
jeoneun samusil-eseo il-eul haeyo.
저_   사____   일_   해__   
j______   s___________   i_____   h_____   
저는 사무실에서 일을 해요.
jeoneun samusil-eseo il-eul haeyo.
__   _____   __   ___   
_______   ____________   ______   ______   
저는 사무실에서 일을 해요.
jeoneun samusil-eseo il-eul haeyo.
 
 
 
 
  Ko je to?
저   분_   누_예_?   
j_o   b_n_e_n   n_g_y_y_?   
저 분은 누구예요?
jeo bun-eun nuguyeyo?
저   분_   누____   
j__   b______   n________   
저 분은 누구예요?
jeo bun-eun nuguyeyo?
_   __   _____   
___   _______   _________   
저 분은 누구예요?
jeo bun-eun nuguyeyo?
  To je Petar.
저   분_   피_예_.   
j_o   b_n_e_n   p_t_o_e_o_   
저 분은 피터예요.
jeo bun-eun piteoyeyo.
저   분_   피____   
j__   b______   p_________   
저 분은 피터예요.
jeo bun-eun piteoyeyo.
_   __   _____   
___   _______   __________   
저 분은 피터예요.
jeo bun-eun piteoyeyo.
  Petar je student.
피_는   학_이_요_   
p_t_o_e_n   h_g_a_n_-_e_o_   
피터는 학생이에요.
piteoneun hagsaeng-ieyo.
피__   학_____   
p________   h_____________   
피터는 학생이에요.
piteoneun hagsaeng-ieyo.
___   ______   
_________   ______________   
피터는 학생이에요.
piteoneun hagsaeng-ieyo.
 
 
 
 
  Ko je to?
저   분_   누_예_?   
j_o   b_n_e_n   n_g_y_y_?   
저 분은 누구예요?
jeo bun-eun nuguyeyo?
저   분_   누____   
j__   b______   n________   
저 분은 누구예요?
jeo bun-eun nuguyeyo?
_   __   _____   
___   _______   _________   
저 분은 누구예요?
jeo bun-eun nuguyeyo?
  To je Marta.
저   분_   마_타_요_   
j_o   b_n_e_n   m_l_u_a_e_o_   
저 분은 마르타예요.
jeo bun-eun maleutayeyo.
저   분_   마_____   
j__   b______   m___________   
저 분은 마르타예요.
jeo bun-eun maleutayeyo.
_   __   ______   
___   _______   ____________   
저 분은 마르타예요.
jeo bun-eun maleutayeyo.
  Marta je sekretarica.
마_타_   비_예_.   
m_l_u_a_e_n   b_s_o_e_o_   
마르타는 비서예요.
maleutaneun biseoyeyo.
마___   비____   
m__________   b_________   
마르타는 비서예요.
maleutaneun biseoyeyo.
____   _____   
___________   __________   
마르타는 비서예요.
maleutaneun biseoyeyo.
 
 
 
 
  Petаr i Marta su prijatelji.
피_와   마_타_   친_들_에_.   
p_t_o_a   m_l_u_a_e_n   c_i_g_d_u_-_e_o_   
피터와 마르타는 친구들이에요.
piteowa maleutaneun chingudeul-ieyo.
피__   마___   친______   
p______   m__________   c_______________   
피터와 마르타는 친구들이에요.
piteowa maleutaneun chingudeul-ieyo.
___   ____   _______   
_______   ___________   ________________   
피터와 마르타는 친구들이에요.
piteowa maleutaneun chingudeul-ieyo.
  Petаr je Martin prijatelj.
피_는   마_타_   친_예_.   
p_t_o_e_n   m_l_u_a_i   c_i_g_y_y_.   
피터는 마르타의 친구예요.
piteoneun maleutaui chinguyeyo.
피__   마___   친____   
p________   m________   c__________   
피터는 마르타의 친구예요.
piteoneun maleutaui chinguyeyo.
___   ____   _____   
_________   _________   ___________   
피터는 마르타의 친구예요.
piteoneun maleutaui chinguyeyo.
  Marta je Petrova prijateljica.
마_타_   피_의   친_예_.   
m_l_u_a_e_n   p_t_o_i   c_i_g_y_y_.   
마르타는 피터의 친구예요.
maleutaneun piteoui chinguyeyo.
마___   피__   친____   
m__________   p______   c__________   
마르타는 피터의 친구예요.
maleutaneun piteoui chinguyeyo.
____   ___   _____   
___________   _______   ___________   
마르타는 피터의 친구예요.
maleutaneun piteoui chinguyeyo.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Znakovi kao jezik

Ljudi su razvili jezike kako bi se mogli sporazumijevati. Čak i gluhe osobe te osobe s oštećenjem sluha imaju vlastiti jezik. To je znakovni jezik, glavni jezik gluhih osoba. Sastoji se od kombiniranih znakova. Time je taj jezik vizualni jezik, dakle “vidljiv”. Dakle, je li znakovni jezik razumljiv na međunarodnom nivou? Nije, u znakovnom jeziku takođe postoje nacionalni jezici. Svaka zemlja ima vlastiti znakovni jezik. Na njega utječe kultura te zemlje. Budući da se jezik uvijek razvija iz kulture. To je takođe slučaj i kod jezika koji se ne izražavaju riječima. Međutim, postoji i međunarodni znakovni jezik. Njegovi znakovi su ipak nešto složeniji. Doduše, nacionalni znakovni jezici ipak nalikuju jedan drugom. Mnogo znakova je ikonasto. Orijentiraju se prema obliku stvari koje predstavljaju. Najrašireniji znakovni jezik je američki znakovni jezik (American Sign Language). Znakovni jezici priznati su kao punopravni jezici. Imaju vlastitu gramatiku. No, ona se razlikuje od gramatike govornih jezika. Stoga se znakovni jezik ne može prevoditi od riječi do riječi. Međutim, postoje tumači za znakovni jezik. Znakovnim jezikom se informacije prenose paralelno. To znači da se jednim jedinim znakom može izraziti cijela rečenica. U znakovnom jeziku takođe postoje dijalekti. Regionalne posebnosti imaju vlastite znakove. I svaki znakovni jezik ima vlastitu intonaciju. Za znakove također vrijedi: Naš naglasak otkriva naše porijeklo!

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
10 [deset]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Jučer – danas – sutra
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)