goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > română > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag RO română
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

88 [osamdeset i osam]

Prošlo vrijeme modalnih glagola 2

 

88 [optzeci şi opt]@88 [osamdeset i osam]
88 [optzeci şi opt]

Trecutul cu verbe modale 2

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Oni ne htjedoše ići u krevet.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smjede jesti sladoled.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smjede jesti čokoladu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On ne smjede jesti bombone.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja smjedoh nešto zaželjeti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li se smjelo pušiti u avionu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li se smjelo povesti psa u hotel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Smjela su dugo ostati budna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Moj sin ne htjede se igrati sa lutkom.
F_u_   m_u   n_   a   v_u_   s_   s_   j_a_e   c_   p_p_ş_.   
   
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
F___   m__   n_   a   v___   s_   s_   j____   c_   p______   
   
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
____   ___   __   _   ____   __   __   _____   __   _______   
   
Fiul meu nu a vrut să se joace cu păpuşa.
  Moja kćerka ne htjede igrati fudbal.
F_i_a   m_a   n_   a   v_u_   s_   j_a_e   f_t_a_   c_   m_n_.   
   
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
F____   m__   n_   a   v___   s_   j____   f_____   c_   m____   
   
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
_____   ___   __   _   ____   __   _____   ______   __   _____   
   
Fiica mea nu a vrut să joace fotbal cu mine.
  Moja žena ne htjede igrati šah sa mnom.
S_ţ_a   m_a   n_   a   v_u_   s_   j_a_e   ş_h   c_   m_n_.   
   
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
S____   m__   n_   a   v___   s_   j____   ş__   c_   m____   
   
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
_____   ___   __   _   ____   __   _____   ___   __   _____   
   
Soţia mea nu a vrut să joace şah cu mine.
 
 
 
 
  Moja djeca ne htjedoše ići u šetnju.
C_p_i_   m_i   n_   a_   v_u_   s_   s_   p_i_b_.   
   
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
C_____   m__   n_   a_   v___   s_   s_   p______   
   
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
______   ___   __   __   ____   __   __   _______   
   
Copiii mei nu au vrut să se plimbe.
  Oni ne htjedoše pospremiti sobu.
N_   a_   v_u_   s_   s_r_n_ă   î_   c_m_r_.   
   
Nu au vrut să strângă în cameră.
N_   a_   v___   s_   s______   î_   c______   
   
Nu au vrut să strângă în cameră.
__   __   ____   __   _______   __   _______   
   
Nu au vrut să strângă în cameră.
  Oni ne htjedoše ići u krevet.
N_   a_   v_u_   s_   m_a_g_   î_   p_t_   
   
Nu au vrut să meargă în pat.
N_   a_   v___   s_   m_____   î_   p___   
   
Nu au vrut să meargă în pat.
__   __   ____   __   ______   __   ____   
   
Nu au vrut să meargă în pat.
 
 
 
 
  On ne smjede jesti sladoled.
N_   a   a_u_   v_i_   s_   m_n_n_e   î_g_e_a_ă_   
   
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
N_   a   a___   v___   s_   m______   î_________   
   
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
__   _   ____   ____   __   _______   __________   
   
Nu a avut voie să mănânce îngheţată.
  On ne smjede jesti čokoladu.
N_   a   a_u_   v_i_   s_   m_n_n_e   c_o_o_a_ă_   
   
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
N_   a   a___   v___   s_   m______   c_________   
   
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
__   _   ____   ____   __   _______   __________   
   
Nu a avut voie să mănânce ciocolată.
  On ne smjede jesti bombone.
N_   a   a_u_   v_i_   s_   m_n_n_e   b_m_o_n_.   
   
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
N_   a   a___   v___   s_   m______   b________   
   
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
__   _   ____   ____   __   _______   _________   
   
Nu a avut voie să mănânce bomboane.
 
 
 
 
  Ja smjedoh nešto zaželjeti.
A_   a_u_   v_i_   s_-_i   d_r_s_   c_v_.   
   
Am avut voie să-mi doresc ceva.
A_   a___   v___   s____   d_____   c____   
   
Am avut voie să-mi doresc ceva.
__   ____   ____   _____   ______   _____   
   
Am avut voie să-mi doresc ceva.
  Ja smjedoh kupiti sebi haljinu.
A_   a_u_   v_i_   s_-_i   c_m_ă_   o   r_c_i_.   
   
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
A_   a___   v___   s____   c_____   o   r______   
   
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
__   ____   ____   _____   ______   _   _______   
   
Am avut voie să-mi cumpăr o rochie.
  Ja smjedoh uzeti sebi jednu pralinu.
A_   a_u_   v_i_   s_-_i   i_u   o   p_a_i_ă_   
   
Am avut voie să-mi iau o pralină.
A_   a___   v___   s____   i__   o   p_______   
   
Am avut voie să-mi iau o pralină.
__   ____   ____   _____   ___   _   ________   
   
Am avut voie să-mi iau o pralină.
 
 
 
 
  Da li se smjelo pušiti u avionu?
A_   a_u_   v_i_   s_   f_m_z_   î_   a_i_n_   
   
Ai avut voie să fumezi în avion?
A_   a___   v___   s_   f_____   î_   a_____   
   
Ai avut voie să fumezi în avion?
__   ____   ____   __   ______   __   ______   
   
Ai avut voie să fumezi în avion?
  Da li se smjelo piti pivo u bolnici?
A_   a_u_   v_i_   s_   b_i   b_r_   î_   s_i_a_?   
   
Ai avut voie să bei bere în spital?
A_   a___   v___   s_   b__   b___   î_   s______   
   
Ai avut voie să bei bere în spital?
__   ____   ____   __   ___   ____   __   _______   
   
Ai avut voie să bei bere în spital?
  Da li se smjelo povesti psa u hotel?
A_   a_u_   v_i_   s_   i_i   c_i_e_e   c_   t_n_   î_   h_t_l_   
   
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
A_   a___   v___   s_   i__   c______   c_   t___   î_   h_____   
   
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
__   ____   ____   __   ___   _______   __   ____   __   ______   
   
Ai avut voie să iei câinele cu tine în hotel?
 
 
 
 
  Djeca su za vrijeme praznika smjela dugo ostati vani.
Î_   v_c_n_e   c_p_i_   a_e_u   v_i_   s_   s_e_   m_l_   a_a_ă_   
   
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
Î_   v______   c_____   a____   v___   s_   s___   m___   a_____   
   
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
__   _______   ______   _____   ____   __   ____   ____   ______   
   
În vacanţe copiii aveau voie să stea mult afară.
  Smjela su se dugo igrati u dvorištu.
A_e_u   v_i_   s_   s_   j_a_e   m_l_   î_   c_r_e_   
   
Aveau voie să se joace mult în curte.
A____   v___   s_   s_   j____   m___   î_   c_____   
   
Aveau voie să se joace mult în curte.
_____   ____   __   __   _____   ____   __   ______   
   
Aveau voie să se joace mult în curte.
  Smjela su dugo ostati budna.
A_e_u   v_i_   s_   s_e_   t_e_i   p_n_   t_r_i_.   
   
Aveau voie să stea treji până târziu.
A____   v___   s_   s___   t____   p___   t______   
   
Aveau voie să stea treji până târziu.
_____   ____   __   ____   _____   ____   _______   
   
Aveau voie să stea treji până târziu.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Bebe mogu naučiti gramatička pravila

Djeca rastu jako brzo. Također uče jako brzo! Način na koji djeca uče još nije istražen. Procesi učenja odvijaju se automatski. Djeca ne primjećuju da uče. Ipak svakim danom znaju sve više. To se takođe primjećuje i na jeziku. U prvih par mjeseci bebe znaju jedino plakati. S nekoliko mjeseci počinju izgovarati kratke riječi. Od riječi zatim nastaju rečenice. Naposljetku djeca počinju govoriti svoj maternji jezik. Kod odraslih to tako, nažalost, ne funkcionira. Njima su potrebne knjige ili drugi materijal za učenje. Samo na taj način mogu, na primjer, naučiti gramatiku! Bebe već s četiri mjeseca uče gramatiku! Istraživači su bebe učili stranu gramatiku. Pritom su im puštali italijanske rečenice. Te rečenice su sadržavale određene sintaktičke strukture. Bebe su slušale pravilne rečenice oko petnaestak minuta. Nakon toga ponovno su im se puštale rečenice. Ovaj put rečenice su bile neispravne. Dok su bebe slušale rečenice mjerili su im se moždani valovi. Tako su istraživači uvidjeli kako mozak reagira na rečenice. Bebe su pokazivale različitu aktivnost kod rečenica! Iako su tek kratko učile rečenice, registrirale su greške. Naravno da nisu razumjele zašto su neke rečenice krive. Orijentirale su se samo na zvučne obrasce. No to je bilo dovoljno za naučiti jedan jezik – barem bebama...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
88 [osamdeset i osam]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Prošlo vrijeme modalnih glagola 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)