goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Shqip > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag SQ Shqip
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

96 [devedeset i šest]

Veznici 3

 

96 [nёntёdhjetёegjashtё]@96 [devedeset i šest]
96 [nёntёdhjetёegjashtё]

Lidhёzat 3

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja postajem umoran čim trebam učiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja prestajem raditi čim napunim 60.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kada ćete nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On će zvati čim bude imao nešto vremena.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko dugo ćete raditi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Radit ću dok budem mogao / mogla.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On leži u krevetu umjesto da radi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ona čita novine umjesto da kuha.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Koliko ja znam, on je nezaposlen.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ja ustajem čim budilnik zazvoni.
U_ё   n_r_h_m   s_   b_e   z_l_a_   
   
Unё ngrihem sa bie zilja.
U__   n______   s_   b__   z_____   
   
Unё ngrihem sa bie zilja.
___   _______   __   ___   ______   
   
Unё ngrihem sa bie zilja.
  Ja postajem umoran čim trebam učiti.
L_d_e_   s_p_   m_   d_h_t   t_   m_s_j_   
   
Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.
L_____   s___   m_   d____   t_   m_____   
   
Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.
______   ____   __   _____   __   ______   
   
Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj.
  Ja prestajem raditi čim napunim 60.
D_   p_s_o_   s_   p_n_a_i   s_   t_   m_u_h   6_   v_e_.   
   
Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.
D_   p_____   s_   p______   s_   t_   m____   6_   v____   
   
Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.
__   ______   __   _______   __   __   _____   __   _____   
   
Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç.
 
 
 
 
  Kada ćete nazvati?
K_r   d_   m_r_n_   n_   t_l_f_n_   
   
Kur do merrni nё telefon?
K__   d_   m_____   n_   t_______   
   
Kur do merrni nё telefon?
___   __   ______   __   ________   
   
Kur do merrni nё telefon?
  Čim budem imao / imala trenutak slobodnog vremena.
S_   t_   k_m   p_k   k_h_.   
   
Sa tё kem pak kohё.
S_   t_   k__   p__   k____   
   
Sa tё kem pak kohё.
__   __   ___   ___   _____   
   
Sa tё kem pak kohё.
  On će zvati čim bude imao nešto vremena.
A_   d_   t_   m_r_ё   n_   t_l_f_n   s_   t_   k_t_   p_k   k_h_.   
   
Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.
A_   d_   t_   m____   n_   t______   s_   t_   k___   p__   k____   
   
Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.
__   __   __   _____   __   _______   __   __   ____   ___   _____   
   
Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё.
 
 
 
 
  Koliko dugo ćete raditi?
S_   g_a_ё   d_   t_   p_n_n_?   
   
Sa gjatё do tё punoni?
S_   g____   d_   t_   p______   
   
Sa gjatё do tё punoni?
__   _____   __   __   _______   
   
Sa gjatё do tё punoni?
  Radit ću dok budem mogao / mogla.
D_   t_   p_n_j   s_   t_   m_n_e_.   
   
Do tё punoj sa tё mundem.
D_   t_   p____   s_   t_   m______   
   
Do tё punoj sa tё mundem.
__   __   _____   __   __   _______   
   
Do tё punoj sa tё mundem.
  Ja ću raditi dok budem zdrav / zdrava.
D_   t_   p_n_j   p_r   a_   k_h_   s_   j_m   i   s_ё_d_t_h_m_   
   
Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.
D_   t_   p____   p__   a_   k___   s_   j__   i   s___________   
   
Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.
__   __   _____   ___   __   ____   __   ___   _   ____________   
   
Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm.
 
 
 
 
  On leži u krevetu umjesto da radi.
A_   r_i   n_   k_e_a_,   n_   v_n_   q_   t_   p_n_j_.   
   
Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.
A_   r__   n_   k______   n_   v___   q_   t_   p______   
   
Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.
__   ___   __   _______   __   ____   __   __   _______   
   
Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё.
  Ona čita novine umjesto da kuha.
A_o   l_x_n   g_z_t_n_   n_   v_n_   q_   t_   g_t_a_.   
   
Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.
A__   l____   g_______   n_   v___   q_   t_   g______   
   
Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.
___   _____   ________   __   ____   __   __   _______   
   
Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj.
  On sjedi u gostionici umjesto da ide kući.
A_   r_i   n_   l_k_l_   n_   v_n_   q_   t_   s_k_j_   n_   s_t_p_.   
   
Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.
A_   r__   n_   l_____   n_   v___   q_   t_   s_____   n_   s______   
   
Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.
__   ___   __   ______   __   ____   __   __   ______   __   _______   
   
Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi.
 
 
 
 
  Koliko ja znam, on stanuje ovdje.
M_   a_   s_   d_,   a_   b_n_n   k_t_.   
   
Me aq sa di, ai banon kёtu.
M_   a_   s_   d__   a_   b____   k____   
   
Me aq sa di, ai banon kёtu.
__   __   __   ___   __   _____   _____   
   
Me aq sa di, ai banon kёtu.
  Koliko ja znam, njegova žena je bolesna.
M_   a_   s_   d_,   g_u_j_   e   t_j   ё_h_ё   e   s_m_r_.   
   
Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.
M_   a_   s_   d__   g_____   e   t__   ё____   e   s______   
   
Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.
__   __   __   ___   ______   _   ___   _____   _   _______   
   
Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё.
  Koliko ja znam, on je nezaposlen.
M_   a_   s_   d_,   a_   ё_h_ё   i   p_p_n_.   
   
Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.
M_   a_   s_   d__   a_   ё____   i   p______   
   
Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.
__   __   __   ___   __   _____   _   _______   
   
Me aq sa di, ai ёshtё i papunё.
 
 
 
 
  Ja sam prespavao, inače bih bio tačan.
M_   z_r_   g_u_i_   p_r_d_y_h_   d_   t_   i_h_   i   p_r_i_t_.   
   
Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
M_   z___   g_____   p_________   d_   t_   i___   i   p________   
   
Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
__   ____   ______   __________   __   __   ____   _   _________   
   
Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
  Ja sam propustio autobus, inače bih bio tačan.
H_m_a   a_t_b_s_n_   p_r_d_y_h_   d_   t_   i_h_   i   p_r_i_t_.   
   
Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
H____   a_________   p_________   d_   t_   i___   i   p________   
   
Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
_____   __________   __________   __   __   ____   _   _________   
   
Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё.
  Ja nisam našao put, inače bih bio tačan.
N_k   e   g_e_a   r_u_ё_,   p_r_d_y_h_   d_   t_   i_h_   i   p_r_i_t_.   
   
Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.
N__   e   g____   r______   p_________   d_   t_   i___   i   p________   
   
Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.
___   _   _____   _______   __________   __   __   ____   _   _________   
   
Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Učenje jezika preko interneta

Sve više ljudi uči strane jezike. I sve više ljudi za to koristi internet! Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika. I ima jako puno prednosti! Korisnici sami odlučuju kad žele učiti. Takođe mogu birati šta žele učiti. Takođe odlučuju koliko žele učiti na dan. Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno. To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno. Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru. Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama. Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima. Pritom moraju sami biti aktivni u procesu. Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon. Time mogu pričati s izvornim govornicima. Takođe je moguće analizirati njihov izgovor. Na taj se način mogu sve više usavršavati. Takođe mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici. Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja. Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje. Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva. Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti. Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika. Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala. Mozak mora obraditi svaki impuls. Memorija time može biti preopterećena. Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama. Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
96 [devedeset i šest]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Veznici 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)