goethe-verlag-logo
  • Početna stranica
  • Naučite
  • Razgovornik
  • Vokabular
  • Abeceda
  • Testovi
  • Aplikacije
  • Video
  • Knjige
  • Igre
  • Škole
  • Radio
  • Nastavnici
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Poruka

Ako želite vježbati ovu lekciju, možete kliknuti na ove rečenice da prikažete ili sakrijete slova.

Razgovornik

Početna stranica > www.goethe-verlag.com > bosanski > Tiếng Việt > Sadržaj
Ja govorim…
flag BS bosanski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Želim naučiti…
flag VI Tiếng Việt
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vrati se
Prethodno Sljedeći
MP3

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa da li

 

93 [Chín mươi ba]@93 [devedeset i tri]
93 [Chín mươi ba]

Mệnh đề phụ với liệu

 

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:
Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li me on voli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li će se on vratiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ne znam da li će me nazvati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li on mene ipak voli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će se on ipak vratiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će me on ipak nazvati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on misli na mene.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on ima drugu.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Pitam se da li on laže.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Misli li on ipak na mene?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Ima li on ipak neku drugu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Kaže li on ipak istinu?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sumnjam da li me on stvarno voli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sumnjam da li će mi pisati.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Sumnjam da li će me oženiti.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li on mene stvarno voli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će mi ipak pisati?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Da li će me ipak oženiti?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ne znam da li me on voli.
T_i   k_ô_g   b_ế_   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   y_u   t_i   k_ô_g_   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
T__   k____   b___   l___   a__   ấ_   c_   y__   t__   k_____   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
___   _____   ____   ____   ___   __   __   ___   ___   ______   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
  Ne znam da li će se on vratiti.
T_i   k_ô_g   b_ế_   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   t_ở   l_i   k_ô_g_   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
T__   k____   b___   l___   a__   ấ_   c_   t__   l__   k_____   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
___   _____   ____   ____   ___   __   __   ___   ___   ______   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
  Ne znam da li će me nazvati.
T_i   k_ô_g   b_ế_   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   g_i   c_o   t_i   k_ô_g_   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
T__   k____   b___   l___   a__   ấ_   c_   g__   c__   t__   k_____   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
___   _____   ____   ____   ___   __   __   ___   ___   ___   ______   
   
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
 
 
 
 
  Da li on mene ipak voli?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   y_u   t_i   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
L___   a__   ấ_   c_   y__   t__   k_____   
   
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
____   ___   __   __   ___   ___   ______   
   
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
  Da li će se on ipak vratiti?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   t_ở   l_i   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có trở lại không?
L___   a__   ấ_   c_   t__   l__   k_____   
   
Liệu anh ấy có trở lại không?
____   ___   __   __   ___   ___   ______   
   
Liệu anh ấy có trở lại không?
  Da li će me on ipak nazvati?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   g_i   c_o   t_i   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
L___   a__   ấ_   c_   g__   c__   t__   k_____   
   
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
____   ___   __   __   ___   ___   ___   ______   
   
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
 
 
 
 
  Pitam se da li on misli na mene.
T_i   t_   h_i_   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   n_h_   đ_n   t_i   k_ô_g_   
   
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
T__   t_   h___   l___   a__   ấ_   c_   n___   đ__   t__   k_____   
   
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
___   __   ____   ____   ___   __   __   ____   ___   ___   ______   
   
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
  Pitam se da li on ima drugu.
T_i   t_   h_i   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   n_ư_i   k_á_   k_ô_g_   
   
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
T__   t_   h__   l___   a__   ấ_   c_   n____   k___   k_____   
   
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
___   __   ___   ____   ___   __   __   _____   ____   ______   
   
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
  Pitam se da li on laže.
T_i   t_   h_i   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   n_i   d_i   k_ô_g_   
   
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
T__   t_   h__   l___   a__   ấ_   c_   n__   d__   k_____   
   
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
___   __   ___   ____   ___   __   __   ___   ___   ______   
   
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
 
 
 
 
  Misli li on ipak na mene?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   n_h_   đ_n   t_i   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
L___   a__   ấ_   c_   n___   đ__   t__   k_____   
   
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
____   ___   __   __   ____   ___   ___   ______   
   
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
  Ima li on ipak neku drugu?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   n_ư_i   k_á_   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có người khác không?
L___   a__   ấ_   c_   n____   k___   k_____   
   
Liệu anh ấy có người khác không?
____   ___   __   __   _____   ____   ______   
   
Liệu anh ấy có người khác không?
  Kaže li on ipak istinu?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   n_i   t_ậ_   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có nói thật không?
L___   a__   ấ_   c_   n__   t___   k_____   
   
Liệu anh ấy có nói thật không?
____   ___   __   __   ___   ____   ______   
   
Liệu anh ấy có nói thật không?
 
 
 
 
  Sumnjam da li me on stvarno voli.
T_i   n_h_   n_ờ_   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   t_ự_   s_   t_í_h   /   t_ư_n_   t_i   k_ô_g_   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
T__   n___   n___   l___   a__   ấ_   c_   t___   s_   t____   /   t_____   t__   k_____   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
___   ____   ____   ____   ___   __   __   ____   __   _____   _   ______   ___   ______   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
  Sumnjam da li će mi pisati.
T_i   n_h_   n_ờ_   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   v_ế_   c_o   t_i   k_ô_g_   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
T__   n___   n___   l___   a__   ấ_   c_   v___   c__   t__   k_____   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
___   ____   ____   ____   ___   __   __   ____   ___   ___   ______   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
  Sumnjam da li će me oženiti.
T_i   n_h_   n_ờ_   l_ệ_   a_h   ấ_   c_   c_ớ_   t_i   k_ô_g_   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
T__   n___   n___   l___   a__   ấ_   c_   c___   t__   k_____   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
___   ____   ____   ____   ___   __   __   ____   ___   ______   
   
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
 
 
 
 
  Da li on mene stvarno voli?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   t_ự_   s_   t_í_h   /   t_ư_n_   t_i   t_ậ_   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
L___   a__   ấ_   c_   t___   s_   t____   /   t_____   t__   t___   k_____   
   
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
____   ___   __   __   ____   __   _____   _   ______   ___   ____   ______   
   
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
  Da li će mi ipak pisati?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   v_ế_   c_o   t_i   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
L___   a__   ấ_   c_   v___   c__   t__   k_____   
   
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
____   ___   __   __   ____   ___   ___   ______   
   
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
  Da li će me ipak oženiti?
L_ệ_   a_h   ấ_   c_   c_ớ_   t_i   k_ô_g_   
   
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
L___   a__   ấ_   c_   c___   t__   k_____   
   
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
____   ___   __   __   ____   ___   ______   
   
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Jezici Evropske unije

Europska unija se danas sastoji od preko 25 država. U budućnosti Evropskoj uniji će pripadati još više zemalja. Sa svakom novom zemljom u EU dolazi i jedan novi jezik. Trenutno se u EU govori više od 20 različitih jezika. Svi jezici Evropske unije su ravnopravni. Ta raznovrsnost jezika je fascinantna. Međutim, može stvarati i probleme. Skeptici smatraju da je puno jezika prepreka za EU. Oni sprјečavaju učinkovitu saradnju. Mnogi stoga smatraju da bi trebalo da postoj jedan zajednički jezik. Tim jezikom bi se trebale sporazumijevati sve zemlje. No to nije tako jednostavno. Nijedan jezik ne može biti imenovan jedinim službenim jezikom. Ostale zemlje bi se osjećale oštećenima. Usto ni ne postoji pravi neutralni jezik u Evropi. Ni vještački jezik, poput еsperanta, ne bi funkcionirao. Jer se kroz jezik odražava i kultura zemlje. Stoga se nijedna zemlja ne želi odreći svog jezika. Zemlje svoj jezik posmatraju kao dio svog identiteta. Politika jezika predstavlja bitnu stavku na programu EU. Čak postoji i povjerenik za višejezičnost. EU ima najviše prevodilaca i tumača na svijetu. Oko 3.500 ljudi radi na ostvarivanju sporazuma. Uprkos tome, ne mogu se uvijek svi dokumenti prevesti. To bi iziskivalo puno vremena i novaca. Većina dokumenata se prevodi samo na nekoliko jezika. Broj jezika je jedan od najvećih izazova EU. Evropa bi se trebala ujediniti a da ne izgubi tu raznolikost identiteta.

 

Nije pronađen nijedan video!


Preuzimanja su BESPLATNA za ličnu upotrebu, javne škole ili nekomercijalne svrhe.
UGOVOR O LICENCI | Molimo prijavite sve greške ili netačne prijevode ovdje!
Impresum | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i davaoci licenci.
Sva prava zadržana. Kontakt

 

 

Više jezika
Click on a flag!
93 [devedeset i tri]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Više jezika
Click on a flag!
Zavisne rečenice sa da li
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Jednostavan način za učenje stranih jezika.

Meni

  • Pravni
  • Politika privatnosti
  • O nama
  • Stock Images

Linkovi

  • Kontaktiraj nas
  • Prati nas

Preuzmite našu aplikaciju

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Molimo pričekajte…

Preuzmite MP3 (.zip fajlove)