goethe-verlag-logo
  • Pàgina d’inici
  • Aprèn
  • Llibre de frases
  • Vocabulari
  • Alfabet
  • Proves
  • Aplicacions
  • Vídeo
  • Llibres
  • Jocs
  • Escoles
  • Ràdio
  • Mestres
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Missatge

Si voleu practicar aquesta lliçó, podeu fer clic a aquestes frases per mostrar o amagar les lletres.

Llibre de frases

Pàgina d’inici > www.goethe-verlag.com > català > తెలుగు > Taula de continguts
Parlo…
flag CA català
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Vull aprendre…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna
Anterior Pròxim
MP3

20 [vint]

Conversa 1

 

20 [ఇరవై]@20 [vint]
20 [ఇరవై]

20 [Iravai]
చిన్న సంభాషణ 1

Cinna sambhāṣaṇa 1

 

Tria com vols veure la traducció:
Més Idiomes
Click on a flag!
Posi’s còmode!
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Faci com a casa!
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què vol per beure?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Li agrada la música?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
M’encanta la música clàssica.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Els meus CDs són aquí.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que toca algun instrument musical vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquesta és la meva guitarra.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Que li agrada cantar?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té fills vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té un gos vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Té un gat vostè?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Aquí són els meus llibres.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Ara estic llegint aquest llibre.
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Què us agrada llegir?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Li agrada anar a concerts?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Li agrada anar al teatre?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Li agrada anar a l’òpera?
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

  Posi’s còmode!
స_క_్_వ_త_గ_   క_ర_చ_ం_ి_   
S_u_a_y_v_n_a_g_   k_r_ō_ḍ_!   
సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి!
Saukaryavantaṅgā kūrcōṇḍi!
స___________   క_________   
S_______________   k________   
సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి!
Saukaryavantaṅgā kūrcōṇḍi!
____________   __________   
________________   _________   
సౌకర్యవంతంగా కూర్చోండి!
Saukaryavantaṅgā kūrcōṇḍi!
  Faci com a casa!
మ_   ఇ_్_ే   అ_ి   అ_ు_ో_డ_!   
M_   i_l_   a_i   a_u_ō_ḍ_!   
మీ ఇల్లే అని అనుకోండి!
Mī illē ani anukōṇḍi!
మ_   ఇ____   అ__   అ________   
M_   i___   a__   a________   
మీ ఇల్లే అని అనుకోండి!
Mī illē ani anukōṇḍi!
__   _____   ___   _________   
__   ____   ___   _________   
మీ ఇల్లే అని అనుకోండి!
Mī illē ani anukōṇḍi!
  Què vol per beure?
త_గ_ా_ి_ి   ఏ_ి   త_స_క_ం_ా_ు_   
T_g_ḍ_n_k_   ē_i   t_s_k_ṇ_ā_u_   
తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు?
Tāgaḍāniki ēmi tīsukuṇṭāru?
త________   ఏ__   త___________   
T_________   ē__   t___________   
తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు?
Tāgaḍāniki ēmi tīsukuṇṭāru?
_________   ___   ____________   
__________   ___   ____________   
తాగడానికి ఏమి తీసుకుంటారు?
Tāgaḍāniki ēmi tīsukuṇṭāru?
 
 
 
 
  Li agrada la música?
మ_క_   స_గ_త_   అ_ట_   ఇ_్_మ_న_?   
M_k_   s_ṅ_ī_a_   a_ṭ_   i_ṭ_m_n_?   
మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా?
Mīku saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭamēnā?
మ___   స_____   అ___   ఇ________   
M___   s_______   a___   i________   
మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా?
Mīku saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭamēnā?
____   ______   ____   _________   
____   ________   ____   _________   
మీకు సంగీతం అంటే ఇష్టమేనా?
Mīku saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭamēnā?
  M’encanta la música clàssica.
న_క_   స_ం_్_ద_య_మ_న   స_గ_త_   అ_ట_   ఇ_్_ం   
N_k_   s_m_r_d_y_k_m_i_a   s_ṅ_ī_a_   a_ṭ_   i_ṭ_ṁ   
నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం
Nāku sāmpradāyakamaina saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
న___   స____________   స_____   అ___   ఇ____   
N___   s________________   s_______   a___   i____   
నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం
Nāku sāmpradāyakamaina saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
____   _____________   ______   ____   _____   
____   _________________   ________   ____   _____   
నాకు సాంప్రదాయకమైన సంగీతం అంటే ఇష్టం
Nāku sāmpradāyakamaina saṅgītaṁ aṇṭē iṣṭaṁ
  Els meus CDs són aquí.
ఇ_ి   న_   స_డ_   ల_   
I_i   n_   s_ḍ_   l_   
ఇవి నా సీడీ లు
Ivi nā sīḍī lu
ఇ__   న_   స___   ల_   
I__   n_   s___   l_   
ఇవి నా సీడీ లు
Ivi nā sīḍī lu
___   __   ____   __   
___   __   ____   __   
ఇవి నా సీడీ లు
Ivi nā sīḍī lu
 
 
 
 
  Que toca algun instrument musical vostè?
మ_ర_   ఏ_ై_ా   స_గ_త   వ_య_ద_య_న_న_   వ_య_స_త_ర_?   
M_r_   ē_a_n_   s_ṅ_ī_a   v_y_d_ā_n_   v_y_s_ā_ā_   
మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా?
Mīru ēdainā saṅgīta vāyidyānni vāyistārā?
మ___   ఏ____   స____   వ___________   వ__________   
M___   ē_____   s______   v_________   v_________   
మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా?
Mīru ēdainā saṅgīta vāyidyānni vāyistārā?
____   _____   _____   ____________   ___________   
____   ______   _______   __________   __________   
మీరు ఏదైనా సంగీత వాయిద్యాన్ని వాయిస్తారా?
Mīru ēdainā saṅgīta vāyidyānni vāyistārā?
  Aquesta és la meva guitarra.
ఇ_ి   న_   గ_ట_ర_   
I_i   n_   g_ṭ_r_   
ఇది నా గిటారు
Idi nā giṭāru
ఇ__   న_   గ_____   
I__   n_   g_____   
ఇది నా గిటారు
Idi nā giṭāru
___   __   ______   
___   __   ______   
ఇది నా గిటారు
Idi nā giṭāru
  Que li agrada cantar?
మ_క_   ప_డ_ం   అ_ట_   ఇ_్_మ_?   
M_k_   p_ḍ_ṭ_ṁ   a_ṭ_   i_ṭ_m_?   
మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా?
Mīku pāḍaṭaṁ aṇṭē iṣṭamā?
మ___   ప____   అ___   ఇ______   
M___   p______   a___   i______   
మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా?
Mīku pāḍaṭaṁ aṇṭē iṣṭamā?
____   _____   ____   _______   
____   _______   ____   _______   
మీకు పాడటం అంటే ఇష్టమా?
Mīku pāḍaṭaṁ aṇṭē iṣṭamā?
 
 
 
 
  Té fills vostè?
మ_క_   ప_ల_ల_ు   ఉ_్_ా_ా_   
M_k_   p_l_a_u   u_n_r_?   
మీకు పిల్లలు ఉన్నారా?
Mīku pillalu unnārā?
మ___   ప______   ఉ_______   
M___   p______   u______   
మీకు పిల్లలు ఉన్నారా?
Mīku pillalu unnārā?
____   _______   ________   
____   _______   _______   
మీకు పిల్లలు ఉన్నారా?
Mīku pillalu unnārā?
  Té un gos vostè?
మ_   వ_్_   క_క_క   ఉ_ద_?   
M_   v_d_a   k_k_a   u_d_?   
మీ వద్ద కుక్క ఉందా?
Mī vadda kukka undā?
మ_   వ___   క____   ఉ____   
M_   v____   k____   u____   
మీ వద్ద కుక్క ఉందా?
Mī vadda kukka undā?
__   ____   _____   _____   
__   _____   _____   _____   
మీ వద్ద కుక్క ఉందా?
Mī vadda kukka undā?
  Té un gat vostè?
మ_   వ_్_   ప_ల_ల_   ఉ_ద_?   
M_   v_d_a   p_l_i   u_d_?   
మీ వద్ద పిల్లి ఉందా?
Mī vadda pilli undā?
మ_   వ___   ప_____   ఉ____   
M_   v____   p____   u____   
మీ వద్ద పిల్లి ఉందా?
Mī vadda pilli undā?
__   ____   ______   _____   
__   _____   _____   _____   
మీ వద్ద పిల్లి ఉందా?
Mī vadda pilli undā?
 
 
 
 
  Aquí són els meus llibres.
ఇ_ి   న_   ప_స_త_ా_ు   
I_i   n_   p_s_a_ā_u   
ఇవి నా పుస్తకాలు
Ivi nā pustakālu
ఇ__   న_   ప________   
I__   n_   p________   
ఇవి నా పుస్తకాలు
Ivi nā pustakālu
___   __   _________   
___   __   _________   
ఇవి నా పుస్తకాలు
Ivi nā pustakālu
  Ara estic llegint aquest llibre.
ప_ర_్_ు_ం   న_న_   ఈ   ప_స_త_ా_్_ి   చ_ు_ు_ు_్_ా_ు   
P_a_t_t_ṁ   n_n_   ī   p_s_a_ā_n_   c_d_v_t_n_ā_u   
ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను
Prastutaṁ nēnu ī pustakānni caduvutunnānu
ప________   న___   ఈ   ప__________   చ____________   
P________   n___   ī   p_________   c____________   
ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను
Prastutaṁ nēnu ī pustakānni caduvutunnānu
_________   ____   _   ___________   _____________   
_________   ____   _   __________   _____________   
ప్రస్తుతం నేను ఈ పుస్తకాన్ని చదువుతున్నాను
Prastutaṁ nēnu ī pustakānni caduvutunnānu
  Què us agrada llegir?
మ_ర_   ఏ_ి   చ_వ_ల_ి   అ_ు_ు_ట_న_న_ర_?   
M_r_   ē_i   c_d_v_l_n_   a_u_u_ṭ_n_ā_u_   
మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు?
Mīru ēmi cadavālani anukuṇṭunnāru?
మ___   ఏ__   చ______   అ______________   
M___   ē__   c_________   a_____________   
మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు?
Mīru ēmi cadavālani anukuṇṭunnāru?
____   ___   _______   _______________   
____   ___   __________   ______________   
మీరు ఏమి చదవాలని అనుకుంటున్నారు?
Mīru ēmi cadavālani anukuṇṭunnāru?
 
 
 
 
  Li agrada anar a concerts?
మ_క_   గ_న_భ_క_   వ_ళ_ళ_ం   ఇ_్_మ_న_?   
M_k_   g_n_s_b_a_a_u   v_ḷ_a_a_   i_ṭ_m_n_?   
మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku gānasabhalaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
మ___   గ_______   వ______   ఇ________   
M___   g____________   v_______   i________   
మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku gānasabhalaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
____   ________   _______   _________   
____   _____________   ________   _________   
మీకు గానసభలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku gānasabhalaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
  Li agrada anar al teatre?
మ_క_   న_ట_శ_ల_ు   వ_ళ_ళ_ం   ఇ_్_మ_న_?   
M_k_   n_ṭ_k_ś_l_k_   v_ḷ_a_a_   i_ṭ_m_n_?   
మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku nāṭakaśālaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
మ___   న________   వ______   ఇ________   
M___   n___________   v_______   i________   
మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku nāṭakaśālaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
____   _________   _______   _________   
____   ____________   ________   _________   
మీకు నాటకశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku nāṭakaśālaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
  Li agrada anar a l’òpera?
మ_క_   స_గ_త_ా_క_   వ_ళ_ళ_ం   ఇ_్_మ_న_?   
M_k_   s_ṅ_ē_a_ā_a_u   v_ḷ_a_a_   i_ṭ_m_n_?   
మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku saṅgētaśālaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
మ___   స_________   వ______   ఇ________   
M___   s____________   v_______   i________   
మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku saṅgētaśālaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
____   __________   _______   _________   
____   _____________   ________   _________   
మీకు సంగేతశాలకు వెళ్ళడం ఇష్టమేనా?
Mīku saṅgētaśālaku veḷḷaḍaṁ iṣṭamēnā?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Llenguatge i escriptura

Cada llengua promou l'entesa entre persones. Quan parlem, expressem el que pensem i sentim. Però quan ho fem, no sempre respectem les regles de la nostra llengua. Fem servir una llengua pròpia, vernacla. El seu llenguatge escrit és diferent. Aquí es reflecteixen totes les regles d'una llengua. Només l'escriptura fa que considerem una llengua com a llengua en sentit ple. L'escriptura fa visible el llenguatge. Gràcies a l'escriptura es poden recollir i transmetre els coneixements de milers d'anys. Així doncs, l'escriptura representa el moment fundacional de tota cultura sofisticada. La primera forma d'escriptura es va inventar fa més de 5.000 anys. Fou l'escriptura cuneïforme dels sumeris. Els sumeris gravaven els signes cuneïformes en tauletes d'argila. L'escriptura cuneïforme es va emprar durant tres mil·lennis. Va tenir una duració similar als jeroglífics de l'Antic Egipte. Han estat nombrosos els científics que els han estudiat. Els jeroglífics representen un sistema d'escriptura relativament complex. Encara que el més probable és que fossin creats per una raó ben senzilla. L'Egipte d'aquell temps era un regne amplíssim amb molts habitants. La vida quotidiana i, sobretot, l'economia havien de estar organitzades. Calia gestionar la comptabilitat en general, i els impostos en particular, de manera eficaç. Per això van desenvolupar els egipcis els seus signes d'escriptura. D'altra banda, els sistemes d'escriptura alfabètica es remunten als sumeris. Cada sistema d'escriptura ens revela moltes coses sobre el poble que l'utilitza. A més, cada nació deixa l'empremta de la seva idiosincràsia en la seva escriptura. Per desgràcia, l'escriptura manual s'està abandonant cada vegada més. La tecnologia moderna l'ha convertit pràcticament en supèrflua. Per tant: no només parlis, continua escrivint!

 

No s’ha trobat cap vídeo!


Les descàrregues són GRATUÏTES per a ús personal, escoles públiques o finalitats no comercials.
ACORD DE LLICÈNCIA | Informeu qualsevol error o traducció incorrecta aquí!
Impremta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i llicenciants.
Tots els drets reservats. Contacte

 

 

Més Idiomes
Click on a flag!
20 [vint]
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio

Més Idiomes
Click on a flag!
Conversa 1
AR
Àudio

DE
Àudio

ES
Àudio

FR
Àudio

IT
Àudio

RU
Àudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La manera fàcil d’aprendre idiomes estrangers.

Menú

  • Legal
  • Política de privacitat
  • Sobre nosaltres
  • Crèdits fotogràfics

Enllaços

  • Contacta amb nosaltres
  • Segueix-nos

Descarrega la nostra aplicació

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Si us plau, espereu...

Baixeu MP3 (fitxers .zip)