goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > አማርኛ > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag AM አማርኛ
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3

53 [cincuenta y tres]

Tiendas

 

53 [ሃምሳ ሶስት]@53 [cincuenta y tres]
53 [ሃምሳ ሶስት]

53 [ሃምሳ ሶስት]
ሱቆች

suk’ochi

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
Estamos buscando una tienda de deportes.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estamos buscando una carnicería.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estamos buscando una farmacia.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Es que querríamos comprar un balón de fútbol.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Es que querríamos comprar salami.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Es que querríamos comprar medicamentos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estamos buscando una tienda de deportes para comprar un balón de fútbol.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estamos buscando una carnicería para comprar salami.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estamos buscando una farmacia para comprar medicamentos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estoy buscando una joyería.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estoy buscando una tienda de fotografía.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estoy buscando una pastelería.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Es que quiero comprar un anillo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Es que quiero comprar un carrete de fotos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Es que quiero comprar una tarta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estoy buscando una joyería para comprar un anillo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estoy buscando una tienda de fotografía para comprar un carrete de fotos.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Estoy buscando una pastelería para comprar una tarta.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Estamos buscando una tienda de deportes.
እ_   የ_ስ_ር_   ሱ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
i_y_   y_’_s_p_r_t_   s_k_i   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
እ_   የ_____   ሱ_   እ_____   ነ__   
i___   y___________   s____   i__________   n____   
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
__   ______   __   ______   ___   
____   ____________   _____   ___________   _____   
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
  Estamos buscando una carnicería.
ስ_   ቤ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
s_g_   b_t_   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
siga bēti iyefelegini newi.
ስ_   ቤ_   እ_____   ነ__   
s___   b___   i__________   n____   
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
siga bēti iyefelegini newi.
__   __   ______   ___   
____   ____   ___________   _____   
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
siga bēti iyefelegini newi.
  Estamos buscando una farmacia.
መ_ሃ_ት   ቤ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
m_d_h_n_t_   b_t_   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti bēti iyefelegini newi.
መ____   ቤ_   እ_____   ነ__   
m_________   b___   i__________   n____   
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti bēti iyefelegini newi.
_____   __   ______   ___   
__________   ____   ___________   _____   
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti bēti iyefelegini newi.
 
 
 
 
  Es que querríamos comprar un balón de fútbol.
ኳ_   መ_ዛ_   እ_ፈ_ጋ_ን_   
k_a_i   m_g_z_t_   i_i_e_i_a_e_i_   
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን።
kwasi megizati inifeligaleni.
ኳ_   መ___   እ_______   
k____   m_______   i_____________   
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን።
kwasi megizati inifeligaleni.
__   ____   ________   
_____   ________   ______________   
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን።
kwasi megizati inifeligaleni.
  Es que querríamos comprar salami.
ሳ_ሜ   መ_ዛ_   እ_ፈ_ጋ_ን_   
s_l_m_   m_g_z_t_   i_i_e_i_a_e_i_   
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን።
salamē megizati inifeligaleni.
ሳ__   መ___   እ_______   
s_____   m_______   i_____________   
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን።
salamē megizati inifeligaleni.
___   ____   ________   
______   ________   ______________   
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን።
salamē megizati inifeligaleni.
  Es que querríamos comprar medicamentos.
መ_ሃ_ት   መ_ዛ_   እ_ፈ_ጋ_ን_   
m_d_h_n_t_   m_g_z_t_   i_i_e_i_a_e_i_   
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን።
medihanīti megizati inifeligaleni.
መ____   መ___   እ_______   
m_________   m_______   i_____________   
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን።
medihanīti megizati inifeligaleni.
_____   ____   ________   
__________   ________   ______________   
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን።
medihanīti megizati inifeligaleni.
 
 
 
 
  Estamos buscando una tienda de deportes para comprar un balón de fútbol.
እ_   ካ_   ለ_ግ_ት   የ_ስ_ር_   ሱ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
i_y_   k_s_   l_m_g_z_t_   y_’_s_p_r_t_   s_k_i   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
እ_   ካ_   ለ____   የ_____   ሱ_   እ_____   ነ__   
i___   k___   l_________   y___________   s____   i__________   n____   
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
__   __   _____   ______   __   ______   ___   
____   ____   __________   ____________   _____   ___________   _____   
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው።
inya kasi lemegizati ye’isiporiti suk’i iyefelegini newi.
  Estamos buscando una carnicería para comprar salami.
ሳ_ሜ   ለ_ግ_ት   ስ_   ቤ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
s_l_m_   l_m_g_z_t_   s_g_   b_t_   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
ሳ__   ለ____   ስ_   ቤ_   እ_____   ነ__   
s_____   l_________   s___   b___   i__________   n____   
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
___   _____   __   __   ______   ___   
______   __________   ____   ____   ___________   _____   
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው።
salamē lemegizati siga bēti iyefelegini newi.
  Estamos buscando una farmacia para comprar medicamentos.
መ_ሃ_ት   ለ_ግ_ት   መ_ሃ_ት   ቤ_   እ_ፈ_ግ_   ነ_።   
m_d_h_n_t_   l_m_g_z_t_   m_d_h_n_t_   b_t_   i_e_e_e_i_i   n_w_.   
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
መ____   ለ____   መ____   ቤ_   እ_____   ነ__   
m_________   l_________   m_________   b___   i__________   n____   
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
_____   _____   _____   __   ______   ___   
__________   __________   __________   ____   ___________   _____   
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው።
medihanīti lemegizati medihanīti bēti iyefelegini newi.
 
 
 
 
  Estoy buscando una joyería.
ጌ_   ጌ_   መ_ጫ   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
g_t_a   g_t_i   m_s_e_h_a   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው።
gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
ጌ_   ጌ_   መ__   እ_____   ነ__   
g____   g____   m________   i___________   n____   
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው።
gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
__   __   ___   ______   ___   
_____   _____   _________   ____________   _____   
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው።
gēt’a gēt’i meshech’a iyefelekunyi newi.
  Estoy buscando una tienda de fotografía.
ፎ_   ቤ_   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
f_t_   b_t_   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
foto bēti iyefelekunyi newi.
ፎ_   ቤ_   እ_____   ነ__   
f___   b___   i___________   n____   
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
foto bēti iyefelekunyi newi.
__   __   ______   ___   
____   ____   ____________   _____   
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
foto bēti iyefelekunyi newi.
  Estoy buscando una pastelería.
የ_ክ   መ_ገ_   እ_ፈ_ኩ   ነ_።   
y_k_k_   m_g_g_r_   i_e_e_e_u   n_w_.   
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው።
yekēki megagerī iyefeleku newi.
የ__   መ___   እ____   ነ__   
y_____   m_______   i________   n____   
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው።
yekēki megagerī iyefeleku newi.
___   ____   _____   ___   
______   ________   _________   _____   
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው።
yekēki megagerī iyefeleku newi.
 
 
 
 
  Es que quiero comprar un anillo.
በ_ግ_ኝ_ት   ቀ_በ_   ለ_ግ_ት   አ_ቤ_ለ_።   
b_r_g_t_e_y_n_t_   k_e_e_e_i   l_m_g_z_t_   ā_i_ē_a_e_i_   
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
በ______   ቀ___   ለ____   አ______   
b_______________   k________   l_________   ā___________   
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
_______   ____   _____   _______   
________________   _________   __________   ____________   
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti k’elebeti lemegizati āsibēyalewi.
  Es que quiero comprar un carrete de fotos.
በ_ግ_ኝ_ት   ጥ_ል   ፊ_ም   ለ_ግ_ት   አ_ቤ_ለ_።   
b_r_g_t_e_y_n_t_   t_i_’_l_   f_l_m_   l_m_g_z_t_   ā_i_ē_a_e_i_   
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
በ______   ጥ__   ፊ__   ለ____   አ______   
b_______________   t_______   f_____   l_________   ā___________   
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
_______   ___   ___   _____   _______   
________________   ________   ______   __________   ____________   
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti t’ik’ili fīlimi lemegizati āsibēyalewi.
  Es que quiero comprar una tarta.
በ_ግ_ኝ_ት   ኬ_   ለ_ግ_ት   አ_ቤ_ለ_።   
b_r_g_t_e_y_n_t_   k_k_   l_m_g_z_t_   ā_i_ē_a_e_i_   
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
በ______   ኬ_   ለ____   አ______   
b_______________   k___   l_________   ā___________   
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
_______   __   _____   _______   
________________   ____   __________   ____________   
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው።
berigit’enyineti kēki lemegizati āsibēyalewi.
 
 
 
 
  Estoy buscando una joyería para comprar un anillo.
ቀ_በ_   ለ_ግ_ት   ጌ_ጌ_   ቤ_   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
k_e_e_e_i   l_m_g_z_t_   g_t_a_ē_’_   b_t_   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
ቀ___   ለ____   ጌ___   ቤ_   እ_____   ነ__   
k________   l_________   g_________   b___   i___________   n____   
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
____   _____   ____   __   ______   ___   
_________   __________   __________   ____   ____________   _____   
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
k’elebeti lemegizati gēt’agēt’i bēti iyefelekunyi newi.
  Estoy buscando una tienda de fotografía para comprar un carrete de fotos.
ጥ_ል   ፊ_ም   ለ_ግ_ት   ፎ_   ቤ_   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
t_i_’_l_   f_l_m_   l_m_g_z_t_   f_t_   b_t_   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
ጥ__   ፊ__   ለ____   ፎ_   ቤ_   እ_____   ነ__   
t_______   f_____   l_________   f___   b___   i___________   n____   
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
___   ___   _____   __   __   ______   ___   
________   ______   __________   ____   ____   ____________   _____   
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው።
t’ik’ili fīlimi lemegizati foto bēti iyefelekunyi newi.
  Estoy buscando una pastelería para comprar una tarta.
ኬ_   ለ_ግ_ት   ኬ_   መ_ገ_ያ   እ_ፈ_ኩ_   ነ_።   
k_k_   l_m_g_z_t_   k_k_   m_g_g_r_y_   i_e_e_e_u_y_   n_w_.   
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው።
kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.
ኬ_   ለ____   ኬ_   መ____   እ_____   ነ__   
k___   l_________   k___   m_________   i___________   n____   
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው።
kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.
__   _____   __   _____   ______   ___   
____   __________   ____   __________   ____________   _____   
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው።
kēki lemegizati kēki megagerīya iyefelekunyi newi.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

La memoria necesita el lenguaje.

Mucha gente recuerda su primer día de colegio. Sin embargo, son incapaces de recordar nada antes de esa fecha. Apenas conservamos recuerdos de nuestro primer año de vida. ¿Por qué sucede esto? ¿Por qué no recordamos ninguna de las experiencias que tuvimos cuando éramos bebés? La razón hay que buscarla en nuestro desarrollo. Lengua y memoria se desarrollan aproximadamente al mismo tiempo. Y para poder recordar, un individuo necesita el recurso del lenguaje. Esto es, necesita tener las palabras para lo que vive. Los científicos han realizado diferentes estudios con niños. A través de ellos han hecho interesantes descubrimientos. Tan pronto como los niños aprenden a hablar, olvidan todas sus experiencias previas. El inicio del lenguaje es, por consiguiente, el principio de la memoria. Durante los primeros tres años de vida los niños aprenden sin parar. Experimentan cada día nuevas cosas. En esta edad, entonces, tienen muchas y muy importantes experiencias. Sin embargo, ninguna de ellas permanece. Los psicólogos llaman a este fenómeno ‘amnesia infantil’. Solamente las cosas que los niños pueden nombrar, permanecen. La memoria autobiográfica salvaguarda las vivencias personales. Funciona como un diario. En ella se registra todo lo que es importante para nuestra vida. Así configura la memoria autobiográfica nuestra identidad. Pero su desarrollo depende del previo aprendizaje de la lengua natal. Y solo gracias al lenguaje podemos activar nuestra memoria. Por supuesto, todo lo que experimentamos cuando éramos bebés no se ha borrado sin más. Está almacenado en algún lugar de nuestro cerebro. Pero hemos perdido para siempre la llave que nos permite el acceso…-una lástima, ¿verdad?

 

¡No se encontró ningún vídeo!


Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
53 [cincuenta y tres]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tiendas
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)