goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > עברית > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag HE עברית
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

13 [trece]

Actividades

 

‫13 [שלוש עשרה]‬@13 [trece]
‫13 [שלוש עשרה]‬

13 [shlosh essreh]
‫עיסוקים‬

isuqim

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué hace Marta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella trabaja en una oficina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella trabaja con el ordenador.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está Marta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En el cine.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Ella está viendo una película.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Qué hace Pedro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él estudia en la universidad.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él estudia idiomas.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Dónde está Pedro?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
En la cafetería.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Él está tomando café.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A dónde les gusta ir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
A un concierto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
A ellos les gusta escuchar música.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿A dónde no les gusta ir?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
A la discoteca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
A ellos no les gusta bailar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Qué hace Marta?
‫_ה   ה_ק_ו_   ש_   מ_ת_?_   
m_h   h_m_q_s_'_   s_e_   m_r_a_?   
‫מה המקצוע של מרתה?‬
mah hamiqtso'a shel martah?
‫__   ה_____   ש_   מ_____   
m__   h_________   s___   m______   
‫מה המקצוע של מרתה?‬
mah hamiqtso'a shel martah?
___   ______   __   ______   
___   __________   ____   _______   
‫מה המקצוע של מרתה?‬
mah hamiqtso'a shel martah?
  Ella trabaja en una oficina.
‫_י_   ע_ב_ת   ב_ש_ד_‬   
h_   o_e_e_   b_m_s_r_d_   
‫היא עובדת במשרד.‬
hi ovedet b'missrad.
‫___   ע____   ב______   
h_   o_____   b_________   
‫היא עובדת במשרד.‬
hi ovedet b'missrad.
____   _____   _______   
__   ______   __________   
‫היא עובדת במשרד.‬
hi ovedet b'missrad.
  Ella trabaja con el ordenador.
‫_י_   ע_ב_ת   ע_   ה_ח_ב   /   ב_ח_ב_   
h_   o_e_e_   b_m_x_h_v_i_   h_m_x_h_v   
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
‫___   ע____   ע_   ה____   /   ב_____   
h_   o_____   b___________   h________   
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
____   _____   __   _____   _   ______   
__   ______   ____________   _________   
‫היא עובדת עם המחשב / במחשב‬
hi ovedet bamaxshev/im hamaxshev
 
 
 
 
  ¿Dónde está Marta?
‫_י_ה   מ_ת_?_   
e_f_h   m_r_a_?   
‫איפה מרתה?‬
eyfoh martah?
‫____   מ_____   
e____   m______   
‫איפה מרתה?‬
eyfoh martah?
_____   ______   
_____   _______   
‫איפה מרתה?‬
eyfoh martah?
  En el cine.
‫_ק_ל_ו_._   
b_q_l_o_a_   
‫בקולנוע.‬
baqolno'a.
‫_________   
b_________   
‫בקולנוע.‬
baqolno'a.
__________   
__________   
‫בקולנוע.‬
baqolno'a.
  Ella está viendo una película.
‫_י_   צ_פ_   ב_ר_._   
h_   t_o_a_   b_s_r_t_   
‫היא צופה בסרט.‬
hi tsofah b'seret.
‫___   צ___   ב_____   
h_   t_____   b_______   
‫היא צופה בסרט.‬
hi tsofah b'seret.
____   ____   ______   
__   ______   ________   
‫היא צופה בסרט.‬
hi tsofah b'seret.
 
 
 
 
  ¿Qué hace Pedro?
‫_ה   ה_ק_ו_   ש_   פ_ר_‬   
m_h   h_m_q_s_'_   s_e_   p_t_r_   
‫מה המקצוע של פטר?‬
mah hamiqtso'a shel peter?
‫__   ה_____   ש_   פ____   
m__   h_________   s___   p_____   
‫מה המקצוע של פטר?‬
mah hamiqtso'a shel peter?
___   ______   __   _____   
___   __________   ____   ______   
‫מה המקצוע של פטר?‬
mah hamiqtso'a shel peter?
  Él estudia en la universidad.
‫_ו_   ל_מ_   ב_ו_י_ר_י_ה_‬   
h_   l_m_d   b_'_n_v_r_i_a_.   
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬
hu lomed ba'universitah.
‫___   ל___   ב____________   
h_   l____   b______________   
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬
hu lomed ba'universitah.
____   ____   _____________   
__   _____   _______________   
‫הוא לומד באוניברסיטה.‬
hu lomed ba'universitah.
  Él estudia idiomas.
‫_ו_   ל_מ_   ש_ו_._   
h_   l_m_d   s_a_o_.   
‫הוא לומד שפות.‬
hu lomed ssafot.
‫___   ל___   ש_____   
h_   l____   s______   
‫הוא לומד שפות.‬
hu lomed ssafot.
____   ____   ______   
__   _____   _______   
‫הוא לומד שפות.‬
hu lomed ssafot.
 
 
 
 
  ¿Dónde está Pedro?
‫_י_ן   פ_ר_‬   
h_y_h_n   p_t_r_   
‫היכן פטר?‬
heykhan peter?
‫____   פ____   
h______   p_____   
‫היכן פטר?‬
heykhan peter?
_____   _____   
_______   ______   
‫היכן פטר?‬
heykhan peter?
  En la cafetería.
‫_ב_ת   ה_פ_._   
b_v_y_-_a_a_e_.   
‫בבית הקפה.‬
b'veyt-haqafeh.
‫____   ה_____   
b______________   
‫בבית הקפה.‬
b'veyt-haqafeh.
_____   ______   
_______________   
‫בבית הקפה.‬
b'veyt-haqafeh.
  Él está tomando café.
‫_ו_   ש_ת_   ק_ה_‬   
h_   s_o_e_   q_f_h_   
‫הוא שותה קפה.‬
hu shoteh qafeh.
‫___   ש___   ק____   
h_   s_____   q_____   
‫הוא שותה קפה.‬
hu shoteh qafeh.
____   ____   _____   
__   ______   ______   
‫הוא שותה קפה.‬
hu shoteh qafeh.
 
 
 
 
  ¿A dónde les gusta ir?
‫_א_   ה_   א_ה_י_   ל_א_?_   
l_'_n   h_m   o_a_i_   l_t_e_t_   
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬
le'an hem ohavim latse't?
‫___   ה_   א_____   ל_____   
l____   h__   o_____   l_______   
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬
le'an hem ohavim latse't?
____   __   ______   ______   
_____   ___   ______   ________   
‫לאן הם אוהבים לצאת?‬
le'an hem ohavim latse't?
  A un concierto.
‫_ק_נ_ר_._   
l_q_n_s_r_.   
‫לקונצרט.‬
l'qontsert.
‫_________   
l__________   
‫לקונצרט.‬
l'qontsert.
__________   
___________   
‫לקונצרט.‬
l'qontsert.
  A ellos les gusta escuchar música.
‫_ם   א_ה_י_   ל_א_י_   ל_ו_י_ה_‬   
h_m   o_a_i_   l_h_'_z_n   l_m_s_q_h_   
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬
hem ohavim leha'azin lemusiqah.
‫__   א_____   ל_____   ל________   
h__   o_____   l________   l_________   
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬
hem ohavim leha'azin lemusiqah.
___   ______   ______   _________   
___   ______   _________   __________   
‫הם אוהבים להאזין למוסיקה.‬
hem ohavim leha'azin lemusiqah.
 
 
 
 
  ¿A dónde no les gusta ir?
‫_א_   ה_   ל_   א_ה_י_   ל_א_?_   
l_'_n   h_m   [_o_   o_a_i_   l_t_e_t_   
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬
le'an hem [lo] ohavim latse't?
‫___   ה_   ל_   א_____   ל_____   
l____   h__   [___   o_____   l_______   
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬
le'an hem [lo] ohavim latse't?
____   __   __   ______   ______   
_____   ___   ____   ______   ________   
‫לאן הם לא אוהבים לצאת?‬
le'an hem [lo] ohavim latse't?
  A la discoteca.
‫_ד_ס_ו_‬   
l_d_s_o_   
‫לדיסקו.‬
l'disqo.
‫________   
l_______   
‫לדיסקו.‬
l'disqo.
_________   
________   
‫לדיסקו.‬
l'disqo.
  A ellos no les gusta bailar.
‫_ם   ל_   א_ה_י_   ל_ק_ד_‬   
h_m   l_   o_a_i_   l_r_o_.   
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬
hem lo ohavim lirqod.
‫__   ל_   א_____   ל______   
h__   l_   o_____   l______   
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬
hem lo ohavim lirqod.
___   __   ______   _______   
___   __   ______   _______   
‫הם לא אוהבים לרקוד.‬
hem lo ohavim lirqod.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Medios de comunicación y lenguaje

Nuestro lenguaje también está influido por los medios. Especialmente los nuevos medios de comunicación son muy importantes. Una lengua propia y peculiar se ha desarrollado a partir de los SMS, emails y chats. Este idioma característico de los nuevos medios es evidentemente distinto en cada país. Aunque ciertos rasgos son compartidos de forma universal. Es la rapidez, sobre todo, lo que más valoramos como usuarios. A pesar de utilizar la forma escrita, lo que pretendemos es propiciar una comunicación directa. En otras palabras, queremos intercambiar información lo más rápidamente posible. Lo que hacemos es simular una conversación real. Por eso nuestra lengua ha desarrollado rasgos del registro oral. Palabras y frases son habitualmente más cortas. Tanto la gramática como las reglas de puntuación son mayoritariamente ignoradas. Nuestra ortografía es más libre; a menudo las preposiciones no aparecen por ningún lado. Pocas veces se expresan los sentimientos en este nuevo idioma. Se prefiere emplear los conocidos como emoticonos. Se trata de símbolos que intentan mostrar lo que sentimos en un momento dado. También hay diversos códigos que se utilizan en el ámbito de los SMS, así como una jerga propia para la comunicación por chat. De modo que la lengua de los nuevos medios de comunicación representa un idioma reducido. Pero todos los usuarios la emplean de una manera similar. De hecho, las investigaciones han demostrado que aquí la educación o la inteligencia no suponen ninguna diferencia. Los jóvenes son quienes mayor predilección muestran por esta lengua de los nuevos medios. Algunos críticos afirman que, como consecuencia de todo esto, nuestra lengua está en peligro. La ciencia observa el fenómeno desde una posición menos pesimista. Ya que los niños saben diferenciar cúando pueden escribir de una manera y cuándo no. Hay expertos que defienden, incluso, los beneficios del nuevo idioma. Pues podría incentivar las destrezas lingüísticas y la creatividad de los niños. Y: hoy se escribe más que nunca- ¡pero emails, no cartas! ¡Nos alegramos por ello!

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
13 [trece]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Actividades
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)