goethe-verlag-logo
  • Página de inicio
  • Aprender
  • Libro de frases
  • Vocabulario
  • Alfabeto
  • Pruebas
  • Aplicaciones
  • Video
  • Libros
  • Juegos
  • Escuelas
  • Radio
  • Maestros
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensaje

Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.

Libro de frases

Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > lietuvių > Tabla de contenido
Yo hablo…
flag ES español
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
flag LT lietuvių
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Regresa
Anterior Próximo
MP3 Acerca del libro

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

 

77 [septyniasdešimt septyni]@77 [setenta y siete]
77 [septyniasdešimt septyni]

ką pagrįsti 3

 

Elige cómo quieres ver la traducción:
Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no se come (usted) el pastel?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Tengo que adelgazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me como el pastel porque debo adelgazar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Aún debo conducir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me la tomo porque aún tengo que conducir.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no te tomas el café (tú)?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Está frío.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me lo tomo porque está frío.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no te tomas el té?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No tengo azúcar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me lo tomo porque no tengo azúcar.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No la he pedido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me la como porque no la he pedido.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
¿Por qué no se come (usted) la carne?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
Soy vegetariano /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
No me la como porque soy vegetariano /-a.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
K_d_l   (_ū_)   n_v_l_o_e   t_r_o_   
   
Kodėl (jūs) nevalgote torto?
K____   (____   n________   t_____   
   
Kodėl (jūs) nevalgote torto?
_____   _____   _________   ______   
   
Kodėl (jūs) nevalgote torto?
  Tengo que adelgazar.
(_š_   t_r_u   n_m_s_i   s_o_į_   
   
(Aš) turiu numesti svorį.
(___   t____   n______   s_____   
   
(Aš) turiu numesti svorį.
____   _____   _______   ______   
   
(Aš) turiu numesti svorį.
  No me como el pastel porque debo adelgazar.
(_š_   n_v_l_a_,   n_s   t_r_u   n_m_s_i   s_o_į_   
   
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
(___   n________   n__   t____   n______   s_____   
   
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
____   _________   ___   _____   _______   ______   
   
(Aš) nevalgau, nes turiu numesti svorį.
 
 
 
 
  ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
K_d_l   (_ū_)   n_g_r_a_e   a_a_s_   
   
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
K____   (____   n________   a_____   
   
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
_____   _____   _________   ______   
   
Kodėl (jūs) negeriate alaus?
  Aún debo conducir.
(_š_   d_r   t_r_s_u   v_ž_u_t_.   
   
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
(___   d__   t______   v________   
   
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
____   ___   _______   _________   
   
(Aš) dar turėsiu važiuoti.
  No me la tomo porque aún tengo que conducir.
(_š_   n_g_r_u_   n_s   d_r   t_r_s_u   v_ž_u_t_.   
   
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
(___   n_______   n__   d__   t______   v________   
   
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
____   ________   ___   ___   _______   _________   
   
(Aš) negeriu, nes dar turėsiu važiuoti.
 
 
 
 
  ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
K_d_l   n_g_r_   k_v_s_   
   
Kodėl negeri kavos?
K____   n_____   k_____   
   
Kodėl negeri kavos?
_____   ______   ______   
   
Kodėl negeri kavos?
  Está frío.
J_   a_š_l_.   
   
Ji atšalo.
J_   a______   
   
Ji atšalo.
__   _______   
   
Ji atšalo.
  No me lo tomo porque está frío.
A_   j_s   n_g_r_u_   n_s   j_   a_š_l_   /   y_a   š_l_a_   
   
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
A_   j__   n_______   n__   j_   a_____   /   y__   š_____   
   
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
__   ___   ________   ___   __   ______   _   ___   ______   
   
Aš jos negeriu, nes ji atšalo / yra šalta.
 
 
 
 
  ¿Por qué no te tomas el té?
K_d_l   n_g_r_   a_b_t_s_   
   
Kodėl negeri arbatos?
K____   n_____   a_______   
   
Kodėl negeri arbatos?
_____   ______   ________   
   
Kodėl negeri arbatos?
  No tengo azúcar.
(_š_   n_t_r_u   c_k_a_s_   
   
(Aš) neturiu cukraus.
(___   n______   c_______   
   
(Aš) neturiu cukraus.
____   _______   ________   
   
(Aš) neturiu cukraus.
  No me lo tomo porque no tengo azúcar.
A_   j_s   n_g_r_u_   n_s   n_t_r_u   c_k_a_s_   
   
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
A_   j__   n_______   n__   n______   c_______   
   
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
__   ___   ________   ___   _______   ________   
   
Aš jos negeriu, nes neturiu cukraus.
 
 
 
 
  ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
K_d_l   (_ū_)   n_v_l_o_e   s_i_b_s_   
   
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
K____   (____   n________   s_______   
   
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
_____   _____   _________   ________   
   
Kodėl (jūs) nevalgote sriubos?
  No la he pedido.
(_š_   j_s   n_u_s_s_k_a_.   
   
(Aš) jos neužsisakiau.
(___   j__   n____________   
   
(Aš) jos neužsisakiau.
____   ___   _____________   
   
(Aš) jos neužsisakiau.
  No me la como porque no la he pedido.
A_   j_s   n_v_l_a_,   n_s   n_u_s_s_k_a_.   
   
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
A_   j__   n________   n__   n____________   
   
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
__   ___   _________   ___   _____________   
   
Aš jos nevalgau, nes neužsisakiau.
 
 
 
 
  ¿Por qué no se come (usted) la carne?
K_d_l   (_ū_)   n_v_l_o_e   m_s_s_   
   
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
K____   (____   n________   m_____   
   
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
_____   _____   _________   ______   
   
Kodėl (jūs) nevalgote mėsos?
  Soy vegetariano /-a.
(_š_   v_g_t_r_s   /   -_.   
   
(Aš) vegetaras / -ė.
(___   v________   /   -__   
   
(Aš) vegetaras / -ė.
____   _________   _   ___   
   
(Aš) vegetaras / -ė.
  No me la como porque soy vegetariano /-a.
A_   j_s   n_v_l_a_,   n_s   e_u   v_g_t_r_s   /   -_.   
   
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
A_   j__   n________   n__   e__   v________   /   -__   
   
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
__   ___   _________   ___   ___   _________   _   ___   
   
Aš jos nevalgau, nes esu vegetaras / -ė.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Una lengua, muchas variantes

Aun cuando solo hablemos una lengua, en realidad hablamos muchas lenguas. Puesto que ninguna lengua representa un sistema cerrado. Todos los idiomas poseen diferentes dimensiones. El lenguaje es un sistema vivo. Los hablantes siempre se orientan hacia sus compañeros de conversación. Por eso modifican las personas la lengua que hablan. Estas variantes se reflejan de distintas maneras. Cada lengua posee, sin ir más lejos, una historia. Esto es, las lenguas cambiaron, cambian y cambiarán. Esto queda de manifiesto cuando vemos que las personas mayores y los jóvenes hablan de forma distinta. La mayoría de las lenguas también cuenta con distintas variedades dialectales. Pero muchos hablantes de formas dialectales se pueden adaptar a su medio sin problema. En determinadas circusntancias hablan la lengua estándar. Grupos sociales diferentes usan variedades diferentes de una lengua. La lengua de los jóvenes o la jerga de los afiladores son ejemplos de ello. La mayor parte de las personas no habla igual en el trabajo que en el hogar. Muchos utilizan también en el trabajo una especie de jerga profesional. Asimismo, las diferencias afectan también los registros escrito u oral del idioma. La lengua hablada es mucho más simple que la lengua escrita. La diferencia aquí puede ser muy grande. Sobre todo cuando la lengua escrita permanece sin cambios durante bastante tiempo. Los hablantes entonces tienen que aprender primero a usar la forma escrita. De ordinario existen también diferencias entre el lenguaje de hombres y mujeres. En las sociedades occidentales la diferencia no es muy grande. Pero hay países en los que mujeres y hombres hablan de forma completamente distinta. Algunas culturas cuentan también con una específica lengua de cortesía. ¡Está claro que hablar no es una cosa tan sencilla! Tenemos que estar atentos a un montón de variables al mismo tiempo…

 




Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales.
ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí!
Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes.
Todos los derechos reservados. Contacto

 

 

Más idiomas
Click on a flag!
77 [setenta y siete]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Más idiomas
Click on a flag!
dar explicaciones 3
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

La forma más fácil de aprender idiomas extranjeros.

Menú

  • Legal
  • política de privacidad
  • Sobre nosotros
  • Créditos fotográficos

Enlaces

  • Contáctenos
  • Síganos

Descarga nuestra aplicación

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Espere por favor…

Descargar MP3 (archivos .zip)