Mensaje
Si desea practicar esta lección, puede hacer clic en estas oraciones para mostrar u ocultar letras.
Libro de frases
Página de inicio > www.goethe-verlag.com > español > தமிழ் > Tabla de contenido |
Yo hablo…
ES español
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
ES español
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Quiero aprender…
TA தமிழ்
-
AR العربية
-
DE Deutsch
-
EM English US
-
EN English UK
-
FR français
-
IT italiano
-
JA 日本語
-
PT português PT
-
PX português BR
-
ZH 中文
-
AD адыгабзэ
-
AF Afrikaans
-
AM አማርኛ
-
BE беларуская
-
BG български
-
BN বাংলা
-
BS bosanski
-
CA català
-
CS čeština
-
DA dansk
-
EL ελληνικά
-
EO esperanto
-
ET eesti
-
FA فارسی
-
FI suomi
-
HE עברית
-
HI हिन्दी
-
HR hrvatski
-
HU magyar
-
HY հայերեն
-
ID bahasa Indonesia
-
KA ქართული
-
KK қазақша
-
KN ಕನ್ನಡ
-
KO 한국어
-
LT lietuvių
-
LV latviešu
-
MK македонски
-
MR मराठी
-
NL Nederlands
-
NN nynorsk
-
NO norsk
-
PA ਪੰਜਾਬੀ
-
PL polski
-
RO română
-
RU русский
-
SK slovenčina
-
SL slovenščina
-
SQ Shqip
-
SR српски
-
SV svenska
-
TA தமிழ்
-
TE తెలుగు
-
TH ภาษาไทย
-
TI ትግርኛ
-
TR Türkçe
-
UK українська
-
UR اردو
-
VI Tiếng Việt
Elige cómo quieres ver la traducción:
Querría un entrante.
|
|
||
Querría una ensalada.
|
|||
Querría una sopa.
|
|||
|
|
|
|
Querría algo de postre.
|
|
||
Querría un helado con nata.
|
எ_க_க_ அ_ி_்_ப_ல_ட_ய_ட_் ச_ர_ந_த ஒ_ு ப_ி_்_ு_ை ஐ_்_ி_ீ_் வ_ண_ட_ம_.
E_a_k_ a_i_t_p_l_ṭ_i_u_a_ c_r_t_ o_u p_ṉ_k_u_a_ a_s_i_ī_ v_ṇ_u_.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
Eṉakku aṭittapālāṭaiyuṭaṉ cērnta oru paṉikkuḻai aiskirīm vēṇṭum.
எ_____ அ________________ ச______ ஒ__ ப________ ஐ________ வ________
E_____ a_________________ c_____ o__ p_________ a_______ v______
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
Eṉakku aṭittapālāṭaiyuṭaṉ cērnta oru paṉikkuḻai aiskirīm vēṇṭum. |
||
Querría fruta o queso.
|
|
||
|
|
|
|
Nosotros / nosotras querríamos desayunar.
|
|
||
Nosotros / nosotras querríamos comer / almorzar.
|
|
||
Nosotros / nosotras querríamos cenar.
|
|
||
|
|
|
|
¿Qué desea / querría (usted) desayunar?
|
|
||
¿Panecillos con mermelada y miel?
|
|
||
¿Tostadas con salchicha y queso?
|
|
||
|
|
|
|
¿Un huevo cocido / hervido?
|
|||
¿Un huevo frito?
|
|
||
¿Una tortilla francesa?
|
|||
|
|
|
|
Tráigame otro yogur, por favor.
|
|
||
Tráigame más sal y pimienta, por favor.
|
|
||
Tráigame otro vaso de agua, por favor.
|
|
||
|
|
|
|
El cambio lingüísticoEl mundo en el que vivimos cambia diariamente. Nuestra lengua no puede quedarse estancada. Se desarrolla conjuntamente con nosotros, es dinámica. Este cambio afecta a todos los niveles de una lengua. Dicho de otra forma, se trata de una transformación que reviste distintos aspectos. El cambio fonológico afecta a la fonética de una lengua. El cambio semántico modifica los significados de las palabras. El cambio léxico supone una alteración en los diccionarios. El cambio gramatical transforma las estructuras gramaticales. Las razones de los cambios lingüísticos son múltiples. Con frecuencia existen motivos económicos. Las personas que hablan o escriben quieren ahorrar tiempo y esfuerzo. En ese caso optan por simplificar su lenguaje. También las innovaciones pueden propiciar el cambio lingüístico. Este caso es el que tiene lugar, por ejemplo, cuando se inventan cosas nuevas. Estas cosas necesitan un nombre: así surgen nuevas palabras. Por regla general los cambios lingüísticos no están programados. Responden a un proceso natural y muchas veces se producen de forma automática. Pero los hablantes también pueden modicar su lengua conscientemente. Lo hacen cuando quieren conseguir un efecto determinado. También la influencia de idiomas extranjeros estimula cambios en una lengua. Este fenómeno es particularmente significativo en una época de globalización. La lengua inglesa, sobre todo, influye en el resto de idiomas. En prácticamente cualquier lengua es posible hallar palabras inglesas. Se llaman anglicismos. Los cambios lingüísticos han sido criticados o temidos desde tiempos antiguos. Pero se trata de un signo positivo. Puesto que demuestra que nuestra lengua está viva-¡exactamente como nosotros! |
|
Las descargas son GRATUITAS para uso personal, escuelas públicas o fines no comerciales. ACUERDO DE LICENCIA | ¡Informe cualquier error o traducción incorrecta aquí! Pie de imprenta | © Copyright 2007 - 2024 Goethe Verlag Starnberg y licenciantes. Todos los derechos reservados. Contacto
|