goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > বাংলা > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag BN বাংলা
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

17 [diciassette]

A casa

 

১৭ [সতেরো]@17 [diciassette]
১৭ [সতেরো]

17 [satērō]
বাড়ীর চারপাশে

bāṛīra cārapāśē

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Ecco la nostra casa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sopra c’è il tetto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sotto c’è la cantina.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Dietro la casa c’è un giardino.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Davanti alla casa non c’è nessuna strada.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Vicino alla casa ci sono degli alberi.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco il mio appartamento.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ecco la cucina e il bagno.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lì ci sono il salotto e la camera da letto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
La porta è chiusa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma le finestre sono aperte.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Oggi fa caldo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Noi andiamo in salotto.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lì ci sono un divano e una poltrona.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Si sieda!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lì c’è il mio computer.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lì c’è il mio (impianto) stereo.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Il televisore è nuovo di zecca.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Ecco la nostra casa.
আ_া_ে_   ব_ড_ী   এ_া_ে   ৷   
ā_ā_ē_a   b_ṛ_   ē_h_n_   
আমাদের বাড়ী এখানে ৷
āmādēra bāṛī ēkhānē
আ_____   ব____   এ____   ৷   
ā______   b___   ē_____   
আমাদের বাড়ী এখানে ৷
āmādēra bāṛī ēkhānē
______   _____   _____   _   
_______   ____   ______   
আমাদের বাড়ী এখানে ৷
āmādēra bāṛī ēkhānē
  Sopra c’è il tetto.
উ_র_   ছ_দ   ৷   
u_a_ē   c_ā_a   
উপরে ছাদ ৷
uparē chāda
উ___   ছ__   ৷   
u____   c____   
উপরে ছাদ ৷
uparē chāda
____   ___   _   
_____   _____   
উপরে ছাদ ৷
uparē chāda
  Sotto c’è la cantina.
ন_চ_   ত_ঘ_   ৷   
n_c_   t_l_g_a_a   
নীচে তলঘর ৷
nīcē talaghara
ন___   ত___   ৷   
n___   t________   
নীচে তলঘর ৷
nīcē talaghara
____   ____   _   
____   _________   
নীচে তলঘর ৷
nīcē talaghara
 
 
 
 
  Dietro la casa c’è un giardino.
ব_ড_ী_   প_ছ_ে   এ_ট_   ব_গ_ন   আ_ে   ৷   
b_ṛ_r_   p_c_a_ē   ē_a_ā   b_g_n_   ā_h_   
বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
ব_____   প____   এ___   ব____   আ__   ৷   
b_____   p______   ē____   b_____   ā___   
বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
______   _____   ____   _____   ___   _   
______   _______   _____   ______   ____   
বাড়ীর পেছনে একটা বাগান আছে ৷
bāṛīra pēchanē ēkaṭā bāgāna āchē
  Davanti alla casa non c’è nessuna strada.
ব_ড_ী_   স_ম_ে   ক_ন_   র_স_ত_   ন_ই   ৷   
b_ṛ_r_   s_m_n_   k_n_   r_s_ā   n_'_   
বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷
bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
ব_____   স____   ক___   র_____   ন__   ৷   
b_____   s_____   k___   r____   n___   
বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷
bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
______   _____   ____   ______   ___   _   
______   ______   ____   _____   ____   
বাড়ীর সামনে কোনো রাস্তা নেই ৷
bāṛīra sāmanē kōnō rāstā nē'i
  Vicino alla casa ci sono degli alberi.
ব_ড_ী_   প_শ_   অ_ে_   গ_ছ   আ_ে   ৷   
b_ṛ_r_   p_ś_   a_ē_a   g_c_a   ā_h_   
বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
ব_____   প___   অ___   গ__   আ__   ৷   
b_____   p___   a____   g____   ā___   
বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
______   ____   ____   ___   ___   _   
______   ____   _____   _____   ____   
বাড়ীর পাশে অনেক গাছ আছে ৷
bāṛīra pāśē anēka gācha āchē
 
 
 
 
  Ecco il mio appartamento.
এ_া_ে   আ_া_   এ_া_্_ম_ন_ট   ৷   
ē_h_n_   ā_ā_a   ē_ā_ṭ_m_n_a   
এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷
ēkhānē āmāra ēpārṭamēnṭa
এ____   আ___   এ__________   ৷   
ē_____   ā____   ē__________   
এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷
ēkhānē āmāra ēpārṭamēnṭa
_____   ____   ___________   _   
______   _____   ___________   
এখানে আমার এপার্টমেন্ট ৷
ēkhānē āmāra ēpārṭamēnṭa
  Ecco la cucina e il bagno.
এ_া_ে   র_ন_ন_ঘ_   এ_ং   ব_থ_ু_   (_্_া_ঘ_,   গ_স_খ_ন_)   ৷   
ē_h_n_   r_n_ā_h_r_   ē_a_   b_t_a_u_a   (_n_n_g_a_a_   g_s_l_k_ā_ā_   
এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷
ēkhānē rānnāghara ēbaṁ bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā)
এ____   র_______   এ__   ব_____   (________   গ________   ৷   
ē_____   r_________   ē___   b________   (___________   g___________   
এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷
ēkhānē rānnāghara ēbaṁ bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā)
_____   ________   ___   ______   _________   _________   _   
______   __________   ____   _________   ____________   ____________   
এখানে রান্নাঘর এবং বাথরুম (স্নানঘর, গোসলখানা) ৷
ēkhānē rānnāghara ēbaṁ bātharuma (snānaghara, gōsalakhānā)
  Lì ci sono il salotto e la camera da letto.
ও_া_ে   ব_ব_র   ঘ_   এ_ং   শ_ব_র   ঘ_   ৷   
ō_h_n_   b_s_b_r_   g_a_a   ē_a_   ś_b_r_   g_a_a   
ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷
ōkhānē basabāra ghara ēbaṁ śōbāra ghara
ও____   ব____   ঘ_   এ__   শ____   ঘ_   ৷   
ō_____   b_______   g____   ē___   ś_____   g____   
ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷
ōkhānē basabāra ghara ēbaṁ śōbāra ghara
_____   _____   __   ___   _____   __   _   
______   ________   _____   ____   ______   _____   
ওখানে বসবার ঘর এবং শোবার ঘর ৷
ōkhānē basabāra ghara ēbaṁ śōbāra ghara
 
 
 
 
  La porta è chiusa.
স_ম_ে_   দ_জ_   ব_্_   আ_ে   ৷   
s_m_n_r_   d_r_j_   b_n_h_   ā_h_   
সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷
sāmanēra darajā bandha āchē
স_____   দ___   ব___   আ__   ৷   
s_______   d_____   b_____   ā___   
সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷
sāmanēra darajā bandha āchē
______   ____   ____   ___   _   
________   ______   ______   ____   
সামনের দরজা বন্ধ আছে ৷
sāmanēra darajā bandha āchē
  Ma le finestre sono aperte.
ক_ন_ত_   জ_ন_ল_গ_ল_   খ_ল_   আ_ে   ৷   
k_n_u   j_n_l_g_l_   k_ō_ā   ā_h_   
কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷
kintu jānālāgulō khōlā āchē
ক_____   জ_________   খ___   আ__   ৷   
k____   j_________   k____   ā___   
কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷
kintu jānālāgulō khōlā āchē
______   __________   ____   ___   _   
_____   __________   _____   ____   
কিন্তু জানালাগুলো খোলা আছে ৷
kintu jānālāgulō khōlā āchē
  Oggi fa caldo.
আ_ক_   গ_ম   প_ছ_   ৷   
ā_a_ē   g_r_m_   p_ṛ_c_ē   
আজকে গরম পড়ছে ৷
ājakē garama paṛachē
আ___   গ__   প___   ৷   
ā____   g_____   p______   
আজকে গরম পড়ছে ৷
ājakē garama paṛachē
____   ___   ____   _   
_____   ______   _______   
আজকে গরম পড়ছে ৷
ājakē garama paṛachē
 
 
 
 
  Noi andiamo in salotto.
আ_র_   ব_ব_র   ঘ_ে   য_চ_ছ_   ৷   
ā_a_ā   b_s_b_r_   g_a_ē   y_c_h_   
আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷
āmarā basabāra gharē yācchi
আ___   ব____   ঘ__   য_____   ৷   
ā____   b_______   g____   y_____   
আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷
āmarā basabāra gharē yācchi
____   _____   ___   ______   _   
_____   ________   _____   ______   
আমরা বসবার ঘরে যাচ্ছি ৷
āmarā basabāra gharē yācchi
  Lì ci sono un divano e una poltrona.
এ_া_ে   এ_ট_   স_ফ_   এ_ং   আ_া_ক_দ_র_   আ_ে   ৷   
ē_h_n_   ē_a_i   s_p_ā   ē_a_   ā_ā_a_ē_ā_ā   ā_h_   
এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷
ēkhānē ēkaṭi sōphā ēbaṁ ārāmakēdārā āchē
এ____   এ___   স___   এ__   আ_________   আ__   ৷   
ē_____   ē____   s____   ē___   ā__________   ā___   
এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷
ēkhānē ēkaṭi sōphā ēbaṁ ārāmakēdārā āchē
_____   ____   ____   ___   __________   ___   _   
______   _____   _____   ____   ___________   ____   
এখানে একটি সোফা এবং আরামকেদারা আছে ৷
ēkhānē ēkaṭi sōphā ēbaṁ ārāmakēdārā āchē
  Si sieda!
অ_ু_্_হ   ক_ে_   ব_ু_!   
a_u_r_h_   k_r_,   b_s_n_!   
অনুগ্রহ করে, বসুন!
anugraha karē, basuna!
অ______   ক___   ব____   
a_______   k____   b______   
অনুগ্রহ করে, বসুন!
anugraha karē, basuna!
_______   ____   _____   
________   _____   _______   
অনুগ্রহ করে, বসুন!
anugraha karē, basuna!
 
 
 
 
  Lì c’è il mio computer.
ও_া_ে   আ_া_   ক_্_ি_ট_র   আ_ে   ৷   
Ō_h_n_   ā_ā_a   k_m_i_u_ā_a   ā_h_   
ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷
Ōkhānē āmāra kampi'uṭāra āchē
ও____   আ___   ক________   আ__   ৷   
Ō_____   ā____   k__________   ā___   
ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷
Ōkhānē āmāra kampi'uṭāra āchē
_____   ____   _________   ___   _   
______   _____   ___________   ____   
ওখানে আমার কম্পিউটার আছে ৷
Ōkhānē āmāra kampi'uṭāra āchē
  Lì c’è il mio (impianto) stereo.
ও_া_ে   আ_া_   স_ট_র_ও   আ_ে   ৷   
ō_h_n_   ā_ā_a   s_i_i_ō   ā_h_   
ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷
ōkhānē āmāra sṭiri'ō āchē
ও____   আ___   স______   আ__   ৷   
ō_____   ā____   s______   ā___   
ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷
ōkhānē āmāra sṭiri'ō āchē
_____   ____   _______   ___   _   
______   _____   _______   ____   
ওখানে আমার স্টিরিও আছে ৷
ōkhānē āmāra sṭiri'ō āchē
  Il televisore è nuovo di zecca.
ট_ভ_   স_ট_া   এ_ে_া_ে   ন_ু_   ৷   
ṭ_b_i   s_ṭ_ṭ_   ē_ē_ā_ē   n_t_n_   
টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷
ṭibhi sēṭaṭā ēkēbārē natuna
ট___   স____   এ______   ন___   ৷   
ṭ____   s_____   ē______   n_____   
টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷
ṭibhi sēṭaṭā ēkēbārē natuna
____   _____   _______   ____   _   
_____   ______   _______   ______   
টিভি সেটটা একেবারে নতুন ৷
ṭibhi sēṭaṭā ēkēbārē natuna
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le diverse tipologie di apprendimento

Chi non fa progressi durante l’apprendimento, sta imparando nel modo sbagliato o non sta imparando in base al canale di apprendimento che fa per lui. In generale, esistono quattro canali, che sottostanno agli organi dei sensi: uditivo, visivo, comunicativo e motorio. Il tipo uditivo ricorda meglio ciò che ascolta, per esempio le melodie. Spesso il soggetto legge ed impara i vocaboli ad alta voce. Questo canale facilita anche il soliloquio; il soggetto trova utili i CD e le lezioni su un dato tema. Il tipo visivo ricorda meglio ciò che vede. Per questi soggetti, è importante leggere le informazioni e prendere appunti durante l’apprendimento. A loro piace molto utilizzare le immagini, le tabelle e le schede. Questo tipo di soggetti legge molto e i loro sogni sono frequenti e colorati. In un ambiente bello riescono ad imparare meglio. Il tipo comunicativo preferisce discutere e colloquiare, ha bisogno di interagire, in poche parole, di dialogare con gli altri. Durante la lezione pone diverse domande e preferisce l’apprendimento di gruppo. Il tipo motorio è quello che ama imparare in movimento. Questo soggetto preferisce il metodo learning by doing (imparare facendo le cose) e vuole sperimentare tutto. Durante l’apprendimento, a questo tipo di persone piace muoversi molto e masticare la gomma. Non amano la teoria, ma gli esperimenti. E’interessante osservare che, quasi tutti gli individui combinano i caratteri delle quattro tipologie illustrate. Non esistono persone che possano rientrare in un solo tipo. L’apprendimento migliore, comunque, ha luogo quando vi è un’attivazione di tutti gli organi dei sensi. In questo caso, infatti, il nostro cervello viene attivato ripetutamente e riesce a memorizzare bene i nuovi dati. Allora, ascoltate, leggete e discutete dei vocaboli! E poi, praticate un po’ di sport!          

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
17 [diciassette]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
A casa
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)