goethe-verlag-logo
  • Pagina iniziale
  • Imparare
  • Frasario
  • Vocabolario
  • Alfabeto
  • Test
  • App
  • video
  • Libri
  • Giochi
  • Scuole
  • Radio
  • Insegnanti
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Messaggio

Se desideri esercitarti in questa lezione, puoi fare clic su queste frasi per mostrare o nascondere le lettere.

Frasario

Pagina iniziale > www.goethe-verlag.com > italiano > తెలుగు > Sommario
Io parlo…
flag IT italiano
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Voglio imparare…
flag TE తెలుగు
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Torna indietro
Precedente Prossimo
MP3 A proposito del libro

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

 

21 [ఇరవై ఒకటి]@21 [ventuno]
21 [ఇరవై ఒకటి]

21 [Iravai okaṭi]
చిన్న సంభాషణ 2

Cinna sambhāṣaṇa 2

 

Scegli come vuoi vedere la traduzione:
Più lingue
Click on a flag!
Da dove viene Lei? / Di dov’è?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
(Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Basilea si trova in Svizzera.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Le posso presentare il Signor Müller?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lui è straniero.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Parla diverse lingue.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Lei è qui per la prima volta?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, ci sono stato già l’anno scorso.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ma solo per una settimana.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Come si trova da noi?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Molto bene. La gente è gentile.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Ed anche il paesaggio mi piace.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Qual è la Sua professione?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Sono traduttore.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Traduco libri.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
È solo / sola qui?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
No, c’è anche mia moglie / mio marito.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
E quelli sono i miei due figli.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Da dove viene Lei? / Di dov’è?
మ_ర_   ఎ_్_డ_ు_చ_   వ_్_ా_ు_   
M_r_   e_k_ḍ_n_n_c_   v_c_ā_u_   
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
మ___   ఎ_________   వ_______   
M___   e___________   v_______   
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
____   __________   ________   
____   ____________   ________   
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారు?
Mīru ekkaḍanun̄ci vaccāru?
  (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea.
బ_స_్   న_ం_ి   
B_s_l   n_ṇ_i   
బేసల్ నుండి
Bēsal nuṇḍi
బ____   న____   
B____   n____   
బేసల్ నుండి
Bēsal nuṇḍi
_____   _____   
_____   _____   
బేసల్ నుండి
Bēsal nuṇḍi
  Basilea si trova in Svizzera.
బ_స_్   స_వ_డ_జ_్_ా_డ_   ల_   ఉ_ద_   
B_s_l   s_i_j_r_ā_ḍ   l_   u_d_   
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
బ____   స_____________   ల_   ఉ___   
B____   s__________   l_   u___   
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
_____   ______________   __   ____   
_____   ___________   __   ____   
బేసల్ స్విడ్జర్లాండ్ లో ఉంది
Bēsal sviḍjarlāṇḍ lō undi
 
 
 
 
  Le posso presentare il Signor Müller?
న_న_   శ_ర_   మ_ల_ల_్   గ_ర_న_   మ_క_   ప_ి_య_   చ_య_ల_ు_ు_ట_న_న_న_   
N_n_   ś_ī   m_l_a_   g_r_n_   m_k_   p_r_c_y_ṁ   c_y_l_n_k_ṇ_u_n_n_   
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
న___   శ___   మ______   గ_____   మ___   ప_____   చ_________________   
N___   ś__   m_____   g_____   m___   p________   c_________________   
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
____   ____   _______   ______   ____   ______   __________________   
____   ___   ______   ______   ____   _________   __________________   
నేను శ్రీ ముల్లర్ గారిని మీకు పరిచయం చేయాలనుకుంటున్నాను
Nēnu śrī mullar gārini mīku paricayaṁ cēyālanukuṇṭunnānu
  Lui è straniero.
ఆ_న   వ_ద_శ_య_ల_   
Ā_a_a   v_d_ś_y_l_   
ఆయన విదేశీయులు
Āyana vidēśīyulu
ఆ__   వ_________   
Ā____   v_________   
ఆయన విదేశీయులు
Āyana vidēśīyulu
___   __________   
_____   __________   
ఆయన విదేశీయులు
Āyana vidēśīyulu
  Parla diverse lingue.
ఆ_న   ఎ_్_ో   భ_ష_ు   మ_ట_ల_డ_ా_ు   
Ā_a_a   e_n_   b_ā_a_u   m_ṭ_ā_a_ā_u   
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
ఆ__   ఎ____   భ____   మ__________   
Ā____   e___   b______   m__________   
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
___   _____   _____   ___________   
_____   ____   _______   ___________   
ఆయన ఎన్నో భాషలు మాట్లాడతారు
Āyana ennō bhāṣalu māṭlāḍatāru
 
 
 
 
  Lei è qui per la prima volta?
మ_ర_   ఇ_్_డ_ి   మ_ద_ి_ా_ి   వ_్_ా_ా_   
M_r_   i_k_ḍ_k_   m_d_ṭ_s_r_   v_c_ā_ā_   
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
మ___   ఇ______   మ________   వ_______   
M___   i_______   m_________   v_______   
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
____   _______   _________   ________   
____   ________   __________   ________   
మీరు ఇక్కడకి మొదటిసారి వచ్చారా?
Mīru ikkaḍaki modaṭisāri vaccārā?
  No, ci sono stato già l’anno scorso.
ల_ద_,   న_న_   క_ర_ం_ట_   స_వ_్_ర_   ఒ_స_ర_   వ_్_ా_ు   
L_d_,   n_n_   k_i_d_ṭ_   s_n_a_s_r_ṁ   o_a_ā_i   v_c_ā_u   
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
ల____   న___   క_______   స_______   ఒ_____   వ______   
L____   n___   k_______   s__________   o______   v______   
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
_____   ____   ________   ________   ______   _______   
_____   ____   ________   ___________   _______   _______   
లేదూ, నేను క్రిందటి సంవత్సరం ఒకసారి వచ్చాను
Lēdū, nēnu krindaṭi sanvatsaraṁ okasāri vaccānu
  Ma solo per una settimana.
క_న_,   ఒ_్_   వ_ర_   ర_జ_ల   ప_ట_   
K_n_,   o_k_   v_r_ṁ   r_j_l_   p_ṭ_   
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
క____   ఒ___   వ___   ర____   ప___   
K____   o___   v____   r_____   p___   
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
_____   ____   ____   _____   ____   
_____   ____   _____   ______   ____   
కానీ, ఒక్క వారం రోజుల పాటే
Kānī, okka vāraṁ rōjula pāṭē
 
 
 
 
  Come si trova da noi?
మ_క_   ఇ_్_డ   న_్_ి_ద_?   
M_k_   i_k_ḍ_   n_c_i_d_?   
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
మ___   ఇ____   న________   
M___   i_____   n________   
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
____   _____   _________   
____   ______   _________   
మీకు ఇక్కడ నచ్చిందా?
Mīku ikkaḍa naccindā?
  Molto bene. La gente è gentile.
చ_ల_.   మ_ు_ు_ు   చ_ల_   మ_చ_గ_   ఉ_్_ా_ు   
C_l_.   M_n_ṣ_l_   c_l_   m_n_c_g_   u_n_r_   
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
చ____   మ______   చ___   మ_____   ఉ______   
C____   M_______   c___   m_______   u_____   
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
_____   _______   ____   ______   _______   
_____   ________   ____   ________   ______   
చాలా. మనుషులు చాలా మంచిగా ఉన్నారు
Cālā. Manuṣulu cālā man̄cigā unnāru
  Ed anche il paesaggio mi piace.
అ_ా_ే   ఇ_్_డ_   ప_ర_ే_మ_   క_డ_   న_క_   న_్_ి_ద_   
A_ā_ē   i_k_ḍ_   p_a_ē_a_u   k_ḍ_   n_k_   n_c_i_d_   
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
అ____   ఇ_____   ప_______   క___   న___   న_______   
A____   i_____   p________   k___   n___   n_______   
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
_____   ______   ________   ____   ____   ________   
_____   ______   _________   ____   ____   ________   
అలాగే ఇక్కడి ప్రదేశము కూడా నాకు నచ్చింది
Alāgē ikkaḍi pradēśamu kūḍā nāku naccindi
 
 
 
 
  Qual è la Sua professione?
మ_ర_   ఏ_ి   చ_స_త_ం_ా_ు_   
M_r_   ē_i   c_s_u_ṭ_r_?   
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
మ___   ఏ__   చ___________   
M___   ē__   c__________   
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
____   ___   ____________   
____   ___   ___________   
మీరు ఏమి చేస్తుంటారు?
Mīru ēmi cēstuṇṭāru?
  Sono traduttore.
న_న_   అ_ు_ా_క_డ_ి   /   అ_ు_ా_క_ర_ల_న_   
N_n_   a_u_ā_a_u_a_i_   a_u_ā_a_u_ā_i_i   
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
న___   అ__________   /   అ_____________   
N___   a_____________   a______________   
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
____   ___________   _   ______________   
____   ______________   _______________   
నేను అనువాదకుడని / అనువాదకురాలిని
Nēnu anuvādakuḍani/ anuvādakurālini
  Traduco libri.
న_న_   ప_స_త_ా_న_   అ_ు_ద_స_త_న_   
N_n_   p_s_a_ā_a_u   a_u_a_i_t_n_   
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Nēnu pustakālanu anuvadistānu
న___   ప_________   అ___________   
N___   p__________   a___________   
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Nēnu pustakālanu anuvadistānu
____   __________   ____________   
____   ___________   ____________   
నేను పుస్తకాలను అనువదిస్తాను
Nēnu pustakālanu anuvadistānu
 
 
 
 
  È solo / sola qui?
మ_ర_   ఇ_్_   ఒ_ట_ి_ా   /   ఒ_్_ర_   ఉ_్_ా_ా_   
M_r_   i_k_   o_ṭ_r_g_/   o_k_r_   u_n_r_?   
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
మ___   ఇ___   ఒ______   /   ఒ_____   ఉ_______   
M___   i___   o________   o_____   u______   
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
____   ____   _______   _   ______   ________   
____   ____   _________   ______   _______   
మీరు ఇక్క ఒంటరిగా / ఒక్కరే ఉన్నారా?
Mīru ikka oṇṭarigā/ okkarē unnārā?
  No, c’è anche mia moglie / mio marito.
ల_ద_,   న_   భ_ర_య   /   న_   భ_్_   క_డ_   ఇ_్_డ   ఉ_్_ా_ు   
L_d_,   n_   b_ā_y_/   n_   b_a_t_   k_ḍ_   i_k_ḍ_   u_n_r_   
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
ల____   న_   భ____   /   న_   భ___   క___   ఇ____   ఉ______   
L____   n_   b______   n_   b_____   k___   i_____   u_____   
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
_____   __   _____   _   __   ____   ____   _____   _______   
_____   __   _______   __   ______   ____   ______   ______   
లేదు, నా భార్య / నా భర్త కూడా ఇక్కడ ఉన్నారు
Lēdu, nā bhārya/ nā bharta kūḍā ikkaḍa unnāru
  E quelli sono i miei due figli.
మ_ి_ు   ఆ   ఇ_్_ర_   న_   ప_ల_ల_ు   
M_r_y_   ā   i_d_r_   n_   p_l_a_u   
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
Mariyu ā iddaru nā pillalu
మ____   ఆ   ఇ_____   న_   ప______   
M_____   ā   i_____   n_   p______   
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
Mariyu ā iddaru nā pillalu
_____   _   ______   __   _______   
______   _   ______   __   _______   
మరియు ఆ ఇద్దరు నా పిల్లలు
Mariyu ā iddaru nā pillalu
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Le lingue germaniche

Le lingue germaniche fanno parte della famiglia delle lingue indoeuropee. La caratteristica di questo gruppo linguistico è la fonologia; infatti, le differenze nel sistema fonetico distinguono queste lingue dalle altre. Si contano circa 15 lingue germaniche, lingue madre di 500 milioni di persone nel mondo. E’ difficile poter definire il numero esatto di tali lingue e spesso non è chiaro se si tratti di lingue autonome o dialetti. La lingua germanica più importante è l’inglese, lingua madre di quasi 350 milioni di persone nel mondo, seguita dal tedesco e dall’olandese. Le lingue germaniche vengono suddivise in diversi gruppi: lingue germaniche del nord, dell’ovest e dell’est. Le lingue nord germaniche sono quelle dei paesi scandinavi. L’inglese, il tedesco e l’olandese sono lingue germaniche dell’ovest, mentre quelle dell’est, di cui faceva parte il gotico, si sono estinte tutte. La colonizzazione ha contribuito a diffondere le lingue germaniche nel mondo; per questo motivo, anche nei Caraibi o nel Sudafrica c’è gente che comprende l’olandese. Tutte le lingue germaniche presentano una radice comune, ma non è certo che si tratti di una lingua proto-germanica uniforme. A ciò si aggiunge la scarsa quantità di fonti germaniche antiche scritte, notevole differenza rispetto alle lingue romanze. La ricerca sulle lingue germaniche incontra, quindi, maggiori difficoltà, visto che si conosce poco anche della cultura di questi popoli. Si sa che le popolazioni germaniche non erano molto unite e non avevano un’identità condivisa. Per tutti questi motivi, la scienza deve ricorrere alle fonti altrui. Senza i Greci ed i Romani, sapremmo ben poco dei Germani!                        

 




I download sono GRATUITI per uso personale, scuole pubbliche o scopi non commerciali.
CONTRATTO DI LICENZA | Si prega di segnalare eventuali errori o traduzioni errate qui!
Impronta | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenziatari.
Tutti i diritti riservati. Contatto

 

 

Più lingue
Click on a flag!
21 [ventuno]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Più lingue
Click on a flag!
Small Talk / chiacchiere 2
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Il modo più semplice per imparare le lingue straniere.

Menù

  • Legale
  • politica sulla riservatezza
  • Chi siamo
  • Crediti fotografici

Collegamenti

  • Contattaci
  • Seguici

Scarica la nostra applicazione

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Attendere prego…

Scarica MP3 (file .zip)