goethe-verlag-logo
  • საწყისი გვერდი
  • Ვისწავლოთ
  • ფრაზების წიგნი
  • ლექსიკა
  • ანბანი
  • ტესტები
  • აპები
  • ვიდეო
  • წიგნები
  • თამაშები
  • სკოლები
  • რადიო
  • Მასწავლებლები
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
შეტყობინება

თუ გსურთ ამ გაკვეთილის პრაქტიკა, შეგიძლიათ დააწკაპუნოთ ამ წინადადებებზე ასოების საჩვენებლად ან დასამალად.

ფრაზების წიგნი

საწყისი გვერდი > www.goethe-verlag.com > ქართული > Deutsch > Სარჩევი
Ვლაპარაკობ…
flag KA ქართული
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
მინდა ვისწავლო…
flag DE Deutsch
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Დაბრუნდი
წინა შემდეგი
MP3

82 [ოთხმოცდაორი]

წარსული 2

 

82 [zweiundachtzig]@82 [ოთხმოცდაორი]
82 [zweiundachtzig]

Vergangenheit 2

 

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:
მეტი ენები
Click on a flag!
სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რუკა უნდა მეყიდა.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
რადიო უნდა გამომერთო.
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

  სასწრაფო უნდა გამოგეძახა?
M_s_t_s_   d_   e_n_n   K_a_k_n_a_e_   r_f_n_   
   
Musstest du einen Krankenwagen rufen?
M_______   d_   e____   K___________   r_____   
   
Musstest du einen Krankenwagen rufen?
________   __   _____   ____________   ______   
   
Musstest du einen Krankenwagen rufen?
  ექიმისთვის უნდა დაგერეკა?
M_s_t_s_   d_   d_n   A_z_   r_f_n_   
   
Musstest du den Arzt rufen?
M_______   d_   d__   A___   r_____   
   
Musstest du den Arzt rufen?
________   __   ___   ____   ______   
   
Musstest du den Arzt rufen?
  პოლიციისთვის უნდა დაგერეკა?
M_s_t_s_   d_   d_e   P_l_z_i   r_f_n_   
   
Musstest du die Polizei rufen?
M_______   d_   d__   P______   r_____   
   
Musstest du die Polizei rufen?
________   __   ___   _______   ______   
   
Musstest du die Polizei rufen?
 
 
 
 
  გაქვთ ტელეფონის ნომერი? წესით უნდა მქონდეს.
H_b_n   S_e   d_e   T_l_f_n_u_m_r_   G_r_d_   h_t_e   i_h   s_e   n_c_.   
   
Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch.
H____   S__   d__   T_____________   G_____   h____   i__   s__   n____   
   
Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch.
_____   ___   ___   ______________   ______   _____   ___   ___   _____   
   
Haben Sie die Telefonnummer? Gerade hatte ich sie noch.
  გაქვთ მისამართი? წესით უნდა მქონდეს.
H_b_n   S_e   d_e   A_r_s_e_   G_r_d_   h_t_e   i_h   s_e   n_c_.   
   
Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch.
H____   S__   d__   A_______   G_____   h____   i__   s__   n____   
   
Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch.
_____   ___   ___   ________   ______   _____   ___   ___   _____   
   
Haben Sie die Adresse? Gerade hatte ich sie noch.
  გაქვთ ქალაქის რუკა? წესით უნდა მქონდეს.
H_b_n   S_e   d_n   S_a_t_l_n_   G_r_d_   h_t_e   i_h   i_n   n_c_.   
   
Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch.
H____   S__   d__   S_________   G_____   h____   i__   i__   n____   
   
Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch.
_____   ___   ___   __________   ______   _____   ___   ___   _____   
   
Haben Sie den Stadtplan? Gerade hatte ich ihn noch.
 
 
 
 
  ის პუნქტუალურად მოვიდა? მან პუნქტუალურად მოსვლა ვერ შეძლო.
K_m   e_   p_n_t_i_h_   E_   k_n_t_   n_c_t   p_n_t_i_h   k_m_e_.   
   
Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen.
K__   e_   p_________   E_   k_____   n____   p________   k______   
   
Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen.
___   __   __________   __   ______   _____   _________   _______   
   
Kam er pünktlich? Er konnte nicht pünktlich kommen.
  იპოვნა მან გზა? მან გზის პოვნა ვერ შეძლო.
F_n_   e_   d_n   W_g_   E_   k_n_t_   d_n   W_g   n_c_t   f_n_e_.   
   
Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden.
F___   e_   d__   W___   E_   k_____   d__   W__   n____   f______   
   
Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden.
____   __   ___   ____   __   ______   ___   ___   _____   _______   
   
Fand er den Weg? Er konnte den Weg nicht finden.
  გაგიგო მან? მან ჩემი გაგება ვერ შეძლო.
V_r_t_n_   e_   d_c_?   E_   k_n_t_   m_c_   n_c_t   v_r_t_h_n_   
   
Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen.
V_______   e_   d____   E_   k_____   m___   n____   v_________   
   
Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen.
________   __   _____   __   ______   ____   _____   __________   
   
Verstand er dich? Er konnte mich nicht verstehen.
 
 
 
 
  რატომ ვერ შეძელი პუნქტუალურად მოსვლა?
W_r_m   k_n_t_s_   d_   n_c_t   p_n_t_i_h   k_m_e_?   
   
Warum konntest du nicht pünktlich kommen?
W____   k_______   d_   n____   p________   k______   
   
Warum konntest du nicht pünktlich kommen?
_____   ________   __   _____   _________   _______   
   
Warum konntest du nicht pünktlich kommen?
  რატომ ვერ შეძელი გზის პოვნა?
W_r_m   k_n_t_s_   d_   d_n   W_g   n_c_t   f_n_e_?   
   
Warum konntest du den Weg nicht finden?
W____   k_______   d_   d__   W__   n____   f______   
   
Warum konntest du den Weg nicht finden?
_____   ________   __   ___   ___   _____   _______   
   
Warum konntest du den Weg nicht finden?
  რატომ ვერ შეძელი მისი გაგება?
W_r_m   k_n_t_s_   d_   i_n   n_c_t   v_r_t_h_n_   
   
Warum konntest du ihn nicht verstehen?
W____   k_______   d_   i__   n____   v_________   
   
Warum konntest du ihn nicht verstehen?
_____   ________   __   ___   _____   __________   
   
Warum konntest du ihn nicht verstehen?
 
 
 
 
  მე ვერ შევძელი პუნქტუალურად მოსვლა, რადგან ავტობუსი აღარ მოვიდა.
I_h   k_n_t_   n_c_t   p_n_t_i_h   k_m_e_,   w_i_   k_i_   B_s   f_h_.   
   
Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr.
I__   k_____   n____   p________   k______   w___   k___   B__   f____   
   
Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr.
___   ______   _____   _________   _______   ____   ____   ___   _____   
   
Ich konnte nicht pünktlich kommen, weil kein Bus fuhr.
  მე ვერ შევძელი გზის გაგნება, რადგან რუკა არ მქონდა.
I_h   k_n_t_   d_n   W_g   n_c_t   f_n_e_,   w_i_   i_h   k_i_e_   S_a_t_l_n   h_t_e_   
   
Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte.
I__   k_____   d__   W__   n____   f______   w___   i__   k_____   S________   h_____   
   
Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte.
___   ______   ___   ___   _____   _______   ____   ___   ______   _________   ______   
   
Ich konnte den Weg nicht finden, weil ich keinen Stadtplan hatte.
  მე ვერ შევძელი მისი გაგება, რადგან მუსიკა იყო ხმამაღლა.
I_h   k_n_t_   i_n   n_c_t   v_r_t_h_n_   w_i_   d_e   M_s_k   s_   l_u_   w_r_   
   
Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war.
I__   k_____   i__   n____   v_________   w___   d__   M____   s_   l___   w___   
   
Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war.
___   ______   ___   _____   __________   ____   ___   _____   __   ____   ____   
   
Ich konnte ihn nicht verstehen, weil die Musik so laut war.
 
 
 
 
  ტაქსიში უნა ჩავმჯდარიყავი.
I_h   m_s_t_   e_n   T_x_   n_h_e_.   
   
Ich musste ein Taxi nehmen.
I__   m_____   e__   T___   n______   
   
Ich musste ein Taxi nehmen.
___   ______   ___   ____   _______   
   
Ich musste ein Taxi nehmen.
  რუკა უნდა მეყიდა.
I_h   m_s_t_   e_n_n   S_a_t_l_n   k_u_e_.   
   
Ich musste einen Stadtplan kaufen.
I__   m_____   e____   S________   k______   
   
Ich musste einen Stadtplan kaufen.
___   ______   _____   _________   _______   
   
Ich musste einen Stadtplan kaufen.
  რადიო უნდა გამომერთო.
I_h   m_s_t_   d_s   R_d_o   a_s_c_a_t_n_   
   
Ich musste das Radio ausschalten.
I__   m_____   d__   R____   a___________   
   
Ich musste das Radio ausschalten.
___   ______   ___   _____   ____________   
   
Ich musste das Radio ausschalten.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

უარყოფითი სიტყვები მშობლიურ ენაზე არ ითარგმნება

კითხვის დროს მრავალ ენაზე მოლაპარაკეები ქვეცნობიერად მშობლიურ ენაზეთარგმნიან. ეს ავტომატურად ხდება; ანუ, მკითხველები ამას გაუცნობიერებლად აკეთებენ. შეიძლება ითქვას, რომ ტვინი სინქრონული თარჯიმანივით მუშაობს. მაგრამ ის ყველაფერს არ თარგმნის! ერთმა კვლევამ უჩვენა, რომ ტვინს ფილტრი აქვს ‘ჩაშენებული’. ფილტრი წყვეტს, რა უნდა ითარგმნოს. და როგორც ჩანს, ფილტრი გარკვეული სიტყვების იგნორირებას ახდენს. უარყოფითი სიტყვები მშობლიურ ენაზე არ ითარგმნება ამ ექსპერიმენტისთვის მკვლევარებმა ჩინურ ენაზე, როგორც მშობლიურზე, მოლაპარაკეები შეარჩიეს. ექსპერიმენტის ყველა მონაწილე ლაპარაკობდა ინგლისურად, როგორც მეორე ენაზე. ექსპერიმენტის მონაწილეებს უნდა შეეფასებინათ სხვადასხვა ინგლისური სიტყვები. ამ სიტყვებს განსხვავებული ემოციური დატვირთვა ჰქონდათ. იყო დადებითი, უარყოფითი და ნეიტრალური ტერმინები. სანამ ექსპერიმენტის მონაწილეები სიტყვებს კითხულობდნენ, ხდებოდა მათი ტვინების შემოწმება. ანუ, მკვლევარები ზომავდნენ ტვინის ელექტრულ აქტივობას. ამ დროს მათ შეეძლოთ დანახვა, თუ როგორ მუშაობდა ტვინი. სიტყვების თარგმნის დროს გარკვეული სიგნალები გენერირდება. ისინი მიუთითებენ, რომ ტვინი აქტიურია. მაგრამ ექსპერიმენტის მონაწილეები არავითარ აქტივობას არ ამჟღავნებდნენ უარყოფითი სიტყვების შემთხვევაში. მხოლოდ დადებითი და ნეიტრალური სიტყვების თარგმნა ხდებოდა. მკვლევარებმა ამის მიზეზი ჯერ არ იციან. თეორიულად, ტვინმა ყველა სიტყვა ერთნაირად უნდა დაამუშაოს. თუმცა, შეიძლება ისე მოხდეს, რომ ფილტრმა სწრაფად შეამოწმოს ყველა სიტყვა. ის ანალიზდება ჯერ კიდევ მეორე ენაზე კითხვისას. თუ სიტყვა უარყოფითია, მეხსიერება იბლოკება. სხვა სიტყვებით, ის ვერ ფიქრობს სიტყვის შესახებ მშობლიურ ენაზე. ადამიანებს შეუძლიათ სიტყვებზე ძალიან მგრძნობიარედ რეაგირება. ალბათ ტვინს მათი ემოციური შოკისგან დაცვა უნდა...

 

ვიდეო ვერ მოიძებნა!


ჩამოტვირთვები უფასოა პირადი სარგებლობისთვის, საჯარო სკოლებისთვის ან არაკომერციული მიზნებისთვის.
სალიცენზიო შეთანხმება | გთხოვთ შეატყობინოთ ნებისმიერი შეცდომის ან არასწორი თარგმანის შესახებ აქ!
იმპრინტი | © საავტორო უფლება 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg და ლიცენზიანტები.
ყველა უფლება დაცულია. კონტაქტი

 

 

მეტი ენები
Click on a flag!
82 [ოთხმოცდაორი]
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო

მეტი ენები
Click on a flag!
წარსული 2
AR
აუდიო

DE
აუდიო

ES
აუდიო

FR
აუდიო

IT
აუდიო

RU
აუდიო


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

უცხო ენების სწავლის მარტივი გზა.

Მთავარი მენიუ

  • იურიდიული
  • Კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • Ჩვენს შესახებ
  • ფოტო კრედიტები

ბმულები

  • Დაგვიკავშირდით
  • Მოგვყევი

ჩამოტვირთეთ ჩვენი აპლიკაცია

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Გთხოვთ მოიცადოთ…

ჩამოტვირთეთ MP3 (.zip ფაილები)