goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > العربية > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag AR العربية
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

27 [dwadzieścia siedem]

W hotelu – przyjazd

 

‫27[سبعة وعشرون]‬@27 [dwadzieścia siedem]
‫27[سبعة وعشرون]‬

27[sibeat waeashruna]
‫فى الفندق – الوصول‬

faa alfunduq - alwusula

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Mają państwo wolny pokój?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Nazywam się Müller.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Potrzebuję pokój jednoosobowy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Potrzebuję pokój dwuosobowy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ile kosztuje pokój za jedną dobę?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy mogę obejrzeć pokój?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest tutaj garaż?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest tutaj sejf?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czy jest tutaj faks?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dobrze, wezmę ten pokój.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tu są klucze.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Tu jest mój bagaż.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O której godzinie jest śniadanie?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O której godzinie jest obiad?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
O której godzinie jest kolacja?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Mają państwo wolny pokój?
‫_ل_ي_م   غ_ف_   ش_غ_ة_‬   
a_u_i_u_   g_u_f_t   s_a_h_r_t_   
‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬
aludikum ghurfat shaghirat?
‫______   غ___   ش______   
a_______   g______   s_________   
‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬
aludikum ghurfat shaghirat?
_______   ____   _______   
________   _______   __________   
‫ألديكم غرفة شاغرة؟‬
aludikum ghurfat shaghirat?
  Zarezerwowałem / Zarezerwowałam pokój.
‫_ق_   ق_ت   ب_ج_   غ_ف_._   
l_a_   q_m_   b_h_j_   g_a_f_t_n_   
‫لقد قمت بحجز غرفة.‬
lqad qumt bihajz gharfatan.
‫___   ق__   ب___   غ_____   
l___   q___   b_____   g_________   
‫لقد قمت بحجز غرفة.‬
lqad qumt bihajz gharfatan.
____   ___   ____   ______   
____   ____   ______   __________   
‫لقد قمت بحجز غرفة.‬
lqad qumt bihajz gharfatan.
  Nazywam się Müller.
‫_س_ى   م_ل_._   
a_a_a_   m_l_a_   
‫اسمى مولر.‬
asamaa mulra.
‫____   م_____   
a_____   m_____   
‫اسمى مولر.‬
asamaa mulra.
_____   ______   
______   ______   
‫اسمى مولر.‬
asamaa mulra.
 
 
 
 
  Potrzebuję pokój jednoosobowy.
‫_ح_ا_   إ_ى   غ_ف_   م_ر_ة_‬   
a_i_a_   '_i_a_   g_u_f_t   m_f_a_a_.   
‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
‫_____   إ__   غ___   م______   
a_____   '_____   g______   m________   
‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
______   ___   ____   _______   
______   ______   _______   _________   
‫أحتاج إلى غرفة مفردة.‬
ahitaj 'iilaa ghurfat mufradat.
  Potrzebuję pokój dwuosobowy.
‫_ح_ا_   إ_ى   غ_ف_   م_د_ج_._   
a_i_a_   '_i_a_   g_u_f_t   m_z_a_j_t_   
‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
‫_____   إ__   غ___   م_______   
a_____   '_____   g______   m_________   
‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
______   ___   ____   ________   
______   ______   _______   __________   
‫أحتاج إلى غرفة مزدوجة.‬
ahitaj 'iilaa ghurfat muzdawjat.
  Ile kosztuje pokój za jedną dobę?
‫_م   س_ر   ا_غ_ف_   ف_   ا_ل_ل_؟_   
k_   s_e_   a_g_u_f_t   f_   a_l_l_?   
‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬
km sier alghurfat fi allylt?
‫__   س__   ا_____   ف_   ا_______   
k_   s___   a________   f_   a______   
‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬
km sier alghurfat fi allylt?
___   ___   ______   __   ________   
__   ____   _________   __   _______   
‫كم سعر الغرفة في الليلة؟‬
km sier alghurfat fi allylt?
 
 
 
 
  Chciałbym / Chciałabym pokój z łazienką.
‫_ر_د   غ_ف_   م_   ح_ا_._   
a_i_   g_u_f_t   m_e   h_m_a_.   
‫أريد غرفة مع حمام.‬
arid ghurfat mae hamaam.
‫____   غ___   م_   ح_____   
a___   g______   m__   h______   
‫أريد غرفة مع حمام.‬
arid ghurfat mae hamaam.
_____   ____   __   ______   
____   _______   ___   _______   
‫أريد غرفة مع حمام.‬
arid ghurfat mae hamaam.
  Chciałbym / Chciałabym pokój z prysznicem.
‫_ر_د   غ_ف_   م_   د_._   
a_i_   g_u_f_t_n   m_e   d_s_a_   
‫أريد غرفة مع دش.‬
arid ghurfatan mae dasha.
‫____   غ___   م_   د___   
a___   g________   m__   d_____   
‫أريد غرفة مع دش.‬
arid ghurfatan mae dasha.
_____   ____   __   ____   
____   _________   ___   ______   
‫أريد غرفة مع دش.‬
arid ghurfatan mae dasha.
  Czy mogę obejrzeć pokój?
‫_ي_ك_ن_   ر_ي_   ا_غ_ف_؟_   
a_a_k_n_i   r_y_t   a_g_a_a_a_a_   
‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬
ayamkanni ruyat algharafata?
‫_______   ر___   ا_______   
a________   r____   a___________   
‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬
ayamkanni ruyat algharafata?
________   ____   ________   
_________   _____   ____________   
‫أيمكنني رؤية الغرفة؟‬
ayamkanni ruyat algharafata?
 
 
 
 
  Czy jest tutaj garaż?
‫_ل   ل_ي_م   م_آ_؟_   
h_   l_d_y_u_   m_r_b_?   
‫هل لديكم مرآب؟‬
hl ladaykum miraba?
‫__   ل____   م_____   
h_   l_______   m______   
‫هل لديكم مرآب؟‬
hl ladaykum miraba?
___   _____   ______   
__   ________   _______   
‫هل لديكم مرآب؟‬
hl ladaykum miraba?
  Czy jest tutaj sejf?
‫_ل   ل_ي_م   خ_ا_ة   آ_ا_ا_؟_   
h_   l_d_y_u_   k_i_a_a_   a_a_a_a_   
‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬
hl ladaykum khizanat amanata?
‫__   ل____   خ____   آ_______   
h_   l_______   k_______   a_______   
‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬
hl ladaykum khizanat amanata?
___   _____   _____   ________   
__   ________   ________   ________   
‫هل لديكم خزانة آمانات؟‬
hl ladaykum khizanat amanata?
  Czy jest tutaj faks?
‫_ل   ل_ي_م   ج_ا_   ف_ك_؟_   
h_   l_d_y_u_   j_h_z   f_k_a_   
‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬
hl ladaykum jihaz faksa?
‫__   ل____   ج___   ف_____   
h_   l_______   j____   f_____   
‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬
hl ladaykum jihaz faksa?
___   _____   ____   ______   
__   ________   _____   ______   
‫هل لديكم جهاز فاكس؟‬
hl ladaykum jihaz faksa?
 
 
 
 
  Dobrze, wezmę ten pokój.
‫_ا   ب_س_   س_خ_   ا_غ_ف_._   
l_   b_s_,   s_k_i_h   a_g_a_f_t_.   
‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬
la basa, sakhidh algharfata.
‫__   ب___   س___   ا_______   
l_   b____   s______   a__________   
‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬
la basa, sakhidh algharfata.
___   ____   ____   ________   
__   _____   _______   ___________   
‫لا بأس، سآخذ الغرفة.‬
la basa, sakhidh algharfata.
  Tu są klucze.
‫_ل_ك   ا_م_ا_ي_._   
'_i_i_   a_m_f_t_h_.   
‫إليك المفاتيح.‬
'iilik almafatiha.
‫____   ا_________   
'_____   a__________   
‫إليك المفاتيح.‬
'iilik almafatiha.
_____   __________   
______   ___________   
‫إليك المفاتيح.‬
'iilik almafatiha.
  Tu jest mój bagaż.
‫_ذ_   أ_ت_ت_._   
h_h_h   '_m_i_t_.   
‫هذه أمتعتي.‬
hdhih 'amtieti.
‫___   أ_______   
h____   '________   
‫هذه أمتعتي.‬
hdhih 'amtieti.
____   ________   
_____   _________   
‫هذه أمتعتي.‬
hdhih 'amtieti.
 
 
 
 
  O której godzinie jest śniadanie?
‫_ت_   م_ع_   ا_إ_ط_ر_‬   
m_t_a   m_w_i_   a_'_i_t_r_   
‫متى موعد الإفطار؟‬
mataa maweid al'iiftar?
‫___   م___   ا________   
m____   m_____   a_________   
‫متى موعد الإفطار؟‬
mataa maweid al'iiftar?
____   ____   _________   
_____   ______   __________   
‫متى موعد الإفطار؟‬
mataa maweid al'iiftar?
  O której godzinie jest obiad?
‫_ت_   م_ع_   ا_غ_ا_؟_   
m_t_a   m_w_i_   a_g_a_a_?   
‫متى موعد الغداء؟‬
mataa maweid alghada'?
‫___   م___   ا_______   
m____   m_____   a________   
‫متى موعد الغداء؟‬
mataa maweid alghada'?
____   ____   ________   
_____   ______   _________   
‫متى موعد الغداء؟‬
mataa maweid alghada'?
  O której godzinie jest kolacja?
‫_ت_   م_ع_   ا_ع_ا_؟_   
m_t_a   m_w_i_   a_e_s_a_?   
‫متى موعد العشاء؟‬
mataa maweid aleasha'?
‫___   م___   ا_______   
m____   m_____   a________   
‫متى موعد العشاء؟‬
mataa maweid aleasha'?
____   ____   ________   
_____   ______   _________   
‫متى موعد العشاء؟‬
mataa maweid aleasha'?
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Gramatyka zapobiega kłamstwu!

Każdy język ma cechy szczególne. Niektóre mają też takie właściwości, które są jedyne na całym świecie. Do takich należy język trio. Jest to południowoamerykański język Indian. Używany jest przez około 2 000 ludzi w Brazylii i Surinamie. Szczególna w trio jest gramatyka. Zmusza bowiem mówcę do mówienia zawsze prawdy. Odpowiedzialna jest za to tak zwana końcówka flustracyjna. Końcówka ta jest w języku trio dodawana do czasowników. Pokazuje, w jakim stopniu zdanie jest prawdziwe. Prosty przykład wyraźnie przedstawia, jak to dokładnie działa. Weźmy zdanie: Dziecko poszło do szkoły . W trio osoba mówiąca musi dodać do czasownika określoną końcówkę. Przez końcówkę może poinformować, czy sam widział to dziecko. Może też wyrazić, że wie to tylko od innych. Lub powiedzieć za pomocą końcówki, że jest to kłamstwo. Osoba musi więc podczas mówienia określić się. Oznacza to, że musi poinformować innych o prawdziwości swojej wypowiedzi. W ten sposób nie może niczego zataić czy przedstawić w lepszym świetle. Kiedy użytownik języka trio opuści końcówkę, jest uznawany za kłamcę. W Surinamie językiem urzędowym jest niderlandzki. Tłumaczenia z języka niderlandzkiego na trio są często problematyczne. Większość języków jest bowiem o wiele mniej precyzyjna. Dają mówcy możliwość niejasnego wyrażania się. Dlatego też tłumacze nie zawsze zwracają uwagę na to, by się określić. Komunikacja z użytkownikami trio jest przez to trudniejsza. Być może taka końcówka flustracyjna byłaby zaletą w innych językach!? Nie tylko w języku polityki...

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
27 [dwadzieścia siedem]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
W hotelu – przyjazd
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)