goethe-verlag-logo
  • Strona główna
  • Uczyć Się
  • Słownik frazeologiczny
  • Słownictwo
  • Alfabet
  • Testy
  • Aplikacje
  • Wideo
  • Książki
  • Gry
  • Szkoły
  • Radio
  • Nauczyciele
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Wiadomość

Jeśli chcesz przećwiczyć tę lekcję, możesz kliknąć te zdania, aby wyświetlić lub ukryć litery.

Słownik frazeologiczny

Strona główna > www.goethe-verlag.com > polski > македонски > Spis treści
Mówię…
flag PL polski
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Chcę się uczyć…
flag MK македонски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR

  • flag  ZH 中文
  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Wróć
Poprzedni Następny
MP3

57 [pięćdziesiąt siedem]

U lekarza

 

57 [педесет и седум]@57 [pięćdziesiąt siedem]
57 [педесет и седум]

57 [pyedyesyet i syedoom]
Кај лекар

Kaј lyekar

 

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:
Więcej języków
Click on a flag!
Jestem umówiony do lekarza.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Jak się pan / pani nazywa?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę usiąść w poczekalni.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Lekarz zaraz przyjdzie.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Co mogę dla pana / pani zrobić?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ma pan / pani bóle?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Gdzie boli?
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ciągle bolą mnie plecy.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Często boli mnie głowa.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Czasem boli mnie brzuch.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę rozebrać się do połowy!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Proszę położyć się na kozetce!
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Ciśnienie krwi jest w porządku.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dam panu / pani zastrzyk.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dam panu / pani tabletki.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

  Jestem umówiony do lekarza.
Ј_с   и_а_   е_е_   т_р_и_   к_ј   л_к_р_   
Ј_s   i_a_   y_d_e_   t_e_m_n   k_ј   l_e_a_.   
Јас имам еден термин кај лекар.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
Ј__   и___   е___   т_____   к__   л_____   
Ј__   i___   y_____   t______   k__   l______   
Јас имам еден термин кај лекар.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
___   ____   ____   ______   ___   ______   
___   ____   ______   _______   ___   _______   
Јас имам еден термин кај лекар.
Јas imam yedyen tyermin kaј lyekar.
  Mam wizytę o (godzinie) dziesiątej.
Т_р_и_о_   е   в_   д_с_т   ч_с_т_   
T_e_m_n_t   y_   v_   d_e_y_t   c_a_o_.   
Терминот е во десет часот.
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
Т_______   е   в_   д____   ч_____   
T________   y_   v_   d______   c______   
Терминот е во десет часот.
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
________   _   __   _____   ______   
_________   __   __   _______   _______   
Терминот е во десет часот.
Tyerminot ye vo dyesyet chasot.
  Jak się pan / pani nazywa?
К_к_   е   в_ш_т_   и_е_   
K_k_   y_   v_s_y_t_   i_y_?   
Како е вашето име?
Kako ye vashyeto imye?
К___   е   в_____   и___   
K___   y_   v_______   i____   
Како е вашето име?
Kako ye vashyeto imye?
____   _   ______   ____   
____   __   ________   _____   
Како е вашето име?
Kako ye vashyeto imye?
 
 
 
 
  Proszę usiąść w poczekalni.
С_д_е_е   в_   ч_к_л_а_а   В_   м_л_м_   
S_e_n_e_y_   v_   c_y_k_l_a_a   V_e   m_l_m_   
Седнете во чекалната Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
С______   в_   ч________   В_   м_____   
S_________   v_   c__________   V__   m_____   
Седнете во чекалната Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
_______   __   _________   __   ______   
__________   __   ___________   ___   ______   
Седнете во чекалната Ве молам.
Syednyetye vo chyekalnata Vye molam.
  Lekarz zaraz przyjdzie.
Л_к_р_т   ќ_   д_ј_е   в_д_а_.   
L_e_a_o_   k_y_   d_ј_y_   v_e_n_s_.   
Лекарот ќе дојде веднаш.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
Л______   ќ_   д____   в______   
L_______   k___   d_____   v________   
Лекарот ќе дојде веднаш.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
_______   __   _____   _______   
________   ____   ______   _________   
Лекарот ќе дојде веднаш.
Lyekarot kjye doјdye vyednash.
  Gdzie jest pan / pani ubezpieczony / ubezpieczona?
К_д_   с_е   о_и_у_а_и_   
K_d_e   s_y_   o_i_u_o_a_i_   
Каде сте осигурани?
Kadye stye osiguoorani?
К___   с__   о_________   
K____   s___   o___________   
Каде сте осигурани?
Kadye stye osiguoorani?
____   ___   __________   
_____   ____   ____________   
Каде сте осигурани?
Kadye stye osiguoorani?
 
 
 
 
  Co mogę dla pana / pani zrobić?
Ш_о   м_ж_м   д_   с_о_а_   з_   в_с_   
S_t_   m_ʐ_m   d_   s_o_a_   z_   v_s_   
Што можам да сторам за вас?
Shto moʐam da storam za vas?
Ш__   м____   д_   с_____   з_   в___   
S___   m____   d_   s_____   z_   v___   
Што можам да сторам за вас?
Shto moʐam da storam za vas?
___   _____   __   ______   __   ____   
____   _____   __   ______   __   ____   
Што можам да сторам за вас?
Shto moʐam da storam za vas?
  Ma pan / pani bóle?
И_а_е   л_   б_л_и_   
I_a_y_   l_   b_l_i_   
Имате ли болки?
Imatye li bolki?
И____   л_   б_____   
I_____   l_   b_____   
Имате ли болки?
Imatye li bolki?
_____   __   ______   
______   __   ______   
Имате ли болки?
Imatye li bolki?
  Gdzie boli?
К_д_   в_   б_л_?   
K_d_e   v_e   b_l_?   
Каде ве боли?
Kadye vye boli?
К___   в_   б____   
K____   v__   b____   
Каде ве боли?
Kadye vye boli?
____   __   _____   
_____   ___   _____   
Каде ве боли?
Kadye vye boli?
 
 
 
 
  Ciągle bolą mnie plecy.
С_к_г_ш   и_а_   б_л_и   в_   г_б_т_   
S_e_o_u_s_   i_a_   b_l_i   v_   g_r_o_.   
Секогаш имам болки во грбот.
Syekoguash imam bolki vo gurbot.
С______   и___   б____   в_   г_____   
S_________   i___   b____   v_   g______   
Секогаш имам болки во грбот.
Syekoguash imam bolki vo gurbot.
_______   ____   _____   __   ______   
__________   ____   _____   __   _______   
Секогаш имам болки во грбот.
Syekoguash imam bolki vo gurbot.
  Często boli mnie głowa.
Ч_с_о   и_а_   г_а_о_о_к_.   
C_y_s_o   i_a_   g_l_v_b_l_i_   
Често имам главоболки.
Chyesto imam gulavobolki.
Ч____   и___   г__________   
C______   i___   g___________   
Често имам главоболки.
Chyesto imam gulavobolki.
_____   ____   ___________   
_______   ____   ____________   
Често имам главоболки.
Chyesto imam gulavobolki.
  Czasem boli mnie brzuch.
П_н_к_г_ш   и_а_   б_л_и   в_   с_о_а_о_.   
P_n_e_o_u_s_   i_a_   b_l_i   v_   s_o_a_o_.   
Понекогаш имам болки во стомакот.
Ponyekoguash imam bolki vo stomakot.
П________   и___   б____   в_   с________   
P___________   i___   b____   v_   s________   
Понекогаш имам болки во стомакот.
Ponyekoguash imam bolki vo stomakot.
_________   ____   _____   __   _________   
____________   ____   _____   __   _________   
Понекогаш имам болки во стомакот.
Ponyekoguash imam bolki vo stomakot.
 
 
 
 
  Proszę rozebrać się do połowy!
С_б_е_е_е   с_   о_   п_ј_с_т   н_г_р_,   В_   м_л_м_   
S_b_y_c_y_t_e   s_e   o_   p_ј_s_t   n_g_o_y_,   V_e   m_l_m_   
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Soblyechyetye sye od poјasot naguorye, Vye molam.
С________   с_   о_   п______   н______   В_   м_____   
S____________   s__   o_   p______   n________   V__   m_____   
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Soblyechyetye sye od poјasot naguorye, Vye molam.
_________   __   __   _______   _______   __   ______   
_____________   ___   __   _______   _________   ___   ______   
Соблечете се од појасот нагоре, Ве молам.
Soblyechyetye sye od poјasot naguorye, Vye molam.
  Proszę położyć się na kozetce!
Л_г_е_е   н_   л_ж_л_а_а_   В_   м_л_м_   
L_e_u_y_t_e   n_   l_e_a_k_t_,   V_e   m_l_m_   
Легнете на лежалката, Ве молам.
Lyegunyetye na lyeʐalkata, Vye molam.
Л______   н_   л_________   В_   м_____   
L__________   n_   l__________   V__   m_____   
Легнете на лежалката, Ве молам.
Lyegunyetye na lyeʐalkata, Vye molam.
_______   __   __________   __   ______   
___________   __   ___________   ___   ______   
Легнете на лежалката, Ве молам.
Lyegunyetye na lyeʐalkata, Vye molam.
  Ciśnienie krwi jest w porządku.
К_в_и_т   п_и_и_о_   е   в_   р_д_   
K_v_i_t   p_i_i_o_   y_   v_   r_e_.   
Крвниот притисок е во ред.
Krvniot pritisok ye vo ryed.
К______   п_______   е   в_   р___   
K______   p_______   y_   v_   r____   
Крвниот притисок е во ред.
Krvniot pritisok ye vo ryed.
_______   ________   _   __   ____   
_______   ________   __   __   _____   
Крвниот притисок е во ред.
Krvniot pritisok ye vo ryed.
 
 
 
 
  Dam panu / pani zastrzyk.
Ќ_   в_   д_д_м   е_н_   и_е_ц_ј_.   
K_y_   v_   d_d_m   y_d_a   i_y_k_z_ј_.   
Ќе ви дадам една инекција.
Kjye vi dadam yedna inyektziјa.
Ќ_   в_   д____   е___   и________   
K___   v_   d____   y____   i__________   
Ќе ви дадам една инекција.
Kjye vi dadam yedna inyektziјa.
__   __   _____   ____   _________   
____   __   _____   _____   ___________   
Ќе ви дадам една инекција.
Kjye vi dadam yedna inyektziјa.
  Dam panu / pani tabletki.
Ќ_   в_   д_д_м   т_б_е_и_   
K_y_   v_   d_d_m   t_b_y_t_.   
Ќе ви дадам таблети.
Kjye vi dadam tablyeti.
Ќ_   в_   д____   т_______   
K___   v_   d____   t________   
Ќе ви дадам таблети.
Kjye vi dadam tablyeti.
__   __   _____   ________   
____   __   _____   _________   
Ќе ви дадам таблети.
Kjye vi dadam tablyeti.
  Dam panu / pani receptę do zrealizowania w aptece.
Ќ_   в_   д_д_м   е_е_   р_ц_п_   з_   в_   а_т_к_.   
K_y_   v_   d_d_m   y_d_e_   r_e_z_e_t   z_   v_   a_t_e_a_   
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Kjye vi dadam yedyen ryetzyept za vo aptyeka.
Ќ_   в_   д____   е___   р_____   з_   в_   а______   
K___   v_   d____   y_____   r________   z_   v_   a_______   
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Kjye vi dadam yedyen ryetzyept za vo aptyeka.
__   __   _____   ____   ______   __   __   _______   
____   __   _____   ______   _________   __   __   ________   
Ќе ви дадам еден рецепт за во аптека.
Kjye vi dadam yedyen ryetzyept za vo aptyeka.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

Uczucia też mówią różnymi językami!

Na świecie mówi się wieloma językami. Jeden uniwersalny ludzki język nie istnieje. Ale jak jest z naszą mimiką? Czy język emocji jest uniwersalny? Nie, również tutaj są różnice! Długo uważano, że wszyscy ludzie wyrażają uczucia jednakowo. Język mimiki był rozumiany jako uniwersalny. Charles Darwin twierdził, że uczucia są dla ludzi bardzo ważne. Dlatego muszą być we wszystkich kulturach rozumiane tak samo. Nowe badania dochodzą jednak do innego wniosku. Pokazują, że również w języku uczuć są różnice. Oznacza to, że na naszą mimikę wpływa nasza kultura. Dlatego ludzie na całym świecie uczucia okazują i interpretują inaczej. Naukowcy rozróżniają sześć pierwotnych emocji. Są to: radość, smutek, złość, obrzydzenie, strach i zaskoczenie. Europejczycy mają jednak inną mimikę niż Azjaci. Również czytają oni inne rzeczy zachowując takie same miny. Potwierdziły to różne eksperymenty. Osobom testowanym pokazano twarze na ekranie komputera. Mieli oni opisać, co wyczytali z twarzy. To, że wyniki się różniły, ma swoje powody. Mianowicie w niektórych kulturach uczucia okazywane są silniej niż w innych. Intensywność mimiki nie jest wszędzie tak samo odbierana. Ludzie z różnych kultur zwracają również uwagę na inne rzeczy. Azjaci koncentrują się przy czytaniu na oczach. Europejczycy i Amerykanie patrzą natomiast na usta. Jeden wyraz twarzy jest jednak rozumiany we wszystkich kulturach… Jest to miły uśmiech!

 

Nie znaleziono filmu!


Pobieranie jest BEZPŁATNE do użytku osobistego, szkół publicznych lub celów niekomercyjnych.
UMOWA LICENCYJNA | Wszelkie błędy lub niepoprawne tłumaczenia prosimy zgłaszać tutaj!
Wydruk | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg i licencjodawcy.
Wszelkie prawa zastrzeżone. Kontakt

 

 

Więcej języków
Click on a flag!
57 [pięćdziesiąt siedem]
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio

Więcej języków
Click on a flag!
U lekarza
AR
Audio

DE
Audio

ES
Audio

FR
Audio

IT
Audio

RU
Audio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

Łatwy sposób na naukę języków obcych.

Menu

  • Prawny
  • Polityka prywatności
  • O nas
  • Kredyty fotograficzne

Spinki do mankietów

  • Skontaktuj się z nami
  • Podążaj za nami

Pobierz naszą aplikację

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Proszę czekać…

Pobierz MP3 (pliki .zip)