goethe-verlag-logo
  • Pagina inicial
  • Aprender
  • Livro de frases
  • Vocabulário
  • Alfabeto
  • Testes
  • Aplicativos
  • Vídeo
  • Livros
  • Jogos
  • Escolas
  • Rádio
  • Professores
    • Find a teacher
    • Become a teacher
      • адыгабзэ  AD адыгабзэ
      • Afrikaans  AF Afrikaans
      • አማርኛ  AM አማርኛ
      • العربية  AR العربية
      • беларуская  BE беларуская
      • български  BG български
      • বাংলা  BN বাংলা
      • bosanski  BS bosanski
      • català  CA català
      • čeština  CS čeština
      • dansk  DA dansk
      • Deutsch  DE Deutsch
      • ελληνικά  EL ελληνικά
      • English US  EM English US
      • English UK  EN English UK
      • esperanto  EO esperanto
      • español  ES español
      • eesti  ET eesti
      • فارسی  FA فارسی
      • suomi  FI suomi
      • français  FR français
      • עברית  HE עברית
      • हिन्दी  HI हिन्दी
      • hrvatski  HR hrvatski
      • magyar  HU magyar
      • հայերեն  HY հայերեն
      • bahasa Indonesia  ID bahasa Indonesia
      • italiano  IT italiano
      • 日本語  JA 日本語
      • ქართული  KA ქართული
      • қазақша  KK қазақша
      • ಕನ್ನಡ  KN ಕನ್ನಡ
      • 한국어  KO 한국어
      • lietuvių  LT lietuvių
      • latviešu  LV latviešu
      • македонски  MK македонски
      • मराठी  MR मराठी
      • Nederlands  NL Nederlands
      • nynorsk  NN nynorsk
      • norsk  NO norsk
      • ਪੰਜਾਬੀ  PA ਪੰਜਾਬੀ
      • polski  PL polski
      • português PT  PT português PT
      • português BR  PX português BR
      • română  RO română
      • русский  RU русский
      • slovenčina  SK slovenčina
      • slovenščina  SL slovenščina
      • Shqip  SQ Shqip
      • српски  SR српски
      • svenska  SV svenska
      • தமிழ்  TA தமிழ்
      • తెలుగు  TE తెలుగు
      • ภาษาไทย  TH ภาษาไทย
      • ትግርኛ  TI ትግርኛ
      • Türkçe  TR Türkçe
      • українська  UK українська
      • اردو  UR اردو
      • Tiếng Việt  VI Tiếng Việt
      • 中文  ZH 中文
Mensagem

Se quiser praticar esta lição, você pode clicar nessas frases para mostrar ou ocultar letras.

Livro de frases

Pagina inicial > www.goethe-verlag.com > português PT > српски > Índice
Eu falo…
flag PT português PT
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PT português PT
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Eu quero aprender…
flag SR српски
  • flag  AR العربية
  • flag  DE Deutsch
  • flag  EM English US
  • flag  EN English UK
  • flag  ES español
  • flag  FR français
  • flag  IT italiano
  • flag  JA 日本語
  • flag  PX português BR
  • flag  ZH 中文

  • flag  AD адыгабзэ
  • flag  AF Afrikaans
  • flag  AM አማርኛ
  • flag  BE беларуская
  • flag  BG български
  • flag  BN বাংলা
  • flag  BS bosanski
  • flag  CA català
  • flag  CS čeština
  • flag  DA dansk
  • flag  EL ελληνικά
  • flag  EO esperanto
  • flag  ET eesti
  • flag  FA فارسی
  • flag  FI suomi
  • flag  HE עברית
  • flag  HI हिन्दी
  • flag  HR hrvatski
  • flag  HU magyar
  • flag  HY հայերեն
  • flag  ID bahasa Indonesia
  • flag  KA ქართული
  • flag  KK қазақша
  • flag  KN ಕನ್ನಡ
  • flag  KO 한국어
  • flag  LT lietuvių
  • flag  LV latviešu
  • flag  MK македонски
  • flag  MR मराठी
  • flag  NL Nederlands
  • flag  NN nynorsk
  • flag  NO norsk
  • flag  PA ਪੰਜਾਬੀ
  • flag  PL polski
  • flag  RO română
  • flag  RU русский
  • flag  SK slovenčina
  • flag  SL slovenščina
  • flag  SQ Shqip
  • flag  SR српски
  • flag  SV svenska
  • flag  TA தமிழ்
  • flag  TE తెలుగు
  • flag  TH ภาษาไทย
  • flag  TI ትግርኛ
  • flag  TR Türkçe
  • flag  UK українська
  • flag  UR اردو
  • flag  VI Tiếng Việt
Volte
Anterior Próximo
MP3

81 [oitenta e um]

Passado 1

 

81 [осамдесет и један]@81 [oitenta e um]
81 [осамдесет и један]

81 [osamdeset i jedan]
Прошлост 1

Prošlost 1

 

Escolha como deseja ver a tradução:
Mais idiomas
Click on a flag!
escrever
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele escreveu uma carta.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
E ela escreveu um postal.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
ler
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele leu uma revista.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
E ela leu um livro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Pegar/ tirar
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele tirou um cigarro.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ela tirou um pedaço de chocolate.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele foi infiel, mas ela foi fiel.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele era preguiçoso, mas ela era trabalhadora.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele era pobre, mas ela era rica.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não tinha dinheiro, mas sim dívidas.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não tinha sorte, mas sim azar.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não tinha sucesso, mas sim insucesso.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não estava satisfeito, mas sim insatisfeito.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não estava feliz, mas sim infeliz.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Ele não era simpático, mas sim antipático.
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

  escrever
п_с_т_   
p_s_t_   
писати
pisati
п_____   
p_____   
писати
pisati
______   
______   
писати
pisati
  Ele escreveu uma carta.
О_   ј_   н_п_с_о   п_с_о_   
O_   j_   n_p_s_o   p_s_o_   
Он је написао писмо.
On je napisao pismo.
О_   ј_   н______   п_____   
O_   j_   n______   p_____   
Он је написао писмо.
On je napisao pismo.
__   __   _______   ______   
__   __   _______   ______   
Он је написао писмо.
On je napisao pismo.
  E ela escreveu um postal.
А   о_а   ј_   н_п_с_л_   р_з_л_д_и_у_   
A   o_a   j_   n_p_s_l_   r_z_l_d_i_u_   
А она је написала разгледницу.
A ona je napisala razglednicu.
А   о__   ј_   н_______   р___________   
A   o__   j_   n_______   r___________   
А она је написала разгледницу.
A ona je napisala razglednicu.
_   ___   __   ________   ____________   
_   ___   __   ________   ____________   
А она је написала разгледницу.
A ona je napisala razglednicu.
 
 
 
 
  ler
ч_т_т_   
č_t_t_   
читати
čitati
ч_____   
č_____   
читати
čitati
______   
______   
читати
čitati
  Ele leu uma revista.
О_   ј_   ч_т_о   и_у_т_о_а_и   ч_с_п_с_   
O_   j_   č_t_o   i_u_t_o_a_i   č_s_p_s_   
Он је читао илустровани часопис.
On je čitao ilustrovani časopis.
О_   ј_   ч____   и__________   ч_______   
O_   j_   č____   i__________   č_______   
Он је читао илустровани часопис.
On je čitao ilustrovani časopis.
__   __   _____   ___________   ________   
__   __   _____   ___________   ________   
Он је читао илустровани часопис.
On je čitao ilustrovani časopis.
  E ela leu um livro.
А   о_а   ј_   ч_т_л_   к_и_у_   
A   o_a   j_   č_t_l_   k_j_g_.   
А она је читала књигу.
A ona je čitala knjigu.
А   о__   ј_   ч_____   к_____   
A   o__   j_   č_____   k______   
А она је читала књигу.
A ona je čitala knjigu.
_   ___   __   ______   ______   
_   ___   __   ______   _______   
А она је читала књигу.
A ona je čitala knjigu.
 
 
 
 
  Pegar/ tirar
у_е_и   
u_e_i   
узети
uzeti
у____   
u____   
узети
uzeti
_____   
_____   
узети
uzeti
  Ele tirou um cigarro.
О_   ј_   у_е_   ц_г_р_т_.   
O_   j_   u_e_   c_g_r_t_.   
Он је узео цигарету.
On je uzeo cigaretu.
О_   ј_   у___   ц________   
O_   j_   u___   c________   
Он је узео цигарету.
On je uzeo cigaretu.
__   __   ____   _________   
__   __   ____   _________   
Он је узео цигарету.
On je uzeo cigaretu.
  Ela tirou um pedaço de chocolate.
О_а   ј_   у_е_а   к_м_д   ч_к_л_д_.   
O_a   j_   u_e_a   k_m_d   č_k_l_d_.   
Она је узела комад чоколаде.
Ona je uzela komad čokolade.
О__   ј_   у____   к____   ч________   
O__   j_   u____   k____   č________   
Она је узела комад чоколаде.
Ona je uzela komad čokolade.
___   __   _____   _____   _________   
___   __   _____   _____   _________   
Она је узела комад чоколаде.
Ona je uzela komad čokolade.
 
 
 
 
  Ele foi infiel, mas ela foi fiel.
О_   ј_   б_о   н_в_р_н_   а_и   ј_   о_а   б_л_   в_р_а_   
O_   j_   b_o   n_v_r_n_   a_i   j_   o_a   b_l_   v_r_a_   
Он је био неверан, али је она била верна.
On je bio neveran, ali je ona bila verna.
О_   ј_   б__   н_______   а__   ј_   о__   б___   в_____   
O_   j_   b__   n_______   a__   j_   o__   b___   v_____   
Он је био неверан, али је она била верна.
On je bio neveran, ali je ona bila verna.
__   __   ___   ________   ___   __   ___   ____   ______   
__   __   ___   ________   ___   __   ___   ____   ______   
Он је био неверан, али је она била верна.
On je bio neveran, ali je ona bila verna.
  Ele era preguiçoso, mas ela era trabalhadora.
О_   ј_   б_о   л_њ_   а_и   ј_   о_а   б_л_   в_е_н_.   
O_   j_   b_o   l_n_,   a_i   j_   o_a   b_l_   v_e_n_.   
Он је био лењ, али је она била вредна.
On je bio lenj, ali je ona bila vredna.
О_   ј_   б__   л___   а__   ј_   о__   б___   в______   
O_   j_   b__   l____   a__   j_   o__   b___   v______   
Он је био лењ, али је она била вредна.
On je bio lenj, ali je ona bila vredna.
__   __   ___   ____   ___   __   ___   ____   _______   
__   __   ___   _____   ___   __   ___   ____   _______   
Он је био лењ, али је она била вредна.
On je bio lenj, ali je ona bila vredna.
  Ele era pobre, mas ela era rica.
О_   ј_   б_о   с_р_м_ш_н_   а_и   ј_   о_а   б_л_   б_г_т_.   
O_   j_   b_o   s_r_m_š_n_   a_i   j_   o_a   b_l_   b_g_t_.   
Он је био сиромашан, али је она била богата.
On je bio siromašan, ali je ona bila bogata.
О_   ј_   б__   с_________   а__   ј_   о__   б___   б______   
O_   j_   b__   s_________   a__   j_   o__   b___   b______   
Он је био сиромашан, али је она била богата.
On je bio siromašan, ali je ona bila bogata.
__   __   ___   __________   ___   __   ___   ____   _______   
__   __   ___   __________   ___   __   ___   ____   _______   
Он је био сиромашан, али је она била богата.
On je bio siromašan, ali je ona bila bogata.
 
 
 
 
  Ele não tinha dinheiro, mas sim dívidas.
О_   н_ј_   и_а_   н_в_а_   в_ћ   д_г_в_.   
O_   n_j_   i_a_   n_v_a_   v_c_   d_g_v_.   
Он није имао новца, већ дуговe.
On nije imao novca, već dugove.
О_   н___   и___   н_____   в__   д______   
O_   n___   i___   n_____   v___   d______   
Он није имао новца, већ дуговe.
On nije imao novca, već dugove.
__   ____   ____   ______   ___   _______   
__   ____   ____   ______   ____   _______   
Он није имао новца, већ дуговe.
On nije imao novca, već dugove.
  Ele não tinha sorte, mas sim azar.
О_   н_ј_   и_а_   с_е_е_   в_ћ   п_х_   
O_   n_j_   i_a_   s_e_́_,   v_c_   p_h_   
Он није имао среће, већ пех.
On nije imao sreće, već peh.
О_   н___   и___   с_____   в__   п___   
O_   n___   i___   s______   v___   p___   
Он није имао среће, већ пех.
On nije imao sreće, već peh.
__   ____   ____   ______   ___   ____   
__   ____   ____   _______   ____   ____   
Он није имао среће, већ пех.
On nije imao sreće, već peh.
  Ele não tinha sucesso, mas sim insucesso.
О_   н_ј_   и_а_   у_п_х_   в_ћ   н_у_п_х_   
O_   n_j_   i_a_   u_p_h_   v_c_   n_u_p_h_   
Он није имао успех, већ неуспех.
On nije imao uspeh, već neuspeh.
О_   н___   и___   у_____   в__   н_______   
O_   n___   i___   u_____   v___   n_______   
Он није имао успех, већ неуспех.
On nije imao uspeh, već neuspeh.
__   ____   ____   ______   ___   ________   
__   ____   ____   ______   ____   ________   
Он није имао успех, већ неуспех.
On nije imao uspeh, već neuspeh.
 
 
 
 
  Ele não estava satisfeito, mas sim insatisfeito.
О_   н_ј_   б_о   з_д_в_љ_н_   в_ћ   н_з_д_в_љ_н_   
O_   n_j_   b_o   z_d_v_l_a_,   v_c_   n_z_d_v_l_a_.   
Он није био задовољан, већ незадовољан.
On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan.
О_   н___   б__   з_________   в__   н___________   
O_   n___   b__   z__________   v___   n____________   
Он није био задовољан, већ незадовољан.
On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan.
__   ____   ___   __________   ___   ____________   
__   ____   ___   ___________   ____   _____________   
Он није био задовољан, већ незадовољан.
On nije bio zadovoljan, već nezadovoljan.
  Ele não estava feliz, mas sim infeliz.
О_   н_ј_   б_о   с_е_а_,   в_ћ   н_с_е_а_.   
O_   n_j_   b_o   s_e_́_n_   v_c_   n_s_e_́_n_   
Он није био срећан, већ несрећан.
On nije bio srećan, već nesrećan.
О_   н___   б__   с______   в__   н________   
O_   n___   b__   s_______   v___   n_________   
Он није био срећан, већ несрећан.
On nije bio srećan, već nesrećan.
__   ____   ___   _______   ___   _________   
__   ____   ___   ________   ____   __________   
Он није био срећан, већ несрећан.
On nije bio srećan, već nesrećan.
  Ele não era simpático, mas sim antipático.
О_   н_ј_   б_о   с_м_а_и_а_,   в_ћ   а_т_п_т_ч_н_   
O_   n_j_   b_o   s_m_a_i_a_,   v_c_   a_t_p_t_č_n_   
Он није био симпатичан, већ антипатичан.
On nije bio simpatičan, već antipatičan.
О_   н___   б__   с__________   в__   а___________   
O_   n___   b__   s__________   v___   a___________   
Он није био симпатичан, већ антипатичан.
On nije bio simpatičan, već antipatičan.
__   ____   ___   ___________   ___   ____________   
__   ____   ___   ___________   ____   ____________   
Он није био симпатичан, већ антипатичан.
On nije bio simpatičan, već antipatičan.
 
 
 
 

flag
AR
flag
DE
flag
EM
flag
EN
flag
ES
flag
FR
flag
IT
flag
JA
flag
PT
flag
PX
flag
ZH
flag
AF
flag
BE
flag
BG
flag
BN
flag
BS
flag
CA
flag
CS
flag
EL
flag
EO
flag
ET
flag
FA
flag
FI
flag
HE
flag
HR
flag
HU
flag
ID
flag
KA
flag
KK
flag
KN
flag
KO
flag
LT
flag
LV
flag
MR
flag
NL
flag
NN
flag
PA
flag
PL
flag
RO
flag
RU
flag
SK
flag
SQ
flag
SR
flag
SV
flag
TR
flag
UK
flag
VI

A história da linguística

Desde sempre que as línguas fascinaram o Homem. Assim sendo, a linguística tem já uma longa história. A linguística consiste no estudo sistemático das línguas. Já há milhares de anos que o Homem reflete acerca da linguagem. Foi assim que várias culturas desenvolveram diversos sistemas. E surgiram diferentes descrições das línguas. A linguística atual baseia-se, especialmente, em teorias antigas. Muitas das tradições foram fundadas, sobretudo, na Grécia. A primeira obra conhecida feita acerca da linguagem é originária da Índia. Foi escrita pelo gramático Sakatayana há cerca de 3000 anos. Já na Antiguidade Clássica filósofos, como Platão, se ocupavam com a questão da linguagem. Posteriormente, os autores romanos desenvolveram as suas teorias. Também os árabes, no século VIII, desenvolveram as suas próprias tradições. As suas obras revelam já descrições exatas da língua árabe. Na Idade Moderna, o foco da investigação era a origem da língua. Estudiosos estavam particularmente interessados na História da Língua. No século XVIII, começou-se a comparar as línguas umas com as outras. Pretendia-se perceber como é que as línguas se desenvolviam. Mais tarde, o foco dirigiu-se para as línguas enquanto um sistema. No centro da questão encontrava-se o modo de funcionamento das línguas. Atualmente, dentro do domínio da linguística existem várias correntes. A partir dos anos 50, desenvolveram-se muitas novas disciplinas. Estas mostram, em parte, uma influência significativa de outras ciências. Exemplos disso são a psicolinguística e a comunicação intercultural. As novas correntes da linguística são muito especializadas. Como, por exemplo, a linguística feminista. Ou seja, a história da linguística vai continuar... Enquando houver línguas, o Homem irá sempre refletir acerca delas!

 

Nenhum vídeo encontrado!


Os downloads são GRATUITOS para uso pessoal, escolas públicas ou para fins não comerciais.
CONTRATO DE LICENÇA | Por favor, reporte quaisquer erros ou traduções incorretas aqui!
Impressão | © Copyright 2007 - 2025 Goethe Verlag Starnberg e licenciadores.
Todos os direitos reservados. Contato

 

 

Mais idiomas
Click on a flag!
81 [oitenta e um]
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio

Mais idiomas
Click on a flag!
Passado 1
AR
Áudio

DE
Áudio

ES
Áudio

FR
Áudio

IT
Áudio

RU
Áudio


flagAR flagDE flagEM flagEN flagES flagFR flagIT flagJA flagPT flagPX flagZH flagAD flagAF flagAM flagBE flagBG flagBN flagBS flagCA flagCS flagDA flagEL flagEO flagET flagFA flagFI flagHE flagHI flagHR flagHU flagHY flagID flagKA flagKK flagKN flagKO flagLT flagLV flagMK flagMR flagNL flagNN flagNO flagPA flagPL flagRO flagRU flagSK flagSL flagSQ flagSR flagSV flagTA flagTE flagTH flagTI flagTR flagUK flagUR flagVI
book logo image

A maneira fácil de aprender línguas estrangeiras.

Cardápio

  • Jurídico
  • política de Privacidade
  • Sobre nós
  • Créditos fotográficos

Ligações

  • Contate-nos
  • Siga-nos

Baixe nosso aplicativo

app 2 image
app 1 image

Developed by: Devex Hub

© Copyright Goethe Verlag GmbH Starnberg 1997-2024. All rights reserved.

Por favor, aguarde…

Baixe MP3 (arquivos .zip)